Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

смело

  • 1 ferme2

    adv. (de fermus) 1. твърдо, здраво, силно; frapper ferme2 удрям силно; 2. прен. уверено, смело, решително; parler ferme2 говоря уверено, смело; 3. ferme2! interj. ост. дръж! дръжте!

    Dictionnaire français-bulgare > ferme2

  • 2 audacieusement

    adv. (de audacieux) 1. дръзко, смело, храбро; 2. нахално, безочливо. Ќ Ant. timidement.

    Dictionnaire français-bulgare > audacieusement

  • 3 avant1

    m. (du suiv.) 1. предна част (обикновено на кораб); 2. воен. фронт; 3. спорт. краен нападател; avant1 droit краен десен нападател; 4. adj.inv. преден. Ќ aller (marcher) de l'avant1 прен. залавям се смело за работа; прогресирам.

    Dictionnaire français-bulgare > avant1

  • 4 aventureusement

    adv. (de aventureux) рисковано, смело.

    Dictionnaire français-bulgare > aventureusement

  • 5 bagou

    m. (de bagouler "parler inconsidérément") смело, дръзко многословие с цел да се убеди някого или да се излъже.

    Dictionnaire français-bulgare > bagou

  • 6 bille1

    f. (p.-к. frq. °bikkil "dé") 1. стъклено топче; 2. билярдна топка; 3. pl. разг. очи; rouler des bille1s гледам учудено; 4. разг. лице, глава; bille1 de clown смешно лице; bille1 de billard плешив череп; 5. ост. глупак, тъпак. Ќ roulement а bille1 техн. сачмен лагер; bille1 en tête дръзко, смело; toucher sa bille1 компетентен съм; reprendre ses billes оттеглям се от нещо, в което участвам; stylo а bille1, stylo-bille химикалка.

    Dictionnaire français-bulgare > bille1

  • 7 bravement

    adv. (de brave) смело, дръзко, храбро; решително, доблестно. Ќ Ant. lâchement. timidement.

    Dictionnaire français-bulgare > bravement

  • 8 braver

    v.tr. (de brave, d'apr. l'it. bravare) 1. нападам смело, дръзко; 2. не се боя, не искам да зная, презирам; braver la mort презирам смъртта; 3. не се страхувам да не спазвам правило или традиция. Ќ Ant. éviter, fuir, respecter, se soumettre.

    Dictionnaire français-bulgare > braver

  • 9 confiance

    f. (du lat. confidentia, d'apr. l'a. fr. fiance "foi") 1. вяра, доверие; avoir confiance en qqn. имам доверие в някого; avoir confiance dans les médecins имам доверие в лекарите; abus de confiance злоупотреба с доверие; vote de confiance вот на доверие; 2. прен. увереност, сигурност, смелост; manquer de confiance en soi нямам увереност в себе си. Ќ acheter de confiance купувам на доверие (на вяра); en toute confiance смело; homme de confiance доверен човек; personne de confiance благонадеждно лице. Ќ Ant. défiance, méfiance; anxiété, crainte, doute, suspicion.

    Dictionnaire français-bulgare > confiance

  • 10 corne

    f. (lat. class. cornua, plur. de cornu "cor") 1. рог (на животно); 2. рогче, пипалце (на охлюв); 3. копито; 4. овчарски рог; 5. ост. клаксон, тромба; 6. corne а chaussures обувалка; 7. вид архитектурна украса; 8. подвит край на лист, на визитна картичка; 9. рогова материя; 10. заострен връх на шапка; 11. мор. полегата греда на мачта. Ќ corne d'abondance рог на изобилието; coup de corne убождане с рог; corne du croissant рогче на полумесец; porter les cornes изневеряват ми, рогоносец съм; prendre le taureau par les cornes посрещам смело (решително) трудностите, захващам работата откъм трудната страна; bêtes а cornes рогат добитък; cornes de gazelle ориенталски сладкиш с мед; corne de chasse ловджийски рог; corne de brume мор. уред за издаване на звуков сигнал при мъгла (на кораб); cornes d'une enclume заострени краища на наковалня.

    Dictionnaire français-bulgare > corne

  • 11 courage

    m. (de cur, var. anc. de cњur) 1. храброст, мъжество, смелост, решителност, кураж; se battre avec courage бия се смело; 2. енергичност, жар (в начинание); entreprendre qqch. avec courage предприемам нещо с енергичност. Ќ avoir le courage de ses opinions не се страхувам да излагам своите възгледи; bon courage! (courage!) на добър час! (кураж!); du courage! не бой се; prendre son courage а deux mains хвърлям се решително в борбата; reprendre courage съвземам се. Ќ Ant. lâcheté, peur, faiblesse, poltronnerie.

    Dictionnaire français-bulgare > courage

  • 12 courageusement

    adv. (de courageux) смело, решително, мъжествено, храбро. Ќ Ant. lâchement.

    Dictionnaire français-bulgare > courageusement

  • 13 crânement

    adv. (de crâne) смело, дръзко.

    Dictionnaire français-bulgare > crânement

  • 14 dégrouiller

    (se) v.pr. (de dé- et se grouiller) действам бързо, смело.

    Dictionnaire français-bulgare > dégrouiller

  • 15 délibérément

    adv. (de délibéré) решително, смело, непринудено. Ќ Ant. involontairement.

    Dictionnaire français-bulgare > délibérément

  • 16 dragon,

    ne adj. (lat. draco) 1. змейски, драконски; 2. драгунски; 3. loc. adv. а la dragon,ne буйно; смело.

    Dictionnaire français-bulgare > dragon,

  • 17 échauffourée

    f. (de chaufour) 1. смело, но зле замислено действие; 2. воен. схватка, малка битка.

    Dictionnaire français-bulgare > échauffourée

  • 18 envisager

    v.tr. (de en- et visage) 1. гледам, взирам се в лицето; 2. прен. гледам смело; 3. разглеждам, имам пред вид, предвиждам; 4. envisager de (+ inf.) имам за цел да, смятам да; s'envisager гледаме се един друг, разглеждаме се.

    Dictionnaire français-bulgare > envisager

  • 19 fermement

    adv. (de ferme) твърдо, здраво, силно, крепко; уверено, смело, решително; непоколебимо; croire fermement qqch. твърдо вярвам в нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > fermement

  • 20 fièrement

    adv. (de fier) 1. гордо, надменно; 2. разг. силно, много здраво; il est fièrement bête той е много глупав; 3. мод. смело.

    Dictionnaire français-bulgare > fièrement

См. также в других словарях:

  • СМЕЛО — СМЕЛО, нареч. 1. нареч. к смелый. Смело броситься на врага. Смело сказано. «…Ленин… не просто один из руководителей, а руководитель высшего типа, горный орел, не знающий страха в борьбе и смело ведущий вперед партию по неизведанным путям русского …   Толковый словарь Ушакова

  • смело — См …   Словарь синонимов

  • смело — • жутко смело …   Словарь русской идиоматики

  • Смело мы в бой пойдём (песня) — Смело мы в бой пойдём популярная красноармейская песня времён Гражданской войны в России. Содержание 1 История 2 Фрагмент первоначального варианта (времён Первой м …   Википедия

  • Смело, товарищи, в ногу — Первая строка одноименной песни профессионального революционера, химика и поэта Леонида Петровича Радина (1860 1900), слова и музыку которой он написал в одиночной камере московской Таганской тюрьмы: Смело, товарищи, в ногу! Духом окрепнем в… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • "Смело верь тому, что вечно" — «СМЕЛО ВЕРЬ ТОМУ, ЧТО ВЕЧНО», стих. Л. (1832), в основе к рого распространенный в его лирике 1830 32 мотив: вечное, непреходящее есть высшая ценность; скоротечные радости бытия обманчивы и непостоянны [ср. «Стансы» («Мгновенно пробежав умом»),… …   Лермонтовская энциклопедия

  • смело смотревший в лицо — прил., кол во синонимов: 1 • не боявшийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • смело смотреть в лицо — не бояться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Смело мы в бой пойдём — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Смело, товарищи, в руку! — Ирон. намек на онанизм. Передел. строки из популярной революционной песни «Смело, товарищи, в ногу!» …   Словарь русского арго

  • Смело — I нареч. качеств. 1. Не зная страха, не боясь опасностей. отт. Совершаясь с отвагой, с храбростью; отважно, храбро. отт. перен. Не боясь трудностей. 2. Выражая бесстрашие, отвагу, храбрость или свидетельствуя о них. отт. Преисполнившись смелости …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»