Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

склад

  • 61 продовольственный склад

    adj
    gener. almacén de vìveres (de subsistencias), depósito de productos alimenticios (alimentarios)

    Diccionario universal ruso-español > продовольственный склад

  • 62 тайный склад оружия

    Diccionario universal ruso-español > тайный склад оружия

  • 63 таможенный склад

    adj
    2) law. (приписной) bodega fiscal
    3) econ. almacén aduanero, depósito de aduana

    Diccionario universal ruso-español > таможенный склад

  • 64 товарный склад

    adj
    econ. depósito

    Diccionario universal ruso-español > товарный склад

  • 65 товарный склад розничной торговой сети

    Diccionario universal ruso-español > товарный склад розничной торговой сети

  • 66 топливный склад

    Diccionario universal ruso-español > топливный склад

  • 67 франко-склад

    n

    Diccionario universal ruso-español > франко-склад

  • 68 приписной таможенный склад

    almacén afianzado, bodega fiscal, depósito afianzado

    Русско-испанский юридический словарь > приписной таможенный склад

  • 69 франко-склад

    Русско-испанский юридический словарь > франко-склад

  • 70 резервный склад

    almacenaje de reserva, almacenamiento inactivo

    Русско-испанский автотранспортный словарь > резервный склад

  • 71 технический склад

    Русско-испанский автотранспортный словарь > технический склад

  • 72 склады

    склад||ы́
    чита́ть по \складыа́м legi laŭsilabe.
    * * *
    мн. уст.
    sílabas f pl

    чита́ть по склада́м — deletrear vi, leer silabeando

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > склады

  • 73 строй

    стро||й
    1. (общественный, государственный) sistemo, ordo, reĝimo, aranĝo;
    госуда́рственный \строй ŝtatordo, reĝimo;
    обще́ственный \строй sociordo;
    социалисти́ческий \строй socialisma sistemo (или ordo);
    капиталисти́ческий \строй kapitalisma sistemo (или ordo);
    2. воен. linio, vic(ar)o;
    со́мкнутый \строй densa linio;
    3. (система) sistemo, strukturo;
    граммати́ческий \строй языка́ gramatika strukturo de lingvo;
    ♦ вступи́ть в \строй ekfunkcii;
    вы́йти из \стройя rompiĝi, averii, malfunkciiĝi.
    * * *
    м.
    1) régimen m; orden m; sistema m

    госуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político

    обще́ственный строй — régimen social

    пербобы́тный строй — sociedad primitiva

    социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico

    2) воен. fila f, hilera f ( шеренга); línea f; formación f, orden m (воинские части и т.п.)

    со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto

    строй кильва́тера — línea de fila

    верну́ться в строй — volverse a las filas

    3) (структура; склад) estructura f, sistema m

    граммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)

    4) (склад, направление) carácter m, espíritu m

    строй мы́слей — mentalidad f

    - выбыть из строя
    ••

    вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)

    ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)

    вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas (crujía)

    * * *
    м.
    1) régimen m; orden m; sistema m

    госуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político

    обще́ственный строй — régimen social

    пербобы́тный строй — sociedad primitiva

    социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico

    2) воен. fila f, hilera f ( шеренга); línea f; formación f, orden m (воинские части и т.п.)

    со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto

    строй кильва́тера — línea de fila

    верну́ться в строй — volverse a las filas

    3) (структура; склад) estructura f, sistema m

    граммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)

    4) (склад, направление) carácter m, espíritu m

    строй мы́слей — mentalidad f

    ••

    вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)

    ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)

    вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas (crujía)

    * * *
    n
    1) gener. (склад, направление) carтcter, (ñáðóêáóðà; ñêëàä) estructura, andana, espìritu, sistema, régimen
    2) milit. fila, formación, hilera (шеренга), lìnea, orden (воинские части и т. п.)
    3) econ. estructura
    4) mus. modo, orden

    Diccionario universal ruso-español > строй

  • 74 амбар

    амба́р
    grenejo (хлебный);
    staplo, vartenejo (склад товаров).
    * * *
    м.
    granero m, hórreo m; panera f; depósito m, almacén m ( склад)

    ссыпа́ть в амба́р (ы) — engranerar vt

    * * *
    м.
    granero m, hórreo m; panera f; depósito m, almacén m ( склад)

    ссыпа́ть в амба́р(ы) — engranerar vt

    * * *
    n
    gener. almacén (склад), depósito, granero, hórreo, panera, troj, troje, truja

    Diccionario universal ruso-español > амбар

  • 75 ссыпать

    ссы́п||ать, \ссыпатьа́ть
    1. ŝuti, kunŝuti, enŝuti;
    2. (на склад и т. п.) deponi;
    \ссыпатьно́й: \ссыпатьно́й пункт grendeponejo.
    * * *
    I сс`ыпать
    сов.
    echar vt, verter (непр.) vt; meter en sacos, encostalar vt ( в мешки); almacenar vt (на склад и т.п.)
    II ссып`ать
    несов., вин. п.
    см. ссыпать I
    * * *
    I сс`ыпать
    сов.
    echar vt, verter (непр.) vt; meter en sacos, encostalar vt ( в мешки); almacenar vt (на склад и т.п.)
    II ссып`ать
    несов., вин. п.
    см. ссыпать I
    * * *
    v
    gener. almacenar (на склад и т. п.), echar, encostalar (в мешки), meter en sacos, verter

    Diccionario universal ruso-español > ссыпать

  • 76 база

    ба́з||а I
    (основание) bazo;
    на \базае чего́-л. (sur)baze de...
    --------
    ба́за II
    1. (склад;
    учреждение) staplo, stapla oficejo;
    тури́стская \база turista stacio;
    2. воен. militbazo;
    возду́шная \база aerbazo;
    морска́я \база marbazo.
    * * *
    ж.
    1) (основа, основание) base f; fundamento m

    сырьева́я ба́за — base de materias primas

    кормова́я ба́за — base forrajera

    подвести́ ба́зу ( подо что-либо) — basar vt (en), fundar vt (en), dar una base

    на ба́зе чего́-либо — sobre (en) la base de algo

    2) (опорный пункт; учреждение) estación f, campamento m, base f

    тури́стская ба́за — campamento de excursionistas

    вое́нно-морска́я ба́за — base naval

    раке́тная ба́за — base coheteril (de cohetes)

    3) ( склад) depósito m, almacén m

    продово́льственная ба́за — depósito de víveres, centro de avituallamiento

    информ. ба́за да́нных — base de datos

    4) архит. base f, basa f, basamento m, fundamento m
    * * *
    ж.
    1) (основа, основание) base f; fundamento m

    сырьева́я ба́за — base de materias primas

    кормова́я ба́за — base forrajera

    подвести́ ба́зу ( подо что-либо) — basar vt (en), fundar vt (en), dar una base

    на ба́зе чего́-либо — sobre (en) la base de algo

    2) (опорный пункт; учреждение) estación f, campamento m, base f

    тури́стская ба́за — campamento de excursionistas

    вое́нно-морска́я ба́за — base naval

    раке́тная ба́за — base coheteril (de cohetes)

    3) ( склад) depósito m, almacén m

    продово́льственная ба́за — depósito de víveres, centro de avituallamiento

    информ. ба́за да́нных — base de datos

    4) архит. base f, basa f, basamento m, fundamento m
    * * *
    n
    1) gener. (опорный пункт; учреждение) estaciюn, (ñêëàä) depósito, almacén, campamento, parador (лыжная, туристическая и т.п.), (разн. знач.) base, embasamiento
    2) liter. base
    3) eng. asiento, embasamiento (колонны), fundament, región base, base (опорный пункт)
    4) law. fondo, marco, medios
    5) econ. fundamento, parque, base (предприятие)
    6) archit. basamento

    Diccionario universal ruso-español > база

  • 77 образ

    о́браз
    1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;
    2. лит. (тип, характер) tipo, persono;
    3. лит. (оборот речи) figuro;
    4. (способ) maniero, formo;
    \образ жи́зни vivmaniero;
    \образ мы́слей pensmaniero;
    \образ правле́ния regformo, reĝimo;
    каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;
    таки́м \образом tiamaniere, tiele;
    наилу́чшим \образом plejbonmaniere;
    нико́им \образом neniel, neniamaniere;
    гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia
    2) amer. lok
    3) relig. advocación
    4) arts. personaje (тип, характер), tipo

    Diccionario universal ruso-español > образ

  • 78 вещевой

    вещево́й
    \вещевой мешо́к tornistro, necesaĵsako;
    \вещевой склад воен. armea deponejo.
    * * *
    прил.

    вещево́й мешо́к — mochila f, morral m

    вещево́е дово́льствие — avituallamiento m

    вещево́й склад — almacén de ropa

    вещева́я лотере́я — rifa f

    * * *
    прил.

    вещево́й мешо́к — mochila f, morral m

    вещево́е дово́льствие — avituallamiento m

    вещево́й склад — almacén de ropa

    вещева́я лотере́я — rifa f

    Diccionario universal ruso-español > вещевой

  • 79 вещевой

    вещево́й
    \вещевой мешо́к tornistro, necesaĵsako;
    \вещевой склад воен. armea deponejo.
    * * *
    прил.

    вещево́й мешо́к — mochila f, morral m

    вещево́е дово́льствие — avituallamiento m

    вещево́й склад — almacén de ropa

    вещева́я лотере́я — rifa f

    * * *

    вещево́й мешо́к — sac m (à effets)

    вещево́й склад — magasin m d'habillement (militaire)

    вещево́й ры́нок — foire f ( или marché m) aux vêtements

    вещево́е дово́льствие — effets m pl d'équipement

    Diccionario universal ruso-español > вещевой

  • 80 материальный

    материа́льн||ый
    1. materia;
    \материальный мир materia mondo;
    2. (имущественный, денежный) financa, materiala;
    \материальныйое положе́ние materiala stato.
    * * *
    прил.

    материа́льный мир — mundo material

    2) (имущественный, денежный) pecuniario; económico

    материа́льное положе́ние — situación económica

    материа́льные усло́вия — condiciones de vida

    материа́льная по́мощь — ayuda pecuniaria

    материа́льные це́нности — valores materiales

    ••

    материа́льная часть тех., воен.material m

    материа́льный склад — almacén m, depósito de materiales

    * * *
    прил.

    материа́льный мир — mundo material

    2) (имущественный, денежный) pecuniario; económico

    материа́льное положе́ние — situación económica

    материа́льные усло́вия — condiciones de vida

    материа́льная по́мощь — ayuda pecuniaria

    материа́льные це́нности — valores materiales

    ••

    материа́льная часть тех., воен.material m

    материа́льный склад — almacén m, depósito de materiales

    * * *
    adj
    1) gener. (имущественный, денежный) pecuniario, económico, material
    2) law. de fondo (ñð. de forma), importante, sustancial
    3) econ. real

    Diccionario universal ruso-español > материальный

См. также в других словарях:

  • Склад 13 — Warehouse 13 Жанр …   Википедия

  • склад — См. депо, конструкция, помещение, согласие, строение, строй, устройство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. склад депо, пакгауз, база, хранилище, парк, запас, лабаз,… …   Словарь синонимов

  • СКЛАД — 1. СКЛАД1, склада, мн. склады (склады прост.), муж. 1. Запас чего нибудь, большое количество каких нибудь предметов, сосредоточенных, сложенных в одном месте. Склад оружия. Дровяной, лесной склад. 2. Специально приспособленное помещение, место,… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКЛАД — 1. СКЛАД1, склада, мн. склады (склады прост.), муж. 1. Запас чего нибудь, большое количество каких нибудь предметов, сосредоточенных, сложенных в одном месте. Склад оружия. Дровяной, лесной склад. 2. Специально приспособленное помещение, место,… …   Толковый словарь Ушакова

  • склад — [помещение] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? склада, чему? складу, (вижу) что? склад, чем? складом, о чём? о складе; мн. что? склады, (нет) чего? складов, чему? складам, (вижу) что? склады, чем? складами, о чём? о складах 1. Складом …   Толковый словарь Дмитриева

  • СКЛАД — (warehouse) Любое здание, в котором хранятся товары; складом общественного пользования (public warehouse) называется склад на территории или вблизи порта, на котором хранятся товары после их разгрузки с судна или ожидающие погрузки на судно (cм.… …   Словарь бизнес-терминов

  • склад — склад. В знач. «помещение для хранения чего либо» склад, род. склада, предл. в (на) складе (неправильно в (на) складу); мн. склады, род. складов и допустимо склады, складов. Портовые склады (склады). В знач. «образ мыслей, привычек; образ жизни,… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • склад — СКЛАД, а, мн. ы, ов, муж. 1. Специальное помещение для хранения чего н. Заводской с. 2. Запас товаров, материалов, сложенных в одном месте. С. оружия. Дровяной с. | прил. складской, ая, ое. Складское помещение. Складское хранение материалов. II.… …   Толковый словарь Ожегова

  • склад — 1. СКЛАД, а; м. 1. Специальное помещение для хранения товаров, сырья, оборудования и т.п. Затоварить с. Хранить продукты на складе. Отгрузить товар со склада. Вещевой, заводской с. Военный с. Портовый с. Торговый с. 2. чего. Большое количество… …   Энциклопедический словарь

  • СКЛАД 1 — СКЛАД 1, а, мн. ы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СКЛАД 2 — СКЛАД 2, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»