Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

сколько+

  • 21 отступать

    несов.; сов. - отступи́ть
    1) çekilmek, gerilemek

    отступи́ть на не́сколько шаго́в — birkaç adını gerilemek

    2) воен. (geri) çekilmek, ricat etmek

    отступа́ть с боя́ми — muharebe ede ede çekilmek

    3) перен. yılmak

    не отступа́ть пе́ред тру́дностями — güçlüklerden yılmamak

    4) dönmek, caymak

    мы не отсту́пим от э́того ку́рса! — bu politikadan dönmeyeceğiz!

    еди́нство рабо́чих заста́вило хозя́ина отступи́ть — işçilerin birliği patronu geriletti

    Русско-турецкий словарь > отступать

  • 22 отходить

    I несов.; сов. - отойти́
    1) çekilmek; uzaklaşmak; ayrılmak

    отойди́те в сто́рону! — kenara çekilin!

    ребёнок не отхо́дит от телеви́зора — çocuk televizyon başından ayrılmıyor

    она́ не отходи́ла от окна́ — pencere önünden ayrılmıyordu

    су́дно отошло́ на не́сколько сот ме́тров (от бе́рега) — gemi birkaç yüz metre açıldı

    2) kalkmak, hareket etmek

    по́езд отхо́дит в три — tren üçte kalkıyor

    3) воен. (geri) çekilmek
    4) kalmak, intikal etmek

    дом отошёл его́ насле́днику — evi varisine intikal etti

    не отходя́ от национа́льных тради́ций — ulusal geleneklerden uzaklaşmadan

    отойти́ от те́мы — konudan ayrılmak

    6) bırakmak; kalkmak

    обо́и отошли́ — duvardaki kağıtlar kalkık

    пятно́ отошло́ — leke çıktı

    7) (приходить в себя, в сознание) kendine gelmek
    8) ( переставать сердиться) öfkesi geçmek, yumuşamak
    ••

    отойти́ в о́бласть преда́ния / воспомина́ний — tarihe karışmak

    отойти́ на второ́й план — ikinci plana düşmek

    отойти́ в ино́й мир — bu dünyadan göçüp gitmek

    II сов., разг.
    ( больного) özenli bakımla iyi etmek

    Русско-турецкий словарь > отходить

  • 23 охватывать

    несов.; сов. - охвати́ть

    охвати́ть рука́ми поду́шку — yastığı kollarıyla sarmak

    2) воен. (kanadını) kuşatmak
    3) врз sarmak; kaplamak

    пла́мя охвати́ло зда́ние — alevler yapıyı sardı

    се́рдце её охвати́ла ра́дость — yüreğini sevinç kapladı

    его́ охвати́л страх — içinin korku kapladı, onu bir korkudur aldı

    движе́ние охвати́ло широ́кие наро́дные ма́ссы — hareket geniş halk kitlelerine yayıldı

    забасто́вка охвати́ла не́сколько отрасле́й промы́шленности — grev, birkaç sanayi dalını kapladı

    5) тк. несов. içine almak, kapsamak

    э́тот пери́од охва́тывает сле́дующие го́ды — bu dönem şu yılları kapsar

    охвати́ть всех соцсоревнова́нием — herkesin sosyalist yarışmaya katılmasını sağlamak

    Русско-турецкий словарь > охватывать

  • 24 перевёртываться

    несов.; сов. - переверну́ться
    1) dönmek; çevrilmek

    перевёртываться с бо́ку на́ бок — yandan yana dönmek

    2) ( опрокидываться) devrilmek; alabora olmak (о лодке, судне)

    маши́на не́сколько раз переверну́лась и вре́залась в де́рево — araba birkaç takla atarak ağaca bindirdi

    ••

    он в гробу́ перевернётся — onun mezarda kemikleri sızlar

    Русско-турецкий словарь > перевёртываться

  • 25 перед

    I п`еред
    1) önünde; karşısında ( напротив)

    перед до́мом сад — evin önü bahçe

    он шёл передо мно́й — önüm sıra gidiyordu

    предста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına çıkmak

    перед на́ми вста́ла еще одна́ пробле́ма — karşımıza bir sorun daha çıktı

    перед на́ми стои́т не́сколько зада́ч — önümüzde birkaç görev duruyor

    перед ним стоя́л о́чень серьёзный вопро́с — çok önemli bir sorunla karşı karşıyaydı

    он задумчиво смотре́л перед собо́й — düşünceli düşünceli önüne bakıyordu

    2) (по отношению к кому-чему-л.) karşı; karşısında

    отве́тственность перед наро́дом — halka karşı sorumluluk

    ра́венство перед зако́ном — kanun karşısında / önünde eşitlik

    перед лицо́м опа́сности — tehlike karşısında

    из стра́ха перед учи́телем — hoca korkusundan

    страх перед боле́знью — hastalık korkusu

    не отступа́ть перед тру́дностями — güçlüklerden yılmamak

    перед тем как —...madan önce

    перед са́мым ухо́дом / отъе́здом — gitmek üzere iken, giderayak

    4) (по сравнению с кем-чем-л.) karşısında, kıyasla

    что он перед тобо́й? — senin karşında ne ki?

    II перёд
    м
    ön

    Русско-турецкий словарь > перед

  • 26 подержать

    сов.
    (bir süre) tutmak, bırakmak

    подержа́ть что-л. над па́ром — su buharına tutmak

    е́сли подержа́ть ткань не́сколько мину́т в воде́... — kumaş birkaç dakika suda bırakılsa...

    Русско-турецкий словарь > подержать

  • 27 подкладывать

    несов.; сов. - подложи́ть
    2) разг. (astar) geçirmek

    подкла́дывать шёлк под пальто́ — paltoya ipek astar geçirmek

    подложи́ть не́сколько поле́ньев — birkaç odun daha koymak

    4) (gizlice) koymak, bırakmak

    в зда́ние была́ подло́жена бо́мба — binaya bomba konmuştu / yerleştirilmişti

    Русско-турецкий словарь > подкладывать

  • 28 подписывать

    imza atmak,
    imzalamak
    * * *
    несов.; сов. - подписа́ть
    1) (документ, договор мира и т. п.) imzalamak

    подписа́ть протоко́л допро́са — ifade zaptının altını imzalamak

    2) (приписывать что-л.) eklemek

    подписа́ть не́сколько строк — birkaç satır eklemek

    подписа́ть кого-л. на газе́ту — birinin gazete abone kaydını yaptırmak

    Русско-турецкий словарь > подписывать

  • 29 поспешно

    aceleyle, acele acele; apar topar

    он де́йствовал не́сколько поспе́шно — biraz aceleci davrandı

    Русско-турецкий словарь > поспешно

  • 30 предмет

    м
    1) nesne, cisim (- smi)

    он ра́нен каки́м-то тяжёлым предме́том в го́лову — başından ağır bir cisimle yaralandı

    2) ( вещь) parça

    предме́ты пе́рвой необходи́мости — temel ihtiyaç maddeleri

    предме́ты ро́скоши — lüks eşya

    столо́вый серви́з из двадцати́ предме́тов — yirmi parçalık bir sofra takımı

    из веще́й он отобра́л лишь не́сколько це́нных предме́тов — eşyalardan ancak birkaç kıymetli parçayı seçip aldı

    3) врз konu

    предме́т нау́чных изыска́ний — bilimsel araştırmanın konusu

    стать предме́том торго́в — pazarlık konusu / malzemesi olmak

    стать предме́том насме́шек — alaylara konu olmak

    быть предме́том постоя́нной забо́ты — sürekli özen gösterilmek

    4) ders, disiplin

    получи́ть отли́чно по всем предме́там — tüm derslerden pekiyi almak

    ••

    на предме́т чего-л. — için, amacıyla

    Русско-турецкий словарь > предмет

  • 31 приписывать

    несов.; сов. - приписа́ть

    приписа́ть не́сколько строк — birkaç satır eklemek

    2) kaydını yapmak; tescil etmek

    к како́му по́рту приписа́но су́дно? — gemi hangi limana kayıtlıdır?

    3) yormak, hamletmek

    чему́ приписа́ть его́ неуда́чу? — başarısızlığını neye hamletmeli?

    4) mal etmek, atfetmek; isnat etmek

    припи́сываемое ему́ преступле́ние — ona isnat edilen suç

    припи́сываемые ему́ стихи́ — ona mal edilen şiirler

    Русско-турецкий словарь > приписывать

  • 32 приятный

    1) hoş, tatlı, zevkli

    прия́тная новость — iyi / sevinçli bir haber

    он прия́тный собеседник — hoşsohbet bir adamdır

    прия́тное воспомина́ние — tatlı / güzel hatıra

    прия́тный на вкус — tadı hoş

    он доста́вил нам не́сколько прия́тных мину́т — bize zevkli birkaç dakika geçirtti

    чте́ние - прия́тное заня́тие — okumak zevkli bir çabadır

    2) tatlı, sevimli, cana yakın, hoş

    прия́тный па́рень — tatlı / sevimli / cana yakın bir çocuk

    прия́тное лицо́ — sevimli bir yüz

    Русско-турецкий словарь > приятный

  • 33 продержать

    сов., врз
    tutmak; bulundurmak

    продержа́ть окно́ весь день откры́тым — pencereyi bütün gün açık tutmak

    его не́сколько дней продержа́ли под аре́стом — onu birkaç gün nezaret altında / nezarette tuttular

    Русско-турецкий словарь > продержать

  • 34 раз

    I м
    1) врз kez, defa, kere, sefer

    три ра́за — üç kez / defa

    корми́ть три ра́за в день — günde üç öğün yemek vermek

    увели́читься / возрасти́ в три ра́за — üç kat / misli artmak

    в пе́рвый раз — ilk kez / kere

    я вас пе́рвый раз ви́жу́ — sizi ilk görüyorum

    я уже в тре́тий раз говорю́,... — üçtür söylüyorum,...

    прочти́ ещё раз — bir (kez) daha oku

    терпе́ние, терпе́ние и ещё раз терпе́ние — sabır, sabır, gene sabır

    ка́ждый раз по-ра́зному — her defasında / seferinde başka türlü

    на сей раз — bu kez / defa

    на сей раз хва́тит — bu defalık yeter

    раз в два дня — iki günde bir, gün aşırı

    раз в не́сколько лет — her birkaç yılda bir

    поговорю́(-ка) я с ним в после́дний раз — onunla son olarak konuşayım da

    2) нескл. ( при счёте) bir

    э́то раз, а во-вторы́х,... — bu bir, ikincisi de...

    ••

    в друго́й раз — başka sefere

    ино́й раз — kimi kez / defa

    не раз — defalarca, çok kez

    ни ра́зу — bir kez / kere olsun

    сейча́с в са́мый раз пообе́дать — şimdi yemek yemenin tam sırası

    э́то пальто́ тебе́ в са́мый раз — bu palto tam sana göredir

    II нареч.
    bir gün; bir defasında

    раз ле́том — bir yaz günü

    ка́к-то раз — bir gün, bir defasında / seferinde

    III союз, разг.

    раз (э́то) так,... — madem böyledir,...

    раз ты хо́чешь,... — madem istiyorsun..., sen istedikten sonra...

    Русско-турецкий словарь > раз

  • 35 сваливать

    несов.; сов. - свали́ть
    1) devirmek, yıkmak, sermek

    ве́тром свали́ло два де́рева — rüzgar iki ağaç devirdi

    они́ свали́ли не́сколько дубо́в — birkaç meşe devirdiler

    он одни́м уда́ром свали́л проти́вника на́земь / с ног — bir yumrukta hasmını yere yıktı / serdi

    свали́ть у́голь с платфо́рмы — açık vagondaki kömürleri yere atmak

    3) разг. ( о болезни) yatağa düşürmek / sermek

    грипп свали́л мно́гих из них — grip birçoğunu yatağa serdi

    4) разг. yüklemek, (üstüne) atmak

    сва́ливать вину́ друг на дру́га — suçu birbirinin üstüne atmak

    он свали́л все свои́ дела́ на меня́ — bütün işlerini bana yükledi

    сва́ливать что-л. в ку́чу — (üst üste) yığmak

    ве́щи сва́лены во дворе́ — eşyalar avluda yığılı duruyor

    Русско-турецкий словарь > сваливать

  • 36 смять

    сов.
    buruşturmak; ezmek

    смять письмо́ — mektubu buruşturmak

    не́сколько цвето́в смя́то — birkaç çiçek çiğnenmiştir

    Русско-турецкий словарь > смять

  • 37 сновать

    acele ile şuraya buraya gidip gelmek, koşuşmak; mekik dokumak

    ме́жду сто́ликами снова́ло не́сколько официа́нтов — birkaç garson masalar arasında koşuşup duruyordu

    Русско-турецкий словарь > сновать

  • 38 спектакль

    ternsil
    * * *
    м
    temsil, oyun

    дать не́сколько спекта́клей — birkaç temsil vermek

    Русско-турецкий словарь > спектакль

  • 39 убивать

    öldürmek; katletmek
    * * *
    несов.; сов. - уби́ть
    1) öldürmek, (canına) kıymak, vurmak; katletmek ( преднамеренно)

    охо́тник уби́л не́сколько у́ток — avcı birkaç ördek vurdu

    он был уби́т в перестре́лке неизве́стно кем — kimvurduya gitti

    2) перен. ( привести в отчаяние) öldürmek

    она́ была́ уби́та го́рем — kahrından / kederinden perişan olmuştu

    3) перен. ( уничтожить) katletmek, öldürmek
    4) перен. boşuna harcamak; öldürmek

    мы уби́ли це́лый день — bütün bir günü öldürdük

    ••

    уби́ть вре́мя — zaman öldürmek

    хоть убе́й — öldür Allah

    уби́ть двух за́йцев — bir taşla iki kuş vurmak

    Русско-турецкий словарь > убивать

  • 40 упорядочиться

    сов.
    düzene / düzen içerisine girmek

    жизнь его́ не́сколько упоря́дочилась — hayatı biraz düzene girdi

    Русско-турецкий словарь > упорядочиться

См. также в других словарях:

  • сколько бы ни — сколько бы ни …   Орфографический словарь-справочник

  • сколько ни — сколько ни …   Орфографический словарь-справочник

  • сколько-то — сколько то …   Орфографический словарь-справочник

  • сколько б ни — сколько бы ни …   Орфографический словарь русского языка

  • СКОЛЬКО — (1) СКОЛЬКО (1) 1. нареч. вопросит. и относит. Как много. Сколько стоит? Сколько получил, столько и отдал. Сколько угодно. «Ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого.» Гоголь. «Сколько ни думай, лучше хлеба соли не придумаешь.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКОЛЬКО — 1. местоим. и союзн. Как много, каково количество. С. стоит? С. времени? Ешь, с. хочешь. 2. (скольких, сколькими, по скольку), неопред. колич. Обозначает общее указание на количество. Во скольких городах побывал! В скольких томах это сочинение?… …   Толковый словарь Ожегова

  • сколько — Сколь, что. А что слышалось птиц! Тург. Много ли поработал? .. невесть сколько... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сколько насколько, сколь, что (а что слышалось птиц!),… …   Словарь синонимов

  • сколько —   Сколько душе угодно без всяких ограничений, вдоволь.     Купцам по ярмарке такой был приказ: с богатого сколько хочешь бери. Обманывай, обмеривай, обвешивай его сколько душе угодно. Мельников Печерский.   Сколько лет, сколько зим (разг.)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • сколько — Сколько, для начала просклоняем это слово, расставляя правильно ударение: ско/льких, ско/льким, ско/лькими (но не скольки/х, скольки/м, скольки/ми). Теперь о сочетании этого слова с глаголом: если при подлежащем стоит числительное сколько, то… …   Словарь ошибок русского языка

  • СКОЛЬКО-ТО — СКОЛЬКО ТО, местоим. и неопред. колич. То же, что сколько нибудь. Сколько то денег получил. Хоть сколько то разумный поступок. Скольких то друзей сохранил. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сколько-то — нареч, кол во синонимов: 2 • неизвестно сколько (1) • сколько нибудь (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»