-
121 qafilanə
нареч.1. неожидано, внезапно; скоропостижно2. невнимательно3. беззаботно, беспечно -
122 qəflətən
Iнареч.1. вдруг, внезапно, неожиданно. Qəflətən xəstələnmək внезапно заболеть, qəflətən hücum etmək внезапно напасть, qəflətən ayılmaq внезапно проснуться2. случайно. Qəflətən rast gəlmək случайно встретиться; qəflətən ölmək скоропостижно скончатьсяIIприл.1. внезапный, неожиданный. Qəflətən soyutma физ. внезапное охлаждение, qəflətən genişlənmə внезапное расширение; qəflətən təftiş внезапная ревизия2. непредвиденный, случайный -
123 colpo
m.1.1) удар2) (sparo) выстрел3) (suono) стук4) (fig.) удар, потрясение (n.)la morte del padre è stata un duro colpo per la famiglia — смерть отца была тяжёлым ударом для семьи
5)colpo apoplettico — апоплексический удар (colloq. кондрашка, кондрат)
ebbe un colpo di sonno — его одолел сон (его сморило, он задремал)
2.•◆
di colpo — внезапно (avv.)tutto d'un colpo — враз (avv.)
colpo basso (mancino) — (sport. e fig.) удар ниже пояса (запрещённый удар; предательский удар, вероломный поступок)
senza colpo ferire — a) без единого выстрела (без боя, без кровопролития); b) (fig.) без всякого труда (гладко, без сучка без задоринки)
fare colpo — произвести большое впечатление на + acc.
dammi un colpo di telefono! — позвони мне! (colloq. звякни мне!)
colpo d'occhio — панорама (f.) (прекрасный вид)
colpo di genio — озарение (n.) (гениальная идея)
mi venisse un colpo, sei davvero tu?! — чтоб я так жил, неужели это ты?!
colpo da maestro — не работа, а загляденье!
colpi di sole — (ai capelli) солнечные блики
3.•dare un colpo al cerchio e uno alla botte — действовать исподволь (постепенно, поэтапно, полегоньку - помаленьку; стараться угодить "и нашим и вашим")
-
124 tempo
I m.1.1) время (n.)di (del) tempo — временной (agg.)
tutto il tempo — постоянно (avv.) (всё время)
svegliami per tempo! — разбуди меня пораньше!; b) (in anticipo) заранее
non c'è tempo da perdere! — a) поспешим! (скорее!, надо спешить!); b) дело не терпит отлагательства
non hai perso tempo! — как я вижу, ты времени не терял!
quanto tempo ci metti per andare all'università? — за сколько времени ты добираешься до университета?
erano tempi duri, quelli! — это были трудные годы
5) (fase) приём, фаза (f.)6) (teatr.) акт, действие (n.); (cin.) часть (f.), серия фильма7) (mus.) ритм; темп; такт2.•◆
unità di tempo, di luogo e di azione — единство времени, места и действияin un primo tempo tutto andava bene — поначалу (сначала, в первое время) всё шло хорошо
a suo tempo anche a me piaceva ballare — в своё время (было время, когда-то) я тоже любил танцевать
dobbiamo stringere i tempi per consegnare il lavoro — придётся нажать, чтобы сдать работу вовремя
gioca a carte per ammazzare il tempo — он играет в карты, чтобы убить время
il tempo di vestirmi e sono da te! — подожди, я мигом, только оденусь!
nella notte dei tempi (al tempo che Berta filava) — когда что было! (во время оно, при царе Горохе)
è tempo di andare a letto — пора спать (colloq. пора на боковую!)
il tempo non passava mai — казалось, конца этому не будет
tempo una settimana, e vedrai che cambierà idea! — вот увидишь, через неделю он передумает
si prevedono tempi lunghi per trovare un accordo — чтобы прийти к соглашению, понадобится время
prima del tempo — преждевременно (avv.)
3.•II m.chi ha tempo non aspetti tempo — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
1.погода (f.); (spreg.) погодка (f.)del tempo — погодный (agg.)
speriamo che il tempo regga — будем надеяться, что погода не испортится
tempo permettendo, faremo un picnic — если будет хорошая погода, устроим пикник
2.•◆
fare il bello e il cattivo tempo — делать погоду3.• -
125 кинәт
-
126 кенета
кенетавдруг, внезапно, неожиданноКенета камвозаш внезапно упасть;
кенета колаш скоропостижно скончаться.
Кенета вуйышкем вес шонымаш толын пурыш. М. Рыбаков. Мне в голову вдруг пришла другая мысль.
Сату радамыште (Марина) кенета Ведатым вашлие. О. Шабдар. В торговых рядах Марина неожиданно встретила Ведата.
-
127 парым
парым1. долг; обязанность перед кем-чем-л.– Палет вет, авам трук колен колтыш. Тудын ончылно кугу парымем кодо. Ю. Артамонов. – Ты ведь знаешь, у меня мать скончалась скоропостижно! Перед ней я остался в большом долгу.
А шеҥгек ончем – шӱй даҥыт кодын эллан парымем В. Колумб. А оглядываюсь назад – я перед родиной в большом долгу.
2. долг; взятое или отданное заимообразноПарымыш пураш войти (залезть, взять) в долг;
парым гыч лекташ выйти (выбраться) из долгов.
(Товашова:) Мый нигӧ дечат нимомат кӱсын налын омыл. Адакат парым нерген ойлат. М. Рыбаков. (Товашова:) Я ни у кого ничего не занимала. Опять говорят о долге.
Ачам пукшем – парымым тӱлем, эргым пукшем – парымеш пуэм, ӱдырым куштем – вӱдыш кудалтем. Калыкмут. Отца кормлю – долг плачу, сына ращу – в долг даю, дочь воспитываю – в воду бросаю.
Сравни с:
кӱсын -
128 тулык
тулыкГ.: тылык1. сущ. сирота; ребёнок, оставшийся без родителейТулыкеш кодаш (-ам) остаться (стать) сиротой, осиротеть;
тулыкеш кодаш (-ем) оставить сиротой, осиротить.
Тулыкым чаманет гын, Юмо ок кудалте. Калыкмут. Пожалеешь сироту – Бог тебя не оставит.
Вет мый тулык улам, ик акам гына. К. Березин. Я ведь сирота, у меня только старшая сестра.
2. прил. осиротевший, являющийся сиротой, потерявший (не имеющий) родителей; сиротаТулык аза осиротевший младенец;
тулык рвезе мальчик-сирота;
тулык ӱдыр девочка-сирота.
Тулык икшывым пошкудышт ашненыт. К. Исаков. Ребёнка-сироту содержали соседи.
Теве сур тувыранже тулык йоча, ачаже-аваже уке. К. Васин. Вот в серой рубашке – дитя-сирота, у него нет родителей.
3. прил. сиротский; связанный с сиротством, положением сиротыТулык илыш пеш неле. М. Сергеев. Сиротская жизнь очень трудна.
Тулык муро-влакат шуко улыт. К. Четкарёв. Много и сиротских песен.
4. прил. вдовый, овдовевший; потерявший жену (мужа)Тулык вате овдовевшая женщина, вдова;
тулык марий овдовевший мужчина, вдовец.
«Ала тулык ӱдырамаш ула-ат?» – чаманыме семын Лыстывийым Унавий ончале. К. Смирнов. «Может, ты вдова?» – Унавий сочувственно поглядела на Лыстывий.
(Йӱзай) тулык ава ден тудын эргыжым ӱмыр лугыч лийше еҥ дене пырля шкетыштым кодаш ыш тошт. А. Юзыкайн. Юзай не решился оставить овдовевшую мать и её сына одних со скоропостижно умершим человеком.
5. прил. одинокий; оставшийся без родныхТулык еҥ одинокий человек;
тулык кува одинокая старушка.
Сравни с:
шкет6. прил. одинокий; (о животных) оставшийся без матери, матки, самки, парыТулык презе телёнок без матери.
Кок тулык пача гай кодна меже коктын. В. Дмитриев. Мы остались вдвоём, как два ягнёнка без матери.
7. прил. перен. одинокий, сиротливый, заброшенный; тоскливо-одинокий, унылыйТулык пӧрт заброшенный дом.
Вес вере кайыше-влакын тошкемыштыштат тулык олмапу да монь улыт. И. Стрельников. В садах переселившихся в другие места есть одинокие яблони и прочее.
Канаш тулык мардеж корем помышыш кайыш. В. Дмитриев. Одинокий ветер помчался отдыхать в овраг.
См. также в других словарях:
скоропостижно — См … Словарь синонимов
Скоропостижно — нареч. качеств. обстоят. Внезапно (о наступлении смерти). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скоропостижно — см. скоропостижный; нареч. Скоропости/жно умереть, скончаться. Скоропости/жно жениться (шутл.) … Словарь многих выражений
залIэ — скоропостижно Къыщычъаий лIагъэ ЗалIэу лIагъэ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
Список глав государств в 1926 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1926 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… … Википедия
Случаи трагической гибели спортсменов в 1978 ‑ 2010 годах — 2010 Дмитрий Растрепаев ‑ член паралимпийской сборной России, чемпион Европы, мастер спорта по легкой атлетике. В ночь на 9 августа получил серьезные травмы в ходе ссоры в городе Пролетарск Ростовской области. Паралимпийца, у которого не было… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Список умерших в 2009 году — … Википедия
вдруг — Внезапно, нежданно негаданно, недуманно негаданно, нечаянно, скоропостижно, сразу, без дальних (лишних) слов, без предисловий, прелюдий. По волшебству, по мановению (волшебного) жезла, по манию (жезла), по щучьему велению. Как с неба свалился,… … Словарь синонимов
Скоропости́жная смерть — (синоним внезапная смерть) быстро наступившая, неожиданная для окружающих ненасильственная смерть на фоне кажущегося здоровья от скрыто или атипично протекавшего хронического или внезапно возникшего острого заболевания. В отчетах и обзорах ВОЗ… … Медицинская энциклопедия
неожиданно — Нежданно, нечаянно, внезапно, врасплох; нежданно негаданно. Застигнутый врасплох; напасть врасплох. Сверх ожидания, паче чаяния. По непредвиденным обстоятельствам. Как снег на голову, как с неба свалился; ни с того, ни с сего; здорово живешь. Ты… … Словарь синонимов
сразу — Зараз, разом, враз, вмиг, одновременно, в (за) один прием, одним приемом, единым духом (махом), одним разом, мгновенно, моментально, залпом, в один присест. Тяните дружно. Марает он единым духом лист . Пушк. Пить запоем (также говорят: курить,… … Словарь синонимов