Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сломить+сопротивление

  • 101 beat

    [bi:t]
    to beat out the meaning разъяснять значение; to be beaten out амер. быть в изнеможении beat дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции beat дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции beat = beatnik beat амер. sl. бездельник beat физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) beat (beat; beat, beaten) бить, ударять, колотить beat биться (о сердце); разбиваться (как волны о скалы); хлестать, стучаться (как дождь в окна) beat выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок; тж. beat small); выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.) beat амер. sl. газетная сенсация beat дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции beat колебание (маятника) beat мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением beat охот. место облавы beat амер. разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т. п.); to beat a bill избежать уплаты по счету beat охот. обрыскать (лес) beat побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием beat превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною beat разг. (что-л.) превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен beat ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн beat такт; отбивание такта beat удар; бой (барабана); биение (сердца) beat амер. разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т. п.); to beat a bill избежать уплаты по счету beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите beat побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием beat attr.: beat generation битники beat back отбивать, отражать beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл) beat down сбивать (цену) beat down сломить (сопротивление, оппозицию) beat attr.: beat generation битники to beat goose хлопать себя по бокам, чтобы согреться to beat (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.); it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все; это невероятно; ну, это уж слишком! to beat (smb.) hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить (кого-л.) наголову hollow: to beat beat перещеголять to beat beat разбить наголову; избить beat in проломить; раздавить beat into вбивать, вколачивать to beat it разг. удирать; beat it! разг. прочь!, вон! to beat it разг. удирать; beat it! разг. прочь!, вон! beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл) to beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться; to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное? beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл) to beat out the meaning разъяснять значение; to be beaten out амер. быть в изнеможении to beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться; to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову beat up вербовать (рекрутов) beat up взбивать (яйца и т. п.) beat up избивать; обходиться со зверской жестокостью beat up мор. продвигаться против ветра, против течения beat up the quarters of посещать beat = beatnik beatnik: beatnik битник to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное? beat разг. (что-л.) превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен beat превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною to beat (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.); it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все; это невероятно; ну, это уж слишком! beat ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн beat побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное? beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите

    English-Russian short dictionary > beat

  • 102 resistance

    [rɪ'zɪst(ə)n(t)s]
    сущ.
    1)
    а) сопротивление; отпор, противодействие прям. и перен.

    non-violent / passive resistance — пассивное сопротивление

    determined / fierce / stiff resistance — решительное сопротивление

    to offer / put up resistance — оказывать сопротивление

    to break down / crush / overcome / overpower / put down / smash / wear down resistance — сломить, преодолеть сопротивление

    line of least resistance, path of least resistance — линия наименьшего сопротивления

    Syn:
    2) сопротивляемость ( организма); стойкость; устойчивость
    3) тех. сопротивление

    head resistanceавиа лобовое сопротивление

    4) ( The Resistance) Сопротивление, движение Сопротивления

    Англо-русский современный словарь > resistance

  • 103 soften up


    1) воен. обрабатывать( оборону) артогнем Once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in. ≈ Поскольку позиции врага были обстреляны артогнем, мы можем пустить в ход пехоту.
    2) обработать, подготовить( кого-л.) ;
    смягчить или сломить( чье-л. сопротивление) You go in and soften father up, and then I'll ask him for the money. ≈ Сначала ты пойдешь и морально подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег. (военное) обрабатывать (оборону) артогнем обработать (кого-либо) ;
    подготовить (к согласию на что-либо) ;
    смягчить или сломить (чье-либо сопротивление)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > soften up

  • 104 break

    1. I
    1) a glass (a cup, a plate, a window, etc.) broke стакан и т. д. разбился; be hard to break с трудом биться /разбиваться/; а branch (a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc.) broke ветка и т. д. сломалась /обломилась, треснула/; а car (a clock, etc.) breaks машина и т. д. ломается /портится, выходит из строя/; а rope (a chain, a string, a thread, etc.) broke веревка и т. д. разорвалась /оборвалась/; the ice breaks лед ломается /трещит/, река или озеро и т. п, вскрывается; one's heart breaks сердце разрывается (от жалости и т. п.); one's voice breaks а) голос ломается; б) голос прерывается (от волнения и т. п.)
    2) the skin (leather, etc.) breaks кожа и т. д. трескается /лопается/; а boil (an abscess, etc.) breaks нарыв и т. д. лопается /прорывается/; а bud (a sprout, a bough, etc.) breaks почка и т. д. лопается /распускается/
    3) the rain (the frost, the wind, etc.) broke дождь и т. д. прекратился; the spell of rainy weather broke дождливая погода кончилась; the heat broke жара спала; the weather is breaking погода меняется (улучшается или портится); the darkness (the gloom, etc.) breaks тьма и т. д. рассеивается
    4) the day (the storm, the epidemic, etc.) breaks начинается день и т. д.
    2. II
    break in some manner a string (a thread. a chain, cite.) breaks easily бечевка и т. д. легко рвется; glass (a cup, a plate, etc.) breaks easily стекло и т. д. легко бьется /разбивается/
    3. III
    1) break smth. break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc.) разбить чашку о т. Л; break stones разбивать /дробить/ камень; break a stick (a plank, a chair, a doll, etc.) (сломать палку и т. д.', break one's neck (one's leg, one's arm, etc.) сломать [себе] шею и т. д).: break a bough (a twig, etc.) обломить /сломать, отломить/ ветку и т. д.; break а саг machine, a clock, a fountain-pen, etc.) ломать /портить/ машину и т. д., выводить машину и т. д. из строя; break chains (the bonds, etc.) рвать /разрывать/ цепи и т. д.', break smb.'s head проломить кому-л.',. голову /череп/; break smb.'s heart разбить кому-л. сердце; break one's health подорвать здоровье, break ranks нарушать строй, выходить из строя; break the ice сломать лед || break new land /soil, ground/ поднимать целину, break new /fresh/ ground начинать новое дело, прокладывать новые пути
    2) break smth. break a safe (a door, a case, locks, etc.) взломать /вскрыть/ сейф и т. д; break a bank ограбить банк; break prison /jail/ бежать из тюрьмы
    3) break smth. break a law (a rule, instructions, an agreement, a custom, etc.) нарушать /не соблюдать/ закон и т. д., break one's word (one's promise, etc.) нарушить /не сдержать/ слово и т. д.; break an engagement расторгнуть помолвку; break an appointment не прийти /не явиться/ в назначенное время или место; break a date не прийти на свидание
    4) break smth. break one's journey (one's rest, smb.';, sleep, telephone communications, negotiations, the talks, the thread of an argument, the drift of one's thoughts, etc.) прерывать путешествие и т. д.; break the silence нарушить тишину, прервать молчание; break the spell рассеять /развеять/ очарование /чары/
    5) break smth. break smb.'s resistance. (smb.'s opposition, smb.'s will, smb.'s spirit, smb.'s pride, a rebellion, etc.) сломить /подавить/ чад -л. сопротивление и т. д.
    6) break smth. break a fall (a blow, the force of the wind, etc.) смягчить падении и т. д.
    7) break smb. break a dog дрессировать /обучать/ собаку; break a horse объезжать /выезжать/ лошадь, приучать лошадь к седлу
    8) break smth. break a collection (a set, a set of books, etc.) разрознить /разбить/ коллекцию и т. д.
    4. VI
    || break smth. open взломать, вскрыть что-л.; break a door (a safe, a locked box, etc.) open взломать /вскрыть/ дверь и т. д.; break a lid open сорвать крышку
    5. XV
    break to some state break loose /free/ освободиться, вырваться на свободу
    6. XVI
    1) break (in)to smth. break into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc.) биться /разбиваться, раскалываться, ломаться/ на мелкие куски /вдребезги/ и т. д.; break against smth. break against a rock (against a wail, etc.) биться /разбиваться, раскалываться/ о скалы и т. д.
    2) break into smth. break into a house (into a shop, into a bank, etc.) проникать /врываться/ в дом и т. д. (взломав замок, высадив дверь
    и т. п.)
    3) break from /out of/ smth. break from the house (out of a stable, from smb.'s grip, etc.) вырваться из дома и т. д.; break from /out of/ a prison вырваться /бежать/ из тюрьмы; break from.smb, smth. a sigh (a cry, a sound, etc.) broke from him у него вырвался вздох и т. д.; а cry (a sound..a sigh, etc.) broke from his lips с его губ сорвался крик и т. д.
    4) break through smth. break through a crowd (through the enemy's line, through a barrier, etc.) пробиться через толпу и т. д.; the sun broke through a cloud солнце пробилось сквозь тучу; break through smb-'s reserve (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc.) преодолеть /сломить/ чью-л. сдержанность и т. д.; he broke through all obstacles он преодолел все преграды
    5) break with smth. break with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc.) порвать со своим прошлым и т. д., отказаться от своего прошлого и т. д.; break with smb. break with flue's friends (with one's associates, with one's wife, etc.) порвать /поссориться/ с друзьями и т. д., бросить друзей и т. д.
    6) break into smth. break into laughter /into a laugh/ рассмеяться, расхохотаться; break into tears расплакаться, разрыдаться; break into sobs начать всхлипывать, расхныкаться; break into' sweat /into perspiration/ покрыться потом /испариной/; break into a run пуститься бежать; break into a gallop пуститься вскачь /галопом/; break into a dance пуститься в пляс; break into a song внезапно запеть, затянуть песню; break into blossom распуститься, расцвести
    7. XXI1
    1) break smth. into (in, to) smth. break smth. into splinters (into three pieces, to atoms, into smithereens, in fragments, etc.) разбить что-л. в щепки и т.д. break smth. against (on, across) smth. break smth. against a rock (against /on/ a wall, across the knee, etc.) разламывать, разбить /расколоть/ что-л. о скалу и т. д.; break smth. into smth. break the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc.) разбивать /делить, расчленять/ рассказ на части и т. д.
    2) break smb. of smth. break smb. of a habit (of a practice, etc.) отучать кого-л. от привычки и т. д.; break oneself of a bad habit отучиться от дурной привычки

    English-Russian dictionary of verb phrases > break

  • 105 break\ down

    1. I
    1) a wall (a house, a bridge, etc.) broke down стена и т. д. разрушилась /рухнула/; а machine (a car, a carriage. a train, a crane, etc.) breaks down механизм /машина/ и т. д. ломается /портится/; power generators (telephone communications, etc.) break down энергетическая система и т. д. выходит из строя; his health broke down его здоровье было подорвано; он сильно сдал; his mind broke down его разум помутился; he broke down он не выдержал, он потерял самообладание; she broke down when she heard it она расплакалась, когда услышала об этом
    2) negotiations are breaking down переговоры срываются; the coalition breaks down коалиция разваливается; the plan breaks down план терпит неудачу
    2. III
    break down smth. /smth. down/1)
    break down a wall (a door, a fence, etc.) разрушить /сломать/ стену и т. д.; we shall break down this fence мы повалим /сломаем/ этот забор
    2)
    break down all opposition (smb.'s resistance, his will, etc.) сломить /подавить/ всякое сопротивление и т. д).; break down economic barriers (the barriers of racial bias, the old prejudice, etc.) преодолеть /сломить/ экономические препятствия и т. д.
    3)
    break down molecules (cellulose, starch, fat, etc.) расщеплять /разъединять/ молекулы и т. д.
    3. XVI
    1) break down in smth. she broke down in the middle of her speech она [потеряла самообладание и] не смогла продолжать речь; she broke down in public она потеряла самообладание /расплакалась/ на глазах у всех
    2) break down under smth. the results of my test (the expenses, these facts, etc.) break down under four heads результаты моего теста и т. д. можно разбить на четыре пункта /части/; the budget breaks down under four heads бюджет состоит из четырех разделов

    English-Russian dictionary of verb phrases > break\ down

  • 106 смять

    I несовер. - мять;
    совер. - измять, помять, смять( кого-л./что-л.) rumple (платье и т.п.) ;
    crumple (комкать) ;
    press, squeeze;
    tumble (приводить в беспорядок) ;
    trample( траву) ;
    crush II несовер. - сминать;
    совер. - смять wrinkle
    сов. (вн.)
    1. crumple (smth.) (up), crush (smth.), crease( smth.) ;
    ~ платье rumple/ crumple a dress;
    ~ письмо screw up a letter;

    2. (растения) crush (smth.), flatten( smth.) ;
    ~ траву trample/tread* down the grass;
    ~ овёс flatten the oats;

    3. (сломить чье-л. сопротивление) crush (smb., smth.), smash( smb., smth.) ;
    ~ся cов.
    4. be* crumpled;

    5. (превратиться в комок) be* smashed/crushed.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > смять

  • 107 crush down


    1) придавить, смять If you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops. ≈ Когда идешь по полю, будь осторжен не потопчи то, что там растет.
    2) раздробить
    3) подавить (бунт, восстание и т. п.) The cruel king crushed down any sign of opposition from the people. ≈ Жестокий король подавлял малейшие попытки к восстанию в стране. The council has promised to crush down criminal activity in the city. ≈ Совет пообещал сломить преступность в городе. смять, придавить - to * plants придавить растения дробить - to * stone дробить камень подавлять - to * opposition подавить сопротивление - to be crushed down by grief быть сломленным горем

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > crush down

  • 108 swagger

    ˈswæɡə
    1. сущ.
    1) чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т. п.
    2) развязность Syn: undue familiarity
    2. гл.
    1) расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out) ;
    важничать;
    чваниться Syn: walk
    2) хвастать( about)
    3. прил.;
    разг. нарядный, роскошный, шикарный, щегольской Syn: foppish, dandified (тк. в ед. ч.) преисполненная важности и самодовольства походка, манера и т. п. - to walk a * расхаживать с важным видом развязность - I don't like his * мне не нравятся его развязные манеры бахвальство( разговорное) щегольской, нарядный, шикарный - * society шикарное общество расхаживать с важным видом (тж. * about, * in, * out) ;
    важничать - he *ed in as if he owned the place он вошел с таким( важным) видом, будто весь дом принадлежал ему воздействовать( на кого-л.) угрозами, давлением и т. п. - to * a person into dread нагнать на кого-л. страху - to * smb. out of opposition сломить чье-л. сопротивление( about) хвастать(ся) (чем-л.) - don't you start *ing about it только не начинай хвастать этим swagger чванливая и самодовольная манера держаться, походка ~ развязность ~ расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out) ;
    важничать;
    чваниться ~ хвастать (about) ~ разг. щегольской, нарядный, шикарный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > swagger

  • 109 unzip

    ʌnˈzɪp гл. расстегнуть( молнию) расстегнуть молнию - to * a bag расстегнуть сумку (разговорное) сломить( чье-л.) сопротивление( разговорное) разрешить задачу;
    успешно завершить( что-л.) unzip расстегнуть молнию

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > unzip

  • 110 soften up

    soften up а) mil. обрабатывать ( оборону) артогнем Once the enemy positionshave been softened up, we can move the foot soldiers in. б) обработать, подго-товить (кого-л.); смягчить или сломить (чьё-л. сопротивление) You go in andsoften father up, and then I'll ask him for the money.

    Англо-русский словарь Мюллера > soften up

  • 111 soften up

    [ʹsɒf(ə)nʹʌp] phr v
    1. воен. обрабатывать ( оборону) артогнём
    2. обработать (кого-л.); подготовить (к согласию на что-л.); смягчить или сломить (чьё-л. сопротивление)

    НБАРС > soften up

  • 112 swagger

    1. [ʹswægə] n тк. sing
    1. преисполненная важности и самодовольства походка, манера и т. п.
    2. развязность
    3. бахвальство
    2. [ʹswægə] a разг.
    щегольской, нарядный, шикарный
    3. [ʹswægə] v
    1. расхаживать с важным видом (тж. swagger about. swagger in, swagger out); важничать

    he swaggered in as if he owned the place - он вошёл с таким (важным) видом, будто весь дом принадлежал ему

    2. воздействовать (на кого-л.) угрозами, давлением и т. п.

    to swagger a person into dread - нагнать на кого-л. страху

    to swagger smb. out of opposition - сломить чьё-л. сопротивление

    3. (about) хвастать(ся) (чем-л.)

    НБАРС > swagger

  • 113 unzip

    [͵ʌnʹzıp] v
    1. расстегнуть молнию

    to unzip a bag - расстегнуть /раскрыть/ сумку

    2. разг.
    1) сломить (чьё-л.) сопротивление
    2) разрешить задачу; успешно завершить (что-л.)

    НБАРС > unzip

  • 114 swagger out of opposition

    Универсальный англо-русский словарь > swagger out of opposition

  • 115 Whiskey Rebellion

    ист
    Выступления фермеров на западе Пенсильвании в 1794 против налогового бремени. Были вызваны введением в 1791 федерального акцизного налога на производство и продажу спиртных напитков, что сильно ударило по интересам фермеров районов, производящих пшеницу. Фермеры отказывались платить налог, сравнивая его с поборами по Закону о гербовом сборе [ Stamp Act]. Стремясь сломить активное сопротивление фермеров сборщикам налогов, президент Дж. Вашингтон [ Washington, George] принял решение использовать пенсильванское ополчение [ militia], после чего (в августе 1794) выступления фермеров прекратились без кровопролития. Все участники выступлений после суда были оправданы или помилованы. Для федеральных властей эти события стали первой серьезной проверкой их возможности обеспечивать соблюдение законов.
    тж Whiskey Insurrection

    English-Russian dictionary of regional studies > Whiskey Rebellion

  • 116 wear\ down

    1. III
    wear down smth. /smth. down/ wear down the heels of one's shoes стаптывать /снашивать/ каблуки; wear down smb.'s health (smb.'s energy, smb.'s nerves, etc.) подтачивать чье-л. здоровье и т.д.; wear down smb.'s resistance (smb.'s opposition to the scheme, etc.) преодолеть /сломить/ чье-л. сопротивление и т.д.; wear down smb.'s arguments опровергать чьи-л. доводы /аргументы/; wear down smb. /smb. down/ his constant talking wears me down он все время говорит, и это меня крайне утомляет; the hectic rush of my work is wearing me down лихорадочный темп работы меня изнуряет; looking after high-spirited children soon wore her down от этих живых /подвижных/ детей она скоро устала
    2. XI
    be worn down the steps have been worn down ступени были стерты; be worn down in some manner heels are usually worn down at one side каблуки обычно стаптываются на одну сторону; the record is so worn down we can hardly hear the tune пластинка так истерлась /так заезжена/, что даже трудно разобрать мотив; be worn down by smth. he returned from the tropics worn down by fever он вернулся из тропиков, ослабевший от лихорадки /измотанный лихорадкой/

    English-Russian dictionary of verb phrases > wear\ down

  • 117 break down

    фраз. гл.
    1) сломить, разбить

    The prisoner's opposition broke down under repeated questioning. — Повторный допрос сломил сопротивление арестованного.

    2) ухудшаться, сдавать ( о здоровье)

    You will break down if you work too hard. — Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.

    Syn:
    break up 8), crack up 3), crock II 2.
    3) разбирать ( на части); делить, подразделять, расчленять; классифицировать; анализировать

    The figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activities. — Цифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы.

    5) провалиться; потерпеть неудачу

    Peace talks have broken down in the Middle East. — Мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу.

    6) не выдержать, потерять самообладание

    Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shot. — Питер не перенес вида застреленного им оленя и зарыдал.

    7) хим. расщеплять (какое-л. вещество)

    Chemicals in the body break down our food into useful substances. — Химические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие.

    Англо-русский современный словарь > break down

  • 118 soften up

    фраз. гл.
    1) воен. обрабатывать ( оборону) артогнём

    Once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in. — После артподготовки мы можем пустить в ход пехоту.

    2) разг. обработать, подготовить (кого-л.); смягчить или сломить (чьё-л. сопротивление)

    You go in and soften father up, and then I'll ask him for the money. — Ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег.

    Англо-русский современный словарь > soften up

  • 119 soften up

    обработать кого-л., (к согласию на что-л.), смягчить или сломить (чьё-л. сопротивление)

    English-russian dctionary of diplomacy > soften up

  • 120 to break down resistance

    to break down/to put down/to wear down (to crush/to smash, to overcome, to overpower) resistance сломить (сокрушить, преодолеть, подавить) сопротивление

    English-Russian combinatory dictionary > to break down resistance

См. также в других словарях:

  • сломить — волю • обладание, прерывание сломить сопротивление • действие, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сопротивление — (не) встретить сопротивления • действие, получатель (не) встречать сопротивления • действие, получатель встретить упорное сопротивление • действие, получатель оказать сопротивление • действие оказывать сопротивление • действие прекратить… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • СЛОМИТЬ — сломлю, сломишь, сов. (к сламывать). 1. что. Ломая, уничтожить, свалить, сломать до конца (редко). «Я боюсь, чтоб она (буря) не сломила старый дуб, что посажен отцом.» Некрасов. 2. перен., кого что. Преодолев, лишить силы и энергии, сделать… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛОМИТЬ — СЛОМИТЬ, сломлю, сломишь; сломленный; совер. 1. что. Ломая, обломать, свалить. Буря сломила дерево. 2. перен., кого (что). Лишить силы, энергии; преодолев, подавить. С. волю. С. сопротивление врага. 3. В нек рых сочетаниях: повредить, сломать… …   Толковый словарь Ожегова

  • сломить — ломлю, ломишь; сломленный; лен, а, о; сломив, (устар.) сломя; св. 1. что. Сильно согнув, ударив и т.п., отделить, отломить какую л. часть; сломать. С. ветку. Ветер сломил сосну. С. рога кому л. (также: разг.; усмирить, укротить, заставить… …   Энциклопедический словарь

  • сломить — ломлю/, ло/мишь; сло/мленный; лен, а, о; сломи/в, (устар.), сломя/; св. см. тж. сломя голову, сламывать, сламываться, сламывание, сл …   Словарь многих выражений

  • Хроника Великой Отечественной войны/Август 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь …   Википедия

  • Хроника Великой Отечественной войны. Август 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · …   Википедия

  • Новгородско-Лужская наступательная операция — Основные статьи: Блокада Ленинграда, Ленинградско Новгородская операция Новгородско Лужская наступательная операция Великая Отечественная война …   Википедия

  • Хроника Великой Отечественной войны/Май 1942 года —   Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · …   Википедия

  • Хроника Великой Отечественной войны. Май 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»