-
1 скорлупа
скорлуп||а́ŝelo;снима́ть \скорлупау́ senŝeligi;♦ уйти́ в свою́ \скорлупау́ kaŝiĝi en sia ŝelo.* * *ж.1) cáscara f; cascarón mскорлупа́ оре́ха, яйца́ — cáscara (cascarón) de nuez, de huevo
очища́ть от скорлупы́ — descascarar vt
2) ( утлое судёнышко) cascarón de nuez3) (узкая сфера и т.п.) concha fзамкну́ться (уйти́, спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
вы́рваться из семе́йной скорлупы́ — romper la concha familiar
* * *ж.1) cáscara f; cascarón mскорлупа́ оре́ха, яйца́ — cáscara (cascarón) de nuez, de huevo
очища́ть от скорлупы́ — descascarar vt
2) ( утлое судёнышко) cascarón de nuez3) (узкая сфера и т.п.) concha fзамкну́ться (уйти́, спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
вы́рваться из семе́йной скорлупы́ — romper la concha familiar
* * *ngener. (óçêàà ñôåðà è á. ï.) concha, (óáëîå ñóä¸ñúøêî) cascarón de nuez, cascarón, cáscara, cascara -
2 скорлупа
■ putamen -
3 скорлупа мускатного ореха
ngener. macisDiccionario universal ruso-español > скорлупа мускатного ореха
-
4 скорлупа ореха
ngener. ruezno -
5 скорлупа от орехов
ngener. cáscara de nueces -
6 внутренняя скорлупа кокосового ореха
Diccionario universal ruso-español > внутренняя скорлупа кокосового ореха
-
7 колючая скорлупа
-
8 яичная скорлупа
adjgener. cascarón, cáscara de huevo -
9 от
от(ото) 1. (указывает исходный пункт, время или источник) de;письмо́ от бра́та letero de la frato;от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;газе́та от 2-го ма́я gazeto de la dua de majo;от трёх до пяти́ de tri ĝis kvin;я узна́л э́то от... mi tion ĉi eksciis de...;2. (по причине) kaŭze de, pro;от ра́дости pro ĝojo;дрожа́ть от хо́лода tremi pro malvarmo;он у́мер \от ран li mortis kaŭze de la vundoj;он у́мер от воспале́ния лёгких li mortis pro (или kaŭze de) pneŭmonio;3. (как средство от чего-л.) kontraŭ;служи́ть сре́дством от маляри́и esti rimedo kontraŭ malario;♦ вре́мя от вре́мени de tempo al tempo;защища́ть от хо́лода defendi kontraŭ malvarmo;от и́мени je la nomo de;писа́ть от руки́ skribi per mano, manskribi.* * *предлог + род. п.( ото)1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana
от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú
ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador
2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) deидти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general
перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos
день ото дня́ — de día en día
3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) deоторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo
уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia
4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento
от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres
от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día
письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero
5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, deде́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años
6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa deстрада́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor
засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio
дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo
пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
умере́ть от го́ря — morir de pena
от упря́мства — por obstinación, por terquedad
от тщесла́вия — por vanidad
быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo
7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) deочи́стить от гря́зи — limpiar el barro
освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas
пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo
8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contraзастрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios
сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m
табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)
сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril
9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; paraфутля́р от очко́в — funda para las gafas
кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera
скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces
в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre
10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; conот души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos
от всего́ се́рдца — de todo corazón
* * *предлог + род. п.( ото)1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana
от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú
ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador
2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) deидти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general
перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos
день ото дня́ — de día en día
3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) deоторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo
уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia
4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento
от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres
от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día
письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero
5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, deде́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años
6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa deстрада́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor
засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio
дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo
пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
умере́ть от го́ря — morir de pena
от упря́мства — por obstinación, por terquedad
от тщесла́вия — por vanidad
быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo
7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) deочи́стить от гря́зи — limpiar el barro
освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas
пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo
8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contraзастрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios
сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m
табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)
сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril
9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; paraфутля́р от очко́в — funda para las gafas
кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera
скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces
в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre
10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; conот души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos
от всего́ се́рдца — de todo corazón
* * *prepos.gener. (ото) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-л.) desde, (ото) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т. п.) a, (ото) a causa de, (ото) a partir de (начиная с), (ото) con, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) de, (ото) de (por) parte de (со стороны кого-л.), (ото) para, (ото) por, contra -
10 яичный
прил.1) de huevo(s)яи́чный желто́к, бело́к — yema, clara de huevo
яи́чная скорлупа́ — cáscara de huevo
яи́чный порошо́к — polvos de huevo
яи́чное мы́ло — jabón de huevo
2) ( о цвете) (de) color de huevo* * *прил.1) de huevo(s)яи́чный желто́к, бело́к — yema, clara de huevo
яи́чная скорлупа́ — cáscara de huevo
яи́чный порошо́к — polvos de huevo
яи́чное мы́ло — jabón de huevo
2) ( о цвете) (de) color de huevo* * *adjgener. (î öâåáå) (de) color de huevo, de huevo (s) -
11 корка
ко́ркаkrusto (хлеба);ŝeleto (кожура, шелуха, скорлупа и т. п.).* * *ж.1) corteza f (тж. кора некоторых деревьев); costra fко́рка хле́ба — corteza de pan
покры́ться ко́ркой — cubrirse de costra
2) ( кожура) cáscara f, monda f, piel f, pellejo m3) разг. ( крышка переплёта) costra f••проче́сть от ко́рки до ко́рки — leer de cabo a rabo
руга́ть (брани́ть) на все ко́рки прост. — poner de vuelta y media, poner a caer de un burro
* * *ж.1) corteza f (тж. кора некоторых деревьев); costra fко́рка хле́ба — corteza de pan
покры́ться ко́ркой — cubrirse de costra
2) ( кожура) cáscara f, monda f, piel f, pellejo m3) разг. ( крышка переплёта) costra f••проче́сть от ко́рки до ко́рки — leer de cabo a rabo
руга́ть (брани́ть) на все ко́рки прост. — poner de vuelta y media, poner a caer de un burro
* * *n1) gener. (êî¿óðà) cascara, corteza (тж. кора некоторых деревьев), monda, pellejo, piel, toba, tosca, costra2) colloq. (крышка переплёта) costra3) eng. llanta, cascarilla
См. также в других словарях:
скорлупа — диал. заскорупнуть покрыться коркой , заскоруплый покрытый коркой (о ранах) , укр. шкорупа корка на поверхности земли , скорлупка, блр. шкорлупа, скорупа, др. русск. скоролупа (ХIV в., см. Соболевский, Лекции 98), скоролупля, скоролуща, цслав.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
СКОРЛУПА — жен. кора, кожура, твердая, природная оболочка. Скорлупа ореховая, миндальная. Рачья скорлупа. Всякое семечко в своей скорлупке. Яичная скорлупа. Птенец еще в скорлупа сидит! Скорлупные и скорлупчатые животные, отдел раков и сродных с ними, или… … Толковый словарь Даля
СКОРЛУПА — СКОРЛУПА, скорлупы, мн. (редк.) скорлупы, скорлуп, скорлупам, жен. Твердая природная оболочка, покрывающая более мягкие внутренние части. Скорлупа яйца. Скорлупа ореха. || перен. Пределы, то, что ограничивает, замыкает, суживает возможность… … Толковый словарь Ушакова
скорлупа — См … Словарь синонимов
скорлупа — СКОРЛУПА, ы, мн скорлупы, ж Часть пищевого продукта (ореха, яйца) в виде твердой оболочки, слоя, покрывающего съедобное ядро плодов некоторых растений и кустарников или съедобную клетку птиц (желток, окруженный белком), которая обычно не… … Толковый словарь русских существительных
СКОРЛУПА — СКОРЛУПА, ы, мн. упы, уп, упам, жен. Твёрдая оболочка (яйца, ореха). Яичная с. Содрать скорлупу. Уйти в свою скорлупу (перен.: замкнуться в узком кругу своих интересов, переживаний). | уменьш. скорлупка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
скорлупа́ — скорлупа, ы; мн. скорлупы, скорлуп, скорлупам … Русское словесное ударение
Скорлупа — ж. 1. Твердая природная оболочка (яйца, ореха и т.п.). отт. Твердый, панцирный покров у некоторых животных (раков, крабов, черепах и т.п.). 2. перен. То, что изолирует, ограничивает возможность дальнейшего действия, развития. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скорлупа — скорлупа, скорлупы, скорлупы, скорлуп, скорлупе, скорлупам, скорлупу, скорлупы, скорлупой, скорлупою, скорлупами, скорлупе, скорлупах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
СКОРЛУПА — «СКОРЛУПА», Россия Молдова, 1993, цв., 224 мин. Музыкальная трагикомедия. Под незатейливый бравурный мотив юные герои танцуют, совершают набеги на вишневые сады, играют в бандитов и королей, отстаивают свои права, влюбляются и ненавидят. Взрослые … Энциклопедия кино
скорлупа — ы; мн. лупы; ж. 1. Твёрдая природная оболочка чего л. Яичная с. С. ореха. 2. чего или какая. То, что ограничивает, замыкает кого л. в какой л. узкой сфере и обособляет от действительности. Вырваться из своей семейной скорлупы. Пробить скорлупу… … Энциклопедический словарь