Перевод: с русского на английский

с английского на русский

случай+частный

  • 81 прецессия

    1) Engineering: wobble (неоднозначное узнавание некоторыми антикодонами тРНК соответствующих кодонов мРНК, вызванное неоднозначностью спаривания 1 и 3 нуклеотидов кодона)
    4) Genetics: precession (частный случай гетерокинеза - достижение полюса деления половыми хромосомами раньше, чем аутосомами)
    5) Astronautics: coning, wobbling
    6) Semiconductors: precessing

    Универсальный русско-английский словарь > прецессия

  • 82 расщепление цикла

    General subject: loop splitting (реализуемый в компиляторах метод оптимизации, предусматривающий копирование цикла и распределение исходных итераций между двумя копиями с сохранением порядка итераций. Частный случай раскрутки цикла (loop unrolling))

    Универсальный русско-английский словарь > расщепление цикла

  • 83 синдиплоидия

    1) Biology: syndiploidy
    2) Genetics: syndiploidy (один из механизмов аутополиплоидии - слияние дочерних ядер, что обычно бывает опосредовано нарушениями веретена; как частный случай С., видимо, можно рассматривать колхиплоидию)

    Универсальный русско-английский словарь > синдиплоидия

  • 84 стрэдл

    1) Economy: put and call
    2) Banking: P&C (put and call), PAC (put and call), straddle (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами, частный случай двойного опциона)
    3) Investment: P and C

    Универсальный русско-английский словарь > стрэдл

  • 85 тетраэдроид

    Универсальный русско-английский словарь > тетраэдроид

  • 86 ядерный паритет

    Универсальный русско-английский словарь > ядерный паритет

  • 87 когезия

    Частный случай адгезии; взаимодействие соприкасающихся одинаковых тел.

    Русско-английский словарь терминов по микробиологии > когезия

  • 88 включать

    enclose, insert, include, add, incorporate, embed; switch on, connect
    Более точное описание включает (в себя)... - A more precise description includes...
    Высшие типы умственной активности включают в себя... - The highest types of mental activities involve...
    Глоссарий включает 125 наименований. - The glossary covers 125 items.
    Данный анализ можно расширить, чтобы включить... - The analysis may be extended to include...
    Заметьте, что графики не включают... - Note that the graphs do not include...
    Иррациональные числа включают в себя числа е и 7г. - The irrational numbers include e and n.
    Каждая из этих теорий включает в себя предположения относительно... - Each of these theories involves assumptions about...
    Математика включает в себя многие области, такие как... - Mathematics encompasses many fields, such as...
    Нам очень просто включить сюда все случаи, сказав, что... - We include all cases very simply by saying that...
    Мы также включаем сводку (результатов и т. п.)... - We also include a summary of...
    Остальные факторы, которые могли бы ограничить точность, включают в себя... - Other factors that could limit accuracy include...
    Последнюю теорему можно расширить, чтобы включить... - The last theorem can be extended to include...
    Уравнение (2) включает в себя эффект действия торцевых сил. - Eq. (2) incorporates the effect of lateral forces.
    Эти факторы включают в себя следующие... - These factors include the following:
    Этот результат включает результат Смита как частный случай. - This result includes Smith's result [1] as a special case.

    Русско-английский словарь научного общения > включать

  • 89 просто

    simply, simple, merely, just
    В этом случае особенно просто... - In this case it is particularly easy to...
    Все это не просто догадка. - All this is not merely guesswork.
    Довольно просто увидеть, что... - It is fairly easy to see that...
    Здесь все очень просто, и мы можем... - Here the matter is very simple, and we can...
    Здесь мы просто заметим, что... - Here we will merely note that...
    Как мы увидим в следующем параграфе, это не просто совпадение. - This is not a coincidence, as we will see in the next section.
    Мы включим сюда все случаи очень просто - сказав, что... - We include all cases very simply by saying that...
    Мы могли бы получить этот же результат более просто, заметив, что... - We could have obtained this result more easily by noting that...
    Мы просто хотим привлечь внимание к одному факту... - Let us merely call attention to one point:...
    Наиболее просто понять эту идею можно, рассматривая... - The idea is most easily understood by examining...
    Наиболее просто следовать этому методу в случае... - The procedure is most simply followed for the case of...
    Наиболее просто это было объяснено предположением, что... - This was most simply explained by the supposition that...
    Наиболее просто это может быть проделано (способом)... - This can be done most easily by...
    Однако они не могут быть получены просто... - They cannot, however, be obtained merely by...
    Однако теперь мы просто констатируем, что... - For the present, however, we merely state that...
    Однако это может быть сделано довольно просто, если мы введем... - It can be done rather easily, however, if we introduce...
    Оно (решение и т. п.) может быть найдено более просто следующим образом... - It can be found most simply by...
    Очевидно, что мы не можем просто... - It is obvious that we cannot simply...
    Очевидно, что эта ситуация возникает просто потому, что... - It is obvious that this situation arises simply because...
    Прибор просто устанавливать. - The device is simple to install.
    Сейчас мы просто отметим, что... - For the present, we merely note that...
    Эта модификация, возможно, вводится наиболее просто, если заметить, что... - This modification is perhaps most easily introduced by observing that...
    Эти соотношения получаются наиболее просто (методом и т. п.)... - These relations are obtained most simply by...
    Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...
    Это просто (выписать и т. п.)... - This is a simple matter (to write out...)
    Это просто следствие того факта, что... - This is simply a consequence of the fact that...
    Это просто утверждение, сделанное с целью, чтобы... - This is simply a statement to the effect that...
    Это просто частный случай (теоремы и т. п.)... - This is simply a particular case of...
    Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...
    Это требование наиболее просто можно удовлетворить... - This requirement is most simply met by...
    Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...
    Это условие может быть наиболее просто удовлетворено требованием, что... - This condition can be most easily satisfied by requiring that...

    Русско-английский словарь научного общения > просто

  • 90 теломеризация

    Русско-английский физический словарь > теломеризация

  • 91 ЭРО

    [эллиптическая развертка отражений]
    (частный случай DMO в пространственно-временн`ой области)
    DMO, dip moveout processing

    Русско-английский словарь сокращений, используемый в прикладной геофизике > ЭРО

  • 92 алкилирование

    [араб. alkohl — тонкий сурьмяный порошок; пудра, пыль]
    реакция присоединения к органическому веществу одновалентного радикала алкильного ряда (см. алкил); частный случай А. — метилирование (см. метилирование). А. применяется для получения высокооктанового топлива, поверхностно-активных веществ, антиокислителей, инсектицидов и др.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > алкилирование

  • 93 вирогения

    [лат. virusяд и греч. geneia — создание, происхождение]
    форма сосуществования вирусной частицы и клетки-хозяина, при которой нуклеиновая кислота вируса встроена в геном клетки и не способна к автономной репродукции; при делении инфицированной клетки происходит репродукция обоих геномов. Вирусы, вызывающие В., называются умеренными. Частный случай В. — лизогения (см. лизогения).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > вирогения

  • 94 внутригенный ген

    = гнездовой ген
    [греч. genes — порождающий, рождающийся]
    ген, кодирующая нуклеотидная последовательность которого полностью входит в пределы нуклеотидной последовательности другого гена. В.г. можно рассматривать как частный случай перекрывающихся генов. Пример В.г. — ген timp, кодирующий тканевый ингибитор коллагеназы, который содержится в одном из интронов гена syn1 (кодирует синапсин — специфичный для нейронов фосфопротеид), локализованного на Х-хромосомах человека и др. млекопитающих.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > внутригенный ген

  • 95 гинандоморфизм

    [греч. gyne — женщина, aner (andros)мужчина и morphe — вид, форма]
    наличие у одного организма отдельных клеток, тканей или органов с набором хромосом, характерным для разных полов; частный случай мозаицизма (см. мозаицизм). Термин "Г." введен Р. Голдшмидтом в 1915 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гинандоморфизм

  • 96 гомомерия

    [греч. homos — равный, одинаковый; взаимный, общий и meros — часть, доля]
    1) соединение идентичных субъединиц в одной молекуле белка;
    2) обусловленность фенотипического проявления признака несколькими факторами (см. гомомерные гены), каждый из которых дает одинаковый количественный эффект; Г. — частный случай полимерии (см. полимерия).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гомомерия

  • 97 моносомия

    = гаплосомия
    [греч. monos — один, единственный и soma — тело]
    отсутствие в хромосомном наборе диплоидного организма одной из гомологичных хромосом; частный случай анеуплоидии. М. может быть множественной (единичные потери в разных парах гомологов) и мозаичной.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > моносомия

  • 98 мутация недостаточности

    [лат. mutatio — изменение]
    мутация, приводящая к резкому ограничению или к полному прекращению синтеза какого-либо фермента; частный случай М.н. — ауксотрофная мутация (см. мутация ауксотрофная).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > мутация недостаточности

  • 99 нуллисомик

    [лат. nullusникакой и греч. soma — тело]
    организм, у которого в диплоидном наборе хромосом отсутствует одна пара гомологичных хромосом (2n — 2); частный случай гипоанеуплоидии.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > нуллисомик

  • 100 партенокарпия

    [греч. parthenosдевственница и karpos — плод]
    частный случай партеногенеза (см. партеногенез), заключающийся в образовании бессеменных плодов у растений без оплодотворения; различают П. автономную (без опыления) и стимулятивную (по типу гиногенеза у животных) П. известна у многих культивируемых растений и часто является закрепленным сортовым признаком; напр., П. хорошо выражена у груши, яблони, винограда, мандарина, ананаса, хурмы, огурца, томата и др. П. впервые описана Ф. Ноллом в 1902 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > партенокарпия

См. также в других словарях:

  • Частный случай (логика) — В логике и в математике в целом понятие A называется частным случаем понятия B в том и только том случае, если каждый экземпляр A является в то же время и экземпляром B (другими словами, если понятие B является обобщением понятия A). Например,… …   Википедия

  • частный — ▲ принадлежащий ↑ подмножество < > общий частный связанный с более узким кругом объектов. частное более низкая степень общности. частный (# вид). частный случай. частный вид (двумерное пространство # трехмерного). узкий (# специальность).… …   Идеографический словарь русского языка

  • ЧАСТНЫЙ — [сн] частная, частное. 1. Представляющий собой какую н. отдельную часть, подробность, деталь чего н.; противоп. общий (книжн.). Частный вывод. Заключение от частного к общему. «Кто берется за частные вопросы без предварительного решения общих,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ — «ЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ», СССР, СОВКИНО (Ленинград), 1933, ч/б, 112 мин. Шпионский фильм. О шпионах вредителях, пробравшихся в среду советских ученых. В ролях: Николай Мичурин (см. МИЧУРИН Николай), Николай Крючков (см. КРЮЧКОВ Николай Афанасьевич),… …   Энциклопедия кино

  • частный случай кирпича — – о плохом кирпичеобразном дизайне авто (ВАЗ классика). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • частный случай — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN special casesubcase …   Справочник технического переводчика

  • ЧАСТНЫЙ — ЧАСТНЫЙ, ая, ое. 1. см. часть. 2. Являющийся отдельной частью чего н., не общий, не типичный. Ч. вывод. Ч. случай. Заключение (вывод) от общего к частному (сущ.). 3. Личный, не общественный, не государственный. Частная переписка. По частному делу …   Толковый словарь Ожегова

  • Частный случай формулы — Содержание 1 Частный случай формул 2 Частный случай набора формул …   Википедия

  • частный — прил., употр. сравн. часто 1. Если жизнь человека, его интересы и т. п. рассматриваются отдельно от жизни того общества, в котором он живёт, касаются только этого человека лично, то они называются частными. Неприкосновенность частной жизни. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • частный случай — atskirasis atvejis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. particular case; special case vok. Einzelfall, m; Spezialfall, m rus. отдельный случай, m; частный случай, m pranc. cas particulier, m …   Fizikos terminų žodynas

  • частный — I см. часть II ая, ое. 1) Представляющий собой какую л. отдельную часть, подробность чего л. целого, общего; частичный. Ч ые явления наблюдаемого процесса. Ч ое солнечное затмение. Ч ые факты воспроизводят картину общего состояния. 2) Отдельный,… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»