-
1 abricoter
v.tr. (de abricot) покривам сладкиш със сладко от кайсии; слагам в сладкиш кайсиев аромат. -
2 aigre-doux,
ce adj. (de aigre et doux) 1. складко-кисел; fruit aigre-doux, сладко-кисел плод; 2. прен. престорено любезен. -
3 appétit
m. (lat. appetitus) 1. желание за ядене, апетит; 2. прен. желание, пожелание; страст. Ќ avec appétit, de tout son appétit с увлечение, от все сърце; avoir un appétit de loup имам вълчи апетит, изпитвам страшен глад; bon appétit! наздраве! да ви е сладко! demeurer (rester) sur son appétit не си дояждам; ограничавам желанията си; обуздавам страстите си; être en appétit de qqch. желая, очаквам нещо; l'appétit vient en mangeant апетитът идва с яденето. Ќ Ant. dégoût, répugnance, répulsion, satiété. -
4 confiture
f. (de confit, p. p. de confire) сладко, конфитюр. Ќ confitures sèches захаросани плодове; donner de la confiture aux cochons давам кладенчева вода на свинете, давам на някого нещо, което той не може да оцени подобаващо. -
5 confiturier,
ère m., f. (de confiture) 1. сладкар, производител на конфитюри; 2. adj. сладкарски; 3. m. съд за сервиране на сладко. -
6 cotignac
m. (provenç. codonat, de codonh "coing") сладко, конфитюр от дюли. -
7 fraise1
f. (lat. pop. °fraga) 1. ягода (плод); confiture de fraise1 сладко от ягоди; fraise1 des bois горска ягода; 2. белег по кожата, подобен на ягода; 3. нар. лице. Ќ sucrer les fraise1s треперя (от старост); aux fraise1s разг. през пролетта; aller aux fraise1s отивам на разходка в гората (с любовни намерения); разхождам се; бродя; ramener sa fraise1 изказвам се не на място. -
8 fripe
f. (de friper) нещо, което се маже на хляб (сирене, масло, сладко); храна. -
9 liquoreux,
se adj. (du lat. liquor) в съчет. vin liquoreux, ликьорно, сладко вино. -
10 malvoisie
m. (nom d'une ville gr., it. malvasia) гръцко сладко вино ( което се приготовлява в гръцкия полуостров Малвоазия). -
11 orangette
f. (de orange) малък зелен портокал (за сладко, конфитюр). -
12 pain
m. (lat. panis) 1. хляб; pain bis черен, типов хляб; pain de fantaisie луксозен хляб; pain de munition войнишки хляб; pain d'épice медно хлебче; pain de boulanger обикновен хляб; pain de ménage домашен хляб; petit pain сладка пита, сладко хлебче; pain rassis корав хляб; pain azyme хляб без мая (за причастие); 2. прехрана, препитание, хляб; gagner son pain изкарвам прехраната си, печеля хляба си; 3. калъп, пита; pain de cire пита восък; 4. пита (от кюспе); 5. в съчет. pain а cacheter тестена лепенка (за писма); arbre а pain бот. хлебно дърво; 6. нар. удар, плесница. Ќ avoir du pain sur la planche предстои ми много работа; manger son pain blanc le premier изпаднал съм в сиромашия, след като съм бил богат; le pain quotidien насъщният хляб; être bon comme du pain много добър човек; long comme un jour sans pain много дълго, продължително; avoir son pain cuit имам резерви; manger de plus d'un pain обичам разнообразието, удоволствията; rompre le pain avec qqn. деля по братски; emprunter (prendre) un pain sur la fournée имам дете, без да съм женена; зачевам преди да се оженя; c'est pain bénit pour lui заслужава си го; pour une bouchée de pain много евтино; se vendre comme des petits pains разпродавам се лесно. -
13 pâte
f. (bas lat. pasta; gr. pastê "sauce mêlée de farine") 1. тесто; 2. каша, маса; паста; pâte dentifrice зъбна паста; 3. пелте; желе; 4. сладко от сухи плодове; 5. прен., разг. телосложение, физика; характер, нрав; 6. pl. или pâtes alimentaires тестени произведения (макарони, фиде и др.); tomber en pâte печ. смесвам се, разсипвам се, обърквам се (за букви); pâte molle нерешителен, слабохарактерен човек. -
14 prunelée
f. (de prune) сладко, конфитюр от сливи. -
15 suavement
adv. (de suave) сладко, приятно; нежно, пленително. -
16 tartine
f. (de tarte) 1. филия хляб, намазана с масло, сладко или др.; 2. разг. дълга тирада, дълга статия. -
17 tartiner
v.tr. (de tartine) намазвам филия хляб с масло, сладко и др. -
18 tire2
f. (de tirer) (Канада) гъст сироп от клен; сладко от клен.
См. также в других словарях:
Сладко — «Сладко» Сингл SEREBRO … Википедия
сладко — дольче, сладковато, сладостно, слащаво, умильно, лицемерно, нежно, елейно, приторно, сладенько, льстиво, повадно Словарь русских синонимов. сладко см. слащаво Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З … Словарь синонимов
Сладко... — сладко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: сладкий (сладковещательный, сладкоплодный, сладкоягодный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сладко... — СЛАДКО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: сладкий. Сладкоголосый, сладкозвучный, сладкоречивый … Энциклопедический словарь
СЛАДКО — Говорит сладко, а делает горько. Народн. Неодобр. О двуличном человеке. Жиг. 1969, 208 … Большой словарь русских поговорок
сладко — сла/дко Было сладко во рту./ … Правописание трудных наречий
Сладко, сладко жених прислал, а слаще того сам привезет. — Сладко, сладко жених прислал, а слаще того сам привезет. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сладко-сладко — сладко сладко … Орфографический словарь-справочник
сладко-соленый — прил., кол во синонимов: 2 • сладко солёный (1) • солено сладкий (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сладко-солёный — прил., кол во синонимов: 1 • сладко соленый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Сладко вишенье, да барско кушанье. — Сладко вишенье, да барско кушанье. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа