-
61 взять быка за рога
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ (ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ) БЫКА ЗА РОГА coll[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to take bold, resolute action, immediately and bravely addressing the most essential, difficult aspects of the matter:- X взял быка за рога≈ X took the bull by the horns.♦ "Сколько лет, сколько зим!" - "Вот гостя тебе из Москвы привез. - Шилов брал быка за рога. - Чем привечать будешь?" (Максимов 1). "Haven't seen you out here for ages!" "I've brought you a visitor from Moscow." Shilov took the bull by the horns: "What can you offer us?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > взять быка за рога
-
62 схватить быка за рога
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ (ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ) БЫКА ЗА РОГА coll[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to take bold, resolute action, immediately and bravely addressing the most essential, difficult aspects of the matter:- X взял быка за рога≈ X took the bull by the horns.♦ "Сколько лет, сколько зим!" - "Вот гостя тебе из Москвы привез. - Шилов брал быка за рога. - Чем привечать будешь?" (Максимов 1). "Haven't seen you out here for ages!" "I've brought you a visitor from Moscow." Shilov took the bull by the horns: "What can you offer us?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > схватить быка за рога
-
63 хватать быка за рога
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ (ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ) БЫКА ЗА РОГА coll[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to take bold, resolute action, immediately and bravely addressing the most essential, difficult aspects of the matter:- X взял быка за рога≈ X took the bull by the horns.♦ "Сколько лет, сколько зим!" - "Вот гостя тебе из Москвы привез. - Шилов брал быка за рога. - Чем привечать будешь?" (Максимов 1). "Haven't seen you out here for ages!" "I've brought you a visitor from Moscow." Shilov took the bull by the horns: "What can you offer us?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хватать быка за рога
-
64 старый хрен
• СТАРЫЙ ХРЕН highly coll, rude[NP; usu. sing]=====⇒ a reference to or way of addressing an old man:- old fogy (geezer, devil, coot, grumbler, fart).♦ "Съезди завтра к старому хрену. Скажи, чтоб на бюро ехал" (Абрамов 1). "Go over and see the old fogy tomorrow and tell him to come in to the office" (1a)♦ [Шеметова:] Здравствуйте, Сергей Георгиевич. [Бакченин:] Боже мой, Оля! Сколько лет, сколько зим! Смотришь... Старый хрен, да? [Шеметова:] Это сильно сказано. Разумеется, постарели оба (Панова 1). [Sh.:] Hello, Sergei Georgievich. [В.:] My god! Olya! It's been ages! I guess I'm...an old geezer. [Sh.:] That's putting it rather strongly. We've both gotten older (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > старый хрен
-
65 зима
ж.winter♢
сколько лет, сколько зим! разг. — how long it's been!, it's ages since we (last) met! -
66 лето
с.summer♢
бабье лето — Indian summer ( summery days in early autumn)сколько лет, сколько зим! разг. — it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
-
67 зима
жен.••сколько лет, сколько зим! разг. — it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
-
68 зима
тж. зимы -
69 лето
тж. лета -
70 лето
-
71 лето
-а ουδ.καλοκαίρι, θέρος.εκφρ.сколько лет, сколько зим (не видались) – χρόνιο: και ζαμάνια (έχουμε να ιδωθούμε). -
72 зима
[zimá] f. (acc. зиму, pl. зимы)1.inverno (m.)2.◆сколько лет, сколько зим! — è un secolo che non ci vediamo! (toh, chi si vede!)
зимушка-зима — (folcl.) inverno (m.)
-
73 лето
-
74 Приветствие, пожелание
Саламлашыв, сорашыв -
75 лето
-
76 лето
с тобистон <> бабье лето гармои тирамоҳ; зиму и лето [дар] тамоми сол, ҳамеша; сколько лет, сколько зим! ин қадар камнамо! -
77 лето
1. summersзолотая осень; «бабье лето» — Indian summer
2. summertime3. summer; years; age4. generation5. year old6. flight; in the air; on the wing; in haste; instantly; quicklyСинонимический ряд:возраста (сущ.) возраста; года; годов; годуАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
Сколько лет, сколько зим! — СКОЛЬКО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ — «СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ», СССР, Беларусьфильм, 1965, ч/б, 137 мин. Военный кинороман. Герой фильма учитель сельской школы Василий Ильич Радецкий. Вместе со своими воспитанниками Радецкий проходит суровую школу Великой Отечественной войны. В… … Энциклопедия кино
Сколько лет, сколько зим. — (т. е. не виделись). См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сколько лет, сколько зим — нареч, кол во синонимов: 5 • давно не виделись (2) • здравствуй (32) • здравствуйте … Словарь синонимов
сколько лет, сколько зим! — Разг. Неизм. Как давно! (эмоциональное выражение при встрече с кем либо, кого давно не видел, с кем давно не встречался). Ты ли это! Не узнать, так изменился. Сколько лет, сколько зим! Полина!.. Сколько лет, сколько зим! Если б вы знали, как я… … Учебный фразеологический словарь
сколько лет, сколько зим — (иноск.) сколько времени (не видались) Ср. Дружище. Да неужели это ты? А мы думали, что тебя и в живых то давным давно нет... Сколько лет, сколько зим? П.И. Мельников. В лесах. 1, 11. Ср. Порфирий! воскликнул толстый, увидев тонкого. Ты ли это?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сколько лет, сколько зим! — Разг. Экспрес. Приветственное восклицание при встрече с человеком, с которым давно не встречался. Чургин вышел в переднюю, заулыбался. А а… сколько лет, сколько зим, старина! Давно, давно ждём… сказал он (М. Соколов. Искры) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сколько лет, сколько зим не видались. — Сколько лет, сколько зим не видались. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Сколько лет, сколько зим не видались. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сколько лет, сколько зим прошло. — Сколько лет, сколько зим прошло. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сколько лет, сколько зим — Сколько лѣтъ, сколько зимъ (иноск.) сколько времени (не видались). Ср. Дружище. Да неужели это ты? А мы думали, что тебя и въ живыхъ то давнымъ давно нѣтъ... Сколько лѣтъ, сколько зимъ? П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 11. Ср. Порфирій!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сколько лет, сколько зим! — Разг. Приветствие при встрече давно знакомых людей: как давно мы не виделись! БМС 1998, 337; БТС, 494; ФСРЯ, 225; ЗС 1996, 484; Жук. 1991, 301 … Большой словарь русских поговорок