-
21 bellen
гл.1) общ. громко и надрывно кашлять, сипеть, хрипеть, выть (о волках), тявкать (о собаках, лисах), издавать лающий звук, лаять2) разг. надрывно кашлять, громко кашлять3) перен. ругаться, кидаться (на кого-л.)4) фам. рычать, орать -
22 rouquejar
-
23 düh
• бешенство ярость• ярость* * *формы: dühe, dühök, dühötя́рость жdühbe gurulni — приходи́ть/прийти́ в бе́шенство, я́рость
* * *[\dühot, \dühe] 1. ярость, бешенство, гнев, озлобление, злоба, biz. раж;féktelen \düh — раздульная ярость; яростный гнев; tomboló \düh — ярый гнев; elragadta — а \düh-е им овладела ярость; \dühbe hoz — довести до бешенства; приводить в бешенство/ярость; разозлить, разъярить/разъярить; распалять/распалить гневом; \dühbe jö/gurul — приходить/прийти в бешенство/ярость/нейстовство; впадать/впасть в бешенство; входить/войти в раж; разъяряться/разъяриться, разозлиться, свирепеть/рассвирепеть, неистовствовать; szól. за печёнку берёт; \dühbe jövök — меня зло берёт; annyira \dühbe jön, hogy — … добеситься до того, что …; \dühbe lovallja magát — доводить/довести себя до бешенства; \dühében — в бешенстве; в ярости; biz. всердцах; \dühében megüt vkit — ударить кого-л. от злости; \dühében bevágta az ajtót — всердцах он хлопнул дверью; kitölti a \dühét vkin — изливать/излить на кого-л. свой гнев; fojtott \dühvel beszél — говорить сдавленно злобным голосом; nép. сипеть;ádáz \düh — неистовый гнев;
2.átv.
а hullámok \dühe — ярость волн -
24 hang
• голос• звук физический• тон голоса* * *формы: hangja, hangok, hangot1) звук м2) го́лос м3) но́та ж, звук м4) перен тон мparancsoló hangon — повели́тельным то́ном
* * *[\hangot, \hangja, \hangok] 1. звук; { hangzás) звучание; {ütéstől, ütődéstől származó) удар; {csattogó, pl. keréké, patáké) цокот;lágy/szelíd \hang — мягкий звук; távoli \hang — отзвук; a \hang terjedése — распространение звука; a \hangok elhalnak — звуки тают; \hangot ad/hallat — издавать/издать звук; az ajtó nyikorgása kellemetlen \hangot adott — дверь неприятно скрипнула;éles \hang — резкий звук;
vmilyen \hangot adó; звучащий, \hangot felfog ловить v. уловить звук, 2.a szél \hangja — шум/költ. голос ветра;{szerkezeté, természeti jelenségé) a motor \hangja — звук/шум мотора;
3. (élőlényé) голос; (erősebb) голосище;behizelgő \hang — вкрадчивый голос; basszus \hang — бас; borízű \hang — пропойный голос; bosszús/dühös \hang — сердитый голос; csengő \hang — звонкий голос; édes \hang — сладкий голос; (átv. is) éles \hang резкий голос; emberi \hang — человеческий голос; emberi \hang távolságra — на расстойнии человеческого голоса; éneklő \hang — певучий голос; érces \hang — металлический голос; érzelgős \hang — приторный голос; ezüstös csengésű \hang — серебристый голос; fojtott \hang — сдавленный голос; gyenge/erőtlen \hang — слабый/беззвучный голос; gyöngéd \hang — нежный голос; harsány/öblös \hang — зычный голос; kellemes \hang — прийтный голос; kellemetlen \hang — неприятный/некрасивый голос; (nyikorgó, rekedt) скрипучий голос; magas \hang — высокий голос; mély \hang — низкий голос; mézédes \hang — умильный голос; nyugodt \hang — спокойный/ ровный голос; panaszos \hang — жалостный голос; rekedt \hang — хриплый голос; сипение, biz. сип; remegő \hang — дрожжащий голос; részeges \hang — пьяный голос; síró/siránkozó \hang — плачевный голос; sivító \hang — крикливый голос; természetes \hang — натуральный голос; tompa \hang — глухой голос; vékony \hang — тонкий голос; (cérnavékony) тоненький голосок; erős \hangja van — у него большой голос; a tömeg \hangja — голос толпо; \hangja megremegett — его голос дрогнул; némi elégedetlenséggel a \hangjában — с нотой неудовольствия в голосе; ráismer a \hangjából vkire — узнавать/узнать кого-л. по голосу; megerőlteti — а \hangját надорвать голос; halk \hangon — тихим голосом; letört \hangon — упавшим голосом; rekedt \hangon nyög — просипеть; magas/vékony \hangot ad — издавать/издать высокий/тонкий звук; biz. тенькать; rekedt \hangot ad — сипеть;álmos \hang — сонный голос;
4. (énekesé;dalos madáré) голос;elbűvölő/elragadó \hang — пленительный голос; gyenge v. kis terjedelmű \hang — небольшой голос; mély \hang — басистый/басовитый голос; szép \hang — красивый голос; tiszta \hang — чистый голос; zengő \hang — звонкий голос; ez — а \hang az ember szívéig hat. этот голос проникает в самую душу; a tenor magas fekvésű \hang — тенор — голос верхнего регистра; csengő \hangja van — он обладает звонким голосом; a fülemüle \hangja — голос соловья (jó) \hangja van иметь голос; elveszti a \hangját — потерять голос; спасть с голоса; biz. обезголосеть;csengő (kis) \hang — серебряный голосок;
5. átv. голос, rég., költ. глас;a lelkiismeret \hangja — голос совести; a nép. \hangja — голос народа; a tömegek \hangja — голос масс; józan \hangok hallatszanak — раздаются трезвые голоса; annak az óhajának adott \hangot — он выразил желание; \hangot adott elégedetlenségének — он выразил своё недовольство; egy \hangot sem hallat — не издавать ни звука; egy árva \hangot (v. egy fél szót) sem hallasz tőle — ни полслова от него не услышишь;vall.
, átv. а pusztába kiáltó \hang — глас вопиющего в пустыне;6. átv. (hangnem) тон;behízelgő \hang — подкупающий тон; dölyfös/fennhéjázó \hang — высокомерный/надменный тон; ellentmondást nem tűrő \hang — тон, не терпящий возражения; догматический тон; fagyos \hang — ледяной тон; fenyegető \hang — грозный угрожающий тон; átv. közös \hang — общий тон; leereszkedő \hang — снисходительный тон; magabiztos \hang — уверенный тон; oktató/moralizáló \hang — сентенциозный тон; (kioktató jellegű) наставительный/менторский тон; parancsoló \hang — повелительный/ командирский/начальственный/** началь нический тон; pártfogói \hang — покровительственный тон; sértő \hang — оскорбительный тон; szigorú \hang — строгий тон; tréfás \hang — шутливый тон; félig tréfás \hang — полушутливый тон; a cikk mértéktartó \hangja — сдержанный тон статьи; az ön \hangjából némi elégedetlenség érződik — в вашем голосе чувствуется нотка недовольства; a mélységes meggyőződés \hangján — тоном глубокого убеждения; átható/éles/ metsző \hangon — пронзительным голосом; пронзительно; erőltetett \hang — он ненатуральным голосом; fáradt \hangon — усталым голосом; ingerült \hang — оп раздражённым тоном; ingerült \hangon beszél — он говорит в раздражённом тоне/ раздражённо; izgatott \hangon — взволнованным тоном; metsző \hangon — резким голосом; резко; с резкостью; nagy \hangon — громогласно; nagy \hangon kijelent — громогласно объявить; parancsoló \hang — оп повелительным тоном; remegő \hangon — вздрагивающим голосом; vontatott \hangon mond vmit — протягивать/протянуть; beszéljen más \hangon ! — перемените ваш тон!; ne beszéljen ilyen \hangon! — не говорите таким тоном!; felemeli a \hangját — возвышать/возвысить v. поднимать/поднять голос; повышать/повысить тон; mérsékli a \hangját — сбавлять/сбавить тон; eltalálja — а (megfelelő) \hangot попадать/попасть в тон; a \hangot adja — задавать/задать тон;alázatos \hang — покорный/biz. приниженный тон;
7. zene. звук, нота, biz. нотка; (hangzás) тон;az a-hang ми s.;a h.-\hang — си s.; alsó \hangok — низкие звуки/ноты; низа; átkötött \hang — залигованная нота; átmenő/átfutó \hang — проходящая нота; kitartott \hang — выдержанный звук; протянутая нота; magas \hangok — высокие звуки/ ноты; верхний регистр; верхи h., tsz.; mély \hang — низкий звук/тон; zenei \hang — музыкальный звук; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok feljegyzése — нотная запись; a hegedű lágy \hangja — мягкий тон скрипки; vmely \hangból kiindulva énekelni kezd — взять ноту; (átv. is) magas \hangon kezdi взять высокую ноту; tompított \hangon — мецца воче; vminek (vmely zenének) a \hangjára/ \hangjaira — под звуки чего-л.; a nemzeti himnusz \hangjaira — под звуки государственного гимна; \hangokat csal ki — извлекать/извлечь звуки; egy \hanggal lejjebb vesz — взять тоном ниже; megadja a \hangot (énekkarnak) — задавать/ задать тон; h.-\hangot fog — взять си; két \hanggal feljebb — двумя тонами выше;a — с-\hang до s.;
8. nyelv. звук;hehezetes/aspirált \hang — придыхательный звук; hosszan ejtett \hang — протяжный звук; kettős \hang (diftongus) — дифтонг; laterális \hangok — боковые (согласные); nyeivheggyel képzett \hangok — переднеязычные звуки; palatális \hang — палатальный звук; prepalatális \hang — передненёбный звук; redukált \hang — редуцированный звук; susogó \hangok — шипящие согласные; sziszegő \hangok (dentális/alveoláris spiránsok) — свистящие согласные; tagolatlan \hangok — нечленораздельные звуки; két \hang együttes képzése — коартикуляция; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok időtartama — продолжительность звуegyszerű \hang (nem kettőshangzó) — монофтонг;
ков;\hangokból állő nyelv. (ellentétben pl. a jelbeszéddel) — звуковой язык\hangok és zörejek — звуки и шумы;
-
25 kraxar
[²kr'ak:sar]verbкаркать, сипетьlåta som en kråka; låta hes -
26 kähisema
сущ.общ. сипеть, хрипеть, шелестеть, шуршать, охрипнуть (hakkama) -
27 sīkt
гл.общ. петь, (par kukaiņiem) жужжать, (par priekšmetiem) сипеть -
28 sēkt
общ. хрипеть, (šņākt) сипеть -
29 chrypieć
глаг.• хрипеть* * *несов. хрипеть; сипеть* * *несов.хрипе́ть; сипе́ть -
30 ԹՍՍԱԼ
աց Сипеть. -
31 ԽԶԶԱԼ
այ, Сипеть. -
32 ԽԶԽԶԱԼ
աց Сипеть. -
33 estar afónico
гл.общ. сипеть -
34 hablar con afonìa
гл.общ. сипеть -
35 ronquear
гл.общ. сипеть, хрипеть -
36 silbar
гл.1) общ. (освистывать) шикать, (освистывать) шикнуть, гудеть, освистать, пересвистываться, посвистать, посвистеть, присвистнуть, просвистать, просвистеть, прошипеть, подсвистывать (al son de la música, etc.), посвистывать (de vez en cuando), сипеть (издавать свистящие звуки), провизжать (о пулях и т. п.), свистеть (о свистке), шипеть (тж о змее), насвистывать (тж. о ветре, вьюге), освистывать2) разг. высвистывать, ошикать -
37 avoir un chat dans la gorge
Французско-русский универсальный словарь > avoir un chat dans la gorge
-
38 кыыкынаа
1) протяжно скрипеть; сыарҕа кыыкынаата протяжно заскрипели сани; 2) хрипло дышать, сипеть; сөтөллөн кыыкынаа= хрипло дышать и кашлять. -
39 кардык
кардык Iунижение.кардык- IIхрипеть, сипеть; охрипнуть, осипнуть;кимдир бирөөнүн кардыккан үнү угулду послышался чей-то хриплый голос.кардык- III1. наесться до пресыщения;катуу, катуу сугунуп, кардыгып калды он жадно наглотался и уже не мог есть;кардыкканча кант берип фольк. давая сахару (кормя сахаром) до полного пресыщения;2. обессилеть;кардыгып Сейтек турганда, жетип келди Күлчоро фольк. когда Сейтек стоял, обессилев, подъехал Кюльчоро.кардык- IVто же, что карык- II;тиктеп жатып олпокту, кара көзү кардыккан фольк. (швея) так внимательно смотрела на (белый) олпок (см.), что глаза у неё заболели. -
40 кыркыра-
1. издавать хрип, хрипеть, хрипло говорить; сипеть;2. мурлыкать.
См. также в других словарях:
СИПЕТЬ — СИПЕТЬ, сиплю, сипишь, несовер. 1. Издавать сиплые, шипящие звуки. Сипеть на дудке. Сипеть во сне. Самовар сипит. || Говорить сиплым голосом (разг.). «Экая диковина: гулять прогнал! с усмешкой сипел он про себя.» Гончаров. || перен. Говорить… … Толковый словарь Ушакова
сипеть — сопеть, хрипеть Словарь русских синонимов. сипеть гл. несов. • хрипеть Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
СИПЕТЬ — СИПЕТЬ, плю, пишь; несовер. Издавать сиплые звуки. Рожок сипит. Говорить сипя. В горле сипит (безл.). | сущ. сипение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сипеть — сиплю, укр. осиплий, блр. сiпець, цслав. осипнѫти осипнуть , сипота хрипота , болг. осипнувам хрипну , сербохорв. си̏пати, си̏па̑м лить; сыпать, насыпать , словен. sipati, sipljem пыхтеть, фыркать , чеш. sipěti, sipati сипеть, хрипеть , слвц.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Сипеть — несов. неперех. 1. Издавать сиплые звуки. 2. разг. Говорить сиплым голосом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сипеть — сипеть, сиплю, сипим, сипишь, сипите, сипит, сипят, сипя, сипел, сипела, сипело, сипели, сипи, сипите, сипящий, сипящая, сипящее, сипящие, сипящего, сипящей, сипящего, сипящих, сипящему, сипящей, сипящему, сипящим, сипящий, сипящую, сипящее,… … Формы слов
сипеть — Общеслав. Суф. производное от сипъ, суф. образования от звукоподражания си. Ср. свист, шип, хрип … Этимологический словарь русского языка
сипеть — сип еть, сипл ю, сип ит … Русский орфографический словарь
сипеть — (II), сиплю/, сипи/шь, пя/т … Орфографический словарь русского языка
сипеть — плю, пишь; нсв. 1. Издавать сиплые звуки. Прохожий что то хрипло сипит в ответ. Сырой валежник сипит в костре. Тоненько сипит пар из крана. Сипя, гаснет огонёк. □ безл. В груди хрипит, сипит в горле. 2. Говорить сиплым голосом. Надорвал голос,… … Энциклопедический словарь
сипеть — плю/, пи/шь; нсв. см. тж. сипение, сипенье 1) а) Издавать сиплые звуки. Прохожий что то хрипло сипит в ответ. Сырой валежник сипит в костре. Тоненько сипит пар из крана … Словарь многих выражений