Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

скидывать+со+счетов

  • 21 снять со счета

    СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ <СКИДЫВАТЬ/СКИНУТЬ, СНИМАТЬ/СНЯТЬ> СО СЧЕТОВ <со СЧЕТОВ, СО СЧЕТА> кого-что
    [VP; subj: human; often impfv infin with нельзя, не надо, не следует etc]
    =====
    to leave s.o. or sth. out of one's considerations, and/ or exclude s.o. or sth. as a possibility:
    - X соросит Y-а со счетов X will discount (dismiss, ignore, write off, forget) Y;
         ♦ Как легко сорасывается со счёта обретённое в голоде, в лишениях сокровище - великий двадцатилетний опыт масс! (Иоффе 1). How easily the great twenty years' experience of the masses, this great treasure of theirs, obtained in the face of hunger and deprivations, was discounted! (1a).
         ♦ Случаи индивидуальных и даже групповых действий тебе известны. Их нельзя сорасывать со счёта. Они своё дело делают (Зиновьев 1). You already know of cases of individual and even collective actions. They cannot be ignored. They have their effect (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > снять со счета

  • 22 С-719

    СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ (СКИДЫВАТЬ/ СКИНУТЬ, СНИМАТЬ/СНЯТЬ) СО СЧЕТОВ (СО СЧЁТОВ, СО СЧЁТА) кого-что VP subj: human often impfv infin with нельзя, не надо, не следует etc) to leave s.o. or sth. out of one's considerations, and/or exclude s.o. or sth. as a possibility
    X сбросит Y-a со счетов - X will discount (dismiss, ignore, write off, forget) Y
    X will rule (count) out Y Как легко сбрасывается со счёта обретённое в голоде, в лишениях сокровище - великий двадцатилетний опыт масс! (Иоффе 1). How easily the great twenty years' experience of the masses, this great treasure of theirs, obtained in the face of hunger and deprivations, was discounted! (1a).
    Случаи индивидуальных и даже групповых действий тебе известны. Их нельзя сбрасывать со счёта. Они своё дело делают (Зиновьев 1). You already know of cases of individual and even collective actions. They cannot be ignored. They have their effect (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-719

  • 23 скинуть

    паскідаць; паскідваць; скінуць
    * * *
    совер. в разн. знач. скінуць, мног. паскідаць, паскідваць

    скинуть со счетов — скінуць з рахунку (разліку), не ўзяць пад увагу

    Русско-белорусский словарь > скинуть

См. также в других словарях:

  • СКИДЫВАТЬ — или скидать; скидать, скинуть что, сбрасывать, сметывать, сошвыривать долой, кидать сверху. Станешь снег скидывать (скидать) с крыши, так гляди, не убей кого. Сено скидали (иногда говорят скидали), да порожнем и уехали. | Сносить, складывать или… …   Толковый словарь Даля

  • Сэнто — общественная баня в Японии. Без ежедневного посещения бани не мыслят своего существования многие японцы. Дело, конечно, не в чрезмерном пристрастии японцев к чистоте, хотя это тоже нельзя скидывать со счетов. Просто жарко влажный летом и… …   Вся Япония

  • СКАЩИВАТЬ — СКАЩИВАТЬ, скостить что, скидывать со счетов, с костей. Ну скости что нибудь, уступи. ся быть скощену, скинуту. Скащивание, скощение, действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • УСЧИТЫВАТЬ — УСЧИТЫВАТЬ, усчитать или учесть кого, или счеты, просматривать и поверять; | скидывать со счетов, исправляя их. Казначея усчитывают, поверяют счеты его; его усчитали, учли на сто рублей, правят с него. Повара не учтешь, ся, страд. Усчитыванье… …   Толковый словарь Даля

  • Лёгкий метрополитен — Сверхлёгкий электропоезд «Турист» на станции Новоафонская пещерная железная дорога …   Википедия

  • Легкий метрополитен — Содержание 1 Достоинства и недостатки 1.1 Достоинства 1.2 Недостатки …   Википедия

  • Легкое метро — Содержание 1 Достоинства и недостатки 1.1 Достоинства 1.2 Недостатки …   Википедия

  • Лёгкое метро — Содержание 1 Достоинства и недостатки 1.1 Достоинства 1.2 Недостатки …   Википедия

  • Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»