Перевод: с русского на английский

с английского на русский

слов+не+находить

  • 1 находить

    I несов. - находи́ть, сов. - найти́; (вн.)

    находи́ть удово́льствие в чём-л — find / take pleasure in smth

    находи́ть утеше́ние — find comfort

    находи́ть подде́ржку — find support

    найти́ в себе́ доста́точно сил — be able to muster sufficient strength

    ничего́ не найти́ — find nothing; draw a blank идиом. разг.

    он ника́к не мог найти́ причи́ну э́того — he never managed to discover the cause of it

    найти́ нефть [ру́дную жи́лу] — strike oil [an ore vein]

    2) (полагать, считать) consider (d), find (d)

    до́ктор нахо́дит его́ положе́ние безнадёжным — the doctor considers his case hopeless

    его́ нахо́дят у́мным — he is considered (to be) clever

    находи́ть вино́вным — find guilty (d)

    как вы его́ нахо́дите? (что вы о нём думаете)how do you find him?

    ••

    находи́ть ну́жным (+ инф.)find it necessary (+ to inf)

    находи́ть (себе́) выраже́ние (в пр.) — find expression (in); manifest itself (in)

    найти́ свою́ смерть (погибнуть)meet one's death

    найти́ себя́ — find oneself, find one's calling

    не нахожу́ [не могу́ найти́] слов — words fail me; (для рд.; чтобы + инф.) I can't tell you (how, what, etc + clause)

    найти́ в себе́ му́жество (+ инф.)find the courage (+ to inf)

    найти́ в себе́ си́лы (+ инф.)bring oneself (+ to inf)

    II несов. - находи́ть, сов. - найти́; (на вн.)
    1) (двигаясь, приблизиться) come (over, upon); come (across); (о туче, облаке и т.п. тж.) cover (d)
    2) (на вн.; овладевать - о чувствах, настроении) come (over, upon); тж. переводится выражениями be seized (with), have an attack (of)

    на него́ нашла́ тоска́ — he had an attack [a fit] of depression

    что э́то на тебя́ нашло́? — what has come over you?, what's got брит. / gotten амер. into you?

    3) сов. ( прибыть) come, gather, arrive

    нашло́ мно́го наро́ду — there is a crowd [a large gathering] of people

    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов. — ≈ it's a case of diamond cut diamond; he's met his match this time

    III сов. разг.
    1) (рд.; пройти какое-л расстояние) cover a distance by walking
    2) (вн.; причинить себе хождением) get (d) ( as a result of walking); walk to the point of getting (d)

    находи́ть мозо́ли на нога́х — get corns from walking

    Новый большой русско-английский словарь > находить

  • 2 не находить (нужных) слов

    General subject: be short in words, be short of words, to be short of words

    Универсальный русско-английский словарь > не находить (нужных) слов

  • 3 не находить слов для чего (imp .; only indie.)

    Set phrase: have no words for (smth.)

    Универсальный русско-английский словарь > не находить слов для чего (imp .; only indie.)

  • 4 не находить слов

    General subject: (нужных) be short in words, (нужных) be short of words, (нужных) to be short of words

    Универсальный русско-английский словарь > не находить слов

  • 5 не находить слов для чего

    Set phrase: (imp.; only indie.) have no words for (smth.)

    Универсальный русско-английский словарь > не находить слов для чего

  • 6 (проф.) спелчекер

    General subject: grammar checker (программа, проверяющая грамматическую правильность предложения. Может находить, подчёркивать и рекомендовать изменить неудачные обороты, орфографические ошибки, пропущенные запятые, ошибки склонения и т. п. Имеется), spelling checker (имеется в большинстве развитых текстовых процессоров (built-in spelling checker), реже поставляется в виде отдельной программы (stand-alone spelling checker); служит для контроля правильности написания слов в текс)

    Универсальный русско-английский словарь > (проф.) спелчекер

  • 7 спелчекер

    1) General subject: (проф.) grammar checker (программа, проверяющая грамматическую правильность предложения. Может находить, подчёркивать и рекомендовать изменить неудачные обороты, орфографические ошибки, пропущенные запятые, ошибки склонения и т. п. Имеется), (проф.) spelling checker (имеется в большинстве развитых текстовых процессоров (built-in spelling checker), реже поставляется в виде отдельной программы (stand-alone spelling checker); служит для контроля правильности написания слов в текс)
    2) Programming: spell checker

    Универсальный русско-английский словарь > спелчекер

  • 8 связывать

    несов. - свя́зывать, сов. - связа́ть; (вн.)
    1) ( завязывать) tie together (d); bind (d)

    свя́зывать концы́ верёвки — tie together the ends of the rope

    свя́зывать в у́зел — bundle (up) (d); make a bundle (of)

    2) (обвязывать, чтобы лишить свободы действий) tie up (d)

    они́ связа́ли престу́пника — they tied up the criminal

    3) (накладывать какие-л обязательства, ограничивать) tie up (d), bind (d), restrict (d)

    я свя́зан контра́ктом — I am tied / bound by the contract

    э́ти положе́ния ниче́м вас не свя́зывают — these provisions do not bind / restrict you in any way

    свя́зывать кого́-л обеща́нием — bind smb by a promise [-s]

    4) (объединять, сближать) tie (d), unite (d)

    любо́вь связа́ла их навсегда́ — love tied them forever

    не пойму́, что их мо́жет свя́зывать? — I fail to see what can tie them [what they may have in common]

    э́ти стра́ны свя́зывает о́бщность языка́ и интере́сов — these countries are tied / united by a common language and mutual interests

    5) (с тв.; соединять) link (d to)

    но́вый мост свя́жет о́стров с материко́м — the new bridge will link the island to the mainland

    связа́ть тео́рию с пра́ктикой — link theory to practice

    6) (с тв.; ставить что-л в зависимость от чего-л) connect (d with), establish linkage (between); make (d) conditional (on)

    они́ свя́зывают предоставле́ние по́мощи с получе́нием льгот для себя́ — they try to establish linkage between providing aid and obtaining benefits for themselves; they make their aid conditional on benefits for themselves

    7) (с тв.; находить, устанавливать причинную связь) connect (d with), link (d to); attribute (d to)

    с чем вы э́то свя́зываете? — what do you attribute this to?, how do you account for that?, what do you think is the reason for that?

    я свя́зываю э́то с его́ сла́бой подгото́вкой — I attribute this to his poor training

    8) (с тв.; ассоциировать) associate (d with)
    9) физ. bind (d)
    10) хим. combine (d), bind (d), fix (d)
    ••

    свя́зывать ру́ки кому́-лtie smb's hands

    свя́зывать по рука́м и нога́м кого́-л — tie / bind smb hand and foot

    свя́зывать свою́ судьбу́ (с тв.) — throw / cast in one's lot (with); link one's destiny (to)

    свя́зывать свои́ наде́жды (с тв.)pin one's hopes (on)

    кто-л двух слов связа́ть не мо́жет — smb can't put / string two words together

    Новый большой русско-английский словарь > связывать

  • 9 массив данных

    1. data file
    2. array

     

    массив данных
    Конструкция данных, компоненты которой идентичны по своим характеристикам и перечисляют как значения функции от фиксированного количества целочисленных аргументов.
    Примечание
    Количество аргументов определяет размерность массива.
    [ ГОСТ 20886-85]

    массив данных
    Совокупность однородных записей (т.е. наборов данных, характеризующих какой-либо объект управления, процесс и т.д.), рассматриваемых как одно целое и упорядоченных таким образом, что их описание (набор индексов) однозначно определяет положение каждого элемента или путь доступа к нему. (Например, картотека материалов в отделе снабжения завода). Простейшее упорядочение данных — их нумерация в виде списка (одномерный массив). Но обычно производственные данные представляются в виде таблиц, которые содержат данные двух видов: постоянную часть (заголовок таблицы, названия строк и столбцов) и переменную часть — собственно показатели таблицы (матрицы). Они также могут быть введены в запоминающее устройство и образовать М.д. Запись таблиц осуществляется при этом двумя способами: при первом подряд записываются все элементы матрицы, включая нулевые — их легко находить по порядковому номеру записи. При втором, чтобы сделать запись экономнее, в массив включают только значащие элементы, и каждому из них дают индекс, признак его места в таблице (например, номер столбца и номер строки) — это двухмерное упорядочение массива. Применяется и трехмерное упорядочение. В последнее время вместо слов «М.д.» чаще употребляют термин файл — от английского слова file (дело, досье).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    • организация данных в сист. обраб. данных
    • экономика

    EN

    52. Массив данных

    Array

    Конструкция данных, компоненты которой идентичны по своим характеристикам и перечисляют как значения функции от фиксированного количества целочисленных аргументов.

    Примечание. Количество аргументов определяет размерность массива

    Источник: ГОСТ 20886-85: Организация данных в системах обработки данных. Термины и определения оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > массив данных

См. также в других словарях:

  • находить — (не) находить слов • Neg, знание время найти • обладание, начало выход найти • обладание, начало найти альтернативу • обладание, начало найти баланс • демонстрация найти возможность • обладание, начало найти время • обладание, начало найти выход… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • находить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я нахожу, ты находишь, он/она/оно находит, мы находим, вы находите, они находят, находи, находите, находил, находила, находило, находили, находящий, находимый, находивший; св. найти; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • НАХОДИТЬ ИЗ ТУПИКА — кто Находить решение в сложной ситуации. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х), приложив значительные усилия, оказывается в состоянии справиться со сложной, сразу не решаемой ситуацией (Р). реч. стандарт. ✦ {2} Активный конец… …   Фразеологический словарь русского языка

  • НАХОДИТЬ ОБЩИЙ ЯЗЫК — кто [с кем, между кем и кем] Достигать взаимопонимания. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) находит способ договориться, прийти к согласию с другим лицом, с другой группой лиц (Y) в оценке людей, событий, в линии поведения, в принятии… …   Фразеологический словарь русского языка

  • слов — (не) находить слов • Neg, знание (не) слышать последних слов • Neg, восприятие хватает слов • оценка, достаточность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • не находить слов — не находить/не найти слов Чаще сов. Быть не в состоянии выразить свои чувства. С сущ. со знач. лица: читатель, зритель, слушатель… не находит слов; не находить слов от чего? от волнения, от возмущения…; не нахожу слов, чтобы… Марья Дмитриевна уже …   Учебный фразеологический словарь

  • не найти слов — не находить/не найти слов Чаще сов. Быть не в состоянии выразить свои чувства. С сущ. со знач. лица: читатель, зритель, слушатель… не находит слов; не находить слов от чего? от волнения, от возмущения…; не нахожу слов, чтобы… Марья Дмитриевна уже …   Учебный фразеологический словарь

  • НЕ НАХОДИТЬ СЕБЕ МЕСТА — кто [от чего] Крайне беспокоиться, нервничать. Имеется в виду, что лицо, реже другое живое существо или группа лиц (X) пребывает в очень возбуждённом состоянии, не контролируемом волей и разумом, в состоянии крайней тревоги, волнения, испытывает… …   Фразеологический словарь русского языка

  • не находить — (не) находить слов • Neg, знание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Не находить слов — Устар. Экспрес. Испытывая смущение, волнение, потерять дар речи. Я не нахожу слов к изъявлению вам моей благодарности, почтенный и любезный Сергей Николаевич, за ваш портрет (И. Дмитриев. С. Н. Глинке, 1824) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • не находить слов — для чего Невозможно выразить словами …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»