Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

слышать

  • 101 -F230

    с (самых) пеленок, с раннего детства:

    Ciò che aveva veduta fin dalle fasce, le aveva impresso nella mente un concetto magnifico e terribile del potere de' suoi padroni.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    То, что ей пришлось видеть и слышать с самых пеленок, внушило ей величественное и устрашающее представление о могуществе ее хозяев.

    Frasario italiano-russo > -F230

  • 102 -G341

    ирон. щедрый как швейцарец, жадный:

    ...ma per ora il genitore non vuol sentire parlar di viaggi: da un pezzo in qua s'è fatto generoso come uno svizzero. (F. Martini, «La marchesa»)

    Но теперь родитель не хочет и слышать о путешествии: с некоторых пор он стал щедр как скупец.

    Frasario italiano-russo > -G341

  • 103 -G934

    ± слышать как трава растет; обладать тонким слухом.

    Frasario italiano-russo > -G934

  • 104 -L668

    non avere lingua, né occhi, né orecchi

    ± не видеть и не слышать, знать не знать.

    Frasario italiano-russo > -L668

  • 105 -M2045

    слышать как муха пролетает:

    ...Si sarebbe potuto udir volare una mosca; in questo silenzio egli avrebbe parlato. (A. Moravia, «Gli indifferenti»)

    ...Слышно было, как пролетит муха, и среди этого молчания он должен был заговорить.

    (Пример см. тж. - T913).

    Frasario italiano-russo > -M2045

  • 106 -O113

    non avere né occhi, né orecchi

    ничего не замечать, ничего не видеть и не слышать вокруг себя.

    Frasario italiano-russo > -O113

  • 107 -O340

    a) вызывать подозрение, беспокойство:

    ...ma gli tornavano in mente certe storie che aveva sentite raccontare, di fuggitivi colti e scoperti per istrane combinazioni, riconosciuti all'andare, all'aria sospettosa, ad altri segnali impensati: tutto gli faceva ombra. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    ...ему вспоминались разные случаи, о которых приходилось слышать, как беглецов настигали и разоблачали самым неожиданным образом: по походке, по подозрительному виду, по другим невероятным признакам. И все ему внушало страх.

    b) ставить под угрозу, подвергать опасности:

    «A casa mia, armi non ce ne sono mai state! Che impaccio te porto, che ombra te faccio io, messo così come sono messo in questo momento?». (V. Brancati, «Racconti»)

    — В моем доме никогда не было оружия! Какие неприятности я на тебя навлекаю, в какую переделку могу вовлечь, явившись к тебе в таком виде и в такой момент?

    (Пример см. тж. -A406).

    Frasario italiano-russo > -O340

  • 108 -O538

    avere gli orecchi impeciati (или le orecchie impeciate; тж. impeciarsi gli orecchi или le orecchie)

    ничего не (желать) слышать; делать вид, что ничего не слышишь.

    Frasario italiano-russo > -O538

  • 109 -O553

    быть тугим на ухо, плохо слышать.

    Frasario italiano-russo > -O553

  • 110 -O555

    не желать слышать чего-л.: sono sordo da quell'orecchio я и слушать не желаю об этом.

    Frasario italiano-russo > -O555

  • 111 -O573

    слышать звон в ушах, чувствовать, что кто-то злословит на твой счет (ср. у него горят уши):

    «E fammi il favore di chiamarlo Aldo quando parli con me... Tu mi conosci, non posso sentirmi fischiare gli orecchi». (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)

    — И будь любезен называть его Альдо, когда разговариваешь со мной... Ты ведь знаешь меня. Я не терплю злословия.

    Frasario italiano-russo > -O573

  • 112 -P1121

    волоса на голове не тронуть у кого-л., не причинить ни малейшего зла кому-л.:

    Teodoro. — Non voglio saper nulla, svergognata!.. Se tuo marito non se ne accorge, ci sono io per lui... e fin che campo, nessuno gli torcerà un pelo, a quel figliolo.... (S. Benelli, «Tignola»)

    Теодоро. — Я не хочу слышать никаких оправданий, бесстыжая!.. Если твой муж ничего не замечает, то, пока я жив, я не дам его в, обиду.., и ни один волос не упадет с головы моего зятя...

    Frasario italiano-russo > -P1121

  • 113 -P2568

    не желать ничего слышать о ком-л., о чём-л.

    Frasario italiano-russo > -P2568

  • 114 -P276

    влачить тяжелое существование, всю жизнь слышать одни попреки.

    Frasario italiano-russo > -P276

  • 115 -S231

    non volere più sapere di...

    махнуть рукой на..., не хотеть ничего слышать о...

    Frasario italiano-russo > -S231

  • 116 -T506

    con la testa nelle (или in, tra le) nuvole

    витая в облаках:

    — No, è che ormai la gente pensa solo alle canzonette, vanno tutti in giro con la testa nelle nuvole e le orecchie foderate di salame. E così la mala se ne approfitta, cara signorina. (C. Fruttero e F. Lucentini, «La donna della domenica»)

    — Дело в том, что все думают только о песенках, у всех ветер в голове, никто ничего не слышит и слышать не хочет. Вот преступники этим и пользуются, дорогая синьорина.

    E se... a forza di stare in mezzo ai libri era rimasto un po' con la testa in nuvole, sempre meno interessato del mondo intorno a lui, ora invece la lettura dell'Enciclopedia... faceva riscoprire tutte le cose intorno come nuove. (I. Calvino, «Il barone rampante»)

    И хотя... Козимо, погрузившись с головой в чтение книг, витал в облаках и новее не замечал происходящего в действительности, теперь, после чтения «Энциклопедии», весь окружавший его мир предстал перед ним в новом свете.

    Frasario italiano-russo > -T506

  • 117 -T646

    плохо слышать, быть тугим на ухо.

    Frasario italiano-russo > -T646

  • 118 -T691

    a) получить на орехи;
    b) много, пережить; иметь неприятности:

    —...Ti si mette a dormire di là, nella camera di mio suocero. Quel testone non ha voluto saperne di rientrare.

    — Effettivamente, Cecina, mi pare che ne abbia toccate parecchio, — disse Testina. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
    —...Ты ляжешь там, в комнате моего тестя. Этот упрямец и слышать не хочет о том, чтобы вернуться домой.
    — Да... пожалуй, Чечина, ему попало как следует, — сказала Тестина.

    Frasario italiano-russo > -T691

См. также в других словарях:

  • слышать — См. чувствовать под собой земли не слышать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. слышать 1. различать, разбирать, улавливать; слыхать (разг.); внимать (трад. поэт.) 2. см …   Словарь синонимов

  • СЛЫШАТЬ — слышу, слышишь, несов. 1. (сов. услышать) кого что. Воспринимать слухом (производимые чем н. звуки). Я вас не слышу, говорите громче. «Слышу ли голос твой, звонкий и ласковый.» Лермонтов. «Нынче первый мы слышали гром.» Фет. «Раз ночью сидим мы и …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛЫШАТЬ — СЛЫШАТЬ, шу, шишь; анный; несовер. 1. кого (что). Различать, воспринимать что н. слухом. Слышишь: зовут. С. голоса спорящих. 2. Обладать слухом. Старик не слышит (глух). 3. кого (что). Интеллектуально воспринимать на слух (оперу, пьесу, певца,… …   Толковый словарь Ожегова

  • слышать — (не) слышать последних слов • Neg, восприятие (не) слышать собственного голоса • Neg, восприятие слова слышать • восприятие слышать вопрос • восприятие слышать выстрелы • восприятие слышать голос • восприятие слышать звон • восприятие слышать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • слышать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я слышу, ты слышишь, он/она/оно слышит, мы слышим, вы слышите, они слышат, слышь, слышьте, слышал, слышала, слышало, слышали, слышащий, слышимый, слышавший, слышанный, слыша; св. услышать   …   Толковый словарь Дмитриева

  • слышать — что и о чем. 1. что (полный охват предмета действием). Слышать похвалы. Слышать возражения. Тяжело было ей слышать суровые слова отказа (Чернышевский). 2. о чем (частичный охват предмета действием). Слышать о случившемся. Слышать о вчерашних… …   Словарь управления

  • слышать — шу, шишь, ат, нсв.; услы/шать (ко 2, 3 знач.), сов. 1) Обладать слухом. Старик совсем не слышал. А звать будешь кричи громче, я плохо слышу! (Грибачев). 2) (кого/что) Воспринимать слухом какие л. звуки. Слышать пение птиц. Слышать крик ребенка.… …   Популярный словарь русского языка

  • слышать — шу, шишь; слышимый; шим, а, о; нсв. (св. услышать). 1. (кого что, также с придат. дополнит.). Различать, воспринимать слухом издаваемое, производимое кем , чем л. С. смех. С. стук. С. крик. С. гром. Я вас не слышу, говорите громче. Не слышал, как …   Энциклопедический словарь

  • слышать — шу, шишь; слы/шимый; шим, а, о; нсв. (св. услы/шать) см. тж. слышишь, слышите 1) кого что, также с придат. дополнит. Различать, воспринимать слухом издаваемое, производимое кем , чем л. Слы/шать смех. Слы/шать стук …   Словарь многих выражений

  • слышать —   Не слыша ног (бежать, мчаться и т. п.) быстро, не замечая усталости.     Словно кипятком ошпаренный, я бежал, не слыша ног. Некрасов.   Ног или земли под собой не слышать (от радости, удовольствия и т. п.; разг.) быть в восторге, в радостном… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Слышать своими ушами — Слышать своими ушами. Ср. Александръ самъ своими ушами слышалъ, какъ онъ говорилъ... «Она первая здѣсь красавица!» Писемскій. Взбаламученное море. 1, 9. См. Видеть собственными глазами …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»