-
41 milk
[mɪlk]consumer's milk питьевое молоко fluid milk жидкое молоко fluid milk питьевое молоко liquid milk жидкое молоко liquid milk питьевое молоко market milk питьевое молоко, поступающее в продажу milk давать молоко (о скоте) milk доить milk извлекать выгоду (из чего-л.); эксплуатировать milk бот. млечный сок, латекс milk уст. молоки milk молоко milk attr. молочный; the milk of human kindness добросердечие, симпатия, доброта (часто ирон.) milk разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) = ждать от козла молока milk for babes несложная книга (статья и т. п.); milk and honey = молочные реки, кисельные берега milk and water бессодержательный разговор; бессодержательная книга; "вода" milk and water разбавленное молоко milk for babes несложная книга (статья и т. п.); milk and honey = молочные реки, кисельные берега milk attr. молочный; the milk of human kindness добросердечие, симпатия, доброта (часто ирон.) milk разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) = ждать от козла молока -
42 sympathy
[ˈsɪmpəθɪ]sympathy взаимное понимание; общность (в чем-л.); in sympathy with в полном согласии с; out of sympathy в разладе sympathy сочувствие (with); сострадание (for); симпатия; a man of wide sympathies отзывчивый человек you have my sympathies, my sympathies are with you я вам сочувствую you have my sympathies, my sympathies are with you я на вашей стороне sympathy взаимное понимание; общность (в чем-л.); in sympathy with в полном согласии с; out of sympathy в разладе sympathy взаимное понимание; общность (в чем-л.); in sympathy with в полном согласии с; out of sympathy в разладе sympathy сочувствие (with); сострадание (for); симпатия; a man of wide sympathies отзывчивый человек you have my sympathies, my sympathies are with you я вам сочувствую you have my sympathies, my sympathies are with you я на вашей стороне -
43 склонность
жен.;
(к кому-л./чему-л.) inclination (to/for), disposition (to/towards) ;
bent (for), turn (for) (способность) питать склонность к кому-л. ≈ be well/kindly disposed towards smb. не чувствовать склонности ≈ disincline склонность к полноте ≈ inclination/tendency to corpulence склонность к языкам ≈ gift for languages склонность к заболеванию ≈ susceptibility to illness прирожденная склонность ≈ constitutional bias (towards)склонн|ость - ж.
1. (одаренность) bent, aptitude, inclination;
~ к музыке bent for music;
~ к живописи aptitude for painting, turn for painting;
2. (предрасположенность к чему-л.) tendency;
у него ~ к полноте he is inclined to put on weight;
3. (симпатия) fondness;
~ый (к дт.) inclined (to).Большой англо-русский и русско-английский словарь > склонность
-
44 Freemasonry
масонство, франкмасонство инстинктивное взаимопонимание и симпатия - there is a sort of * among athletes спортсмены обыкновенно сразу понимают друг друга - * of the Press круговая порука среди журналистовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Freemasonry
-
45 affinity
əˈfɪnɪtɪ сущ.
1) сходство, близость (на основе связей, строения и т. п.) linguistic affinity ≈ языковое родство this investigation, with affinities to a case history, a psychoanalysis, a detective story ≈ это изыскание, напоминающее историю болезни, психоанализ, детективный роман
2) близость, сходство (характера, интересов) (with, between, to) to demonstrate, show (an) affinity ≈ продемонстрировать сходство to feel affinity ≈ чувствовать близость/родство He always felt a close affinity with the underdog. ≈ Он всегда чувствовал духовную близость с неудачниками. to have (an) affinity ≈ иметь сходство close affinity ≈ тесная близость, родство elective affinity ≈ избирательное сродство, родство душ strong affinity ≈ сильная привязанность Syn: kinship
3) родство по мужу или жене
4) привлекательность (особенно для представителя противоположного пола) Syn: attraction
5) влечение, тяга, тяготение people with an affinity to darkness ≈ люди, которые испытывают влечение к темноте He and she have a natural affinity for each other. ≈ Он и она испытывали естественную тягу друг к другу. Syn: inclination, bent
6) хим. сродство
7) биол. родовое сходствоблизость, родство;
сходство;
- close * between smb., smth. тесная связь между кем-л, чем-л;
- spiritual * духовная близость;
- there is much * between them у них много общего;
они очень близки склонность, симпатия;
- he feels a strong * for her его сильно влечет к ней;
- * for dancing любовь к танцам предмет симпатии, родная душа (юридическое) свойство, родство по мужу или жене;
- related by * связанный свойством (юридическое) (собирательнле) свойственники, родня мужа или жены сходство, структурная близость;
- * of languages сходство или родство языков( химическое) сродство (биология) родовое сходство;
филогенетическая близостьaffinity близость ~ влечение ~ привлекательность ~ родственность, близость;
родовое сходство (with, between) ;
linguistic affinity языковое родство ~ родство по жене ~ родство по мужу ~ родство по мужу или жене ~ свойство ~ хим. сродство ~ структурная близость ~ сходство~ родственность, близость;
родовое сходство (with, between) ;
linguistic affinity языковое родствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > affinity
-
46 cordial
ˈkɔ:djəl
1. прил. сердечный;
искренний;
радушный, задушевный, теплый cordial dislike Syn: gregarious
2. сущ.
1) стимулирующее лекарство или напиток
2) ликер стимулирующее сердечное средство крепкий ароматный подслащенный напиток (наливка, ликер и т. п.) что-л. радующее, поднимающее настроение;
приятное известие и т. п. сердечный;
задушевный;
радушный - * thanks сердечная благодарность;
- * welcome сердечный прием;
- * handshake сердечное рукопожатие;
- * smile приветливая улыбка сильный, глубокий, глубоко прочувствованный - * liking большая симпатия;
- to feel * abhorrence of smth. относиться с крайним отвращением к чему-л.;
от всей души возмущаться чем-л. укрепляющий;
крепкий, сильный - * drink крепкий напиток;
- * midicine подкрепляющее лекарство cordial сердечное (стимулирующее) средство;
крепкий (стимулирующий) напиток ~ сердечный;
искренний;
радушный, теплый (о приеме) ;
cordial dislike сильная антипатия, неприязнь ~ сердечный;
искренний;
радушный, теплый (о приеме) ;
cordial dislike сильная антипатия, неприязнь -
47 fellow feeling
сочувствие, симпатия - to have a * for smb. сочувствовать /симпатизировать/ кому-л. общность взглядов или интересов, взаимопониманиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fellow feeling
-
48 fellowfeeling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fellowfeeling
-
49 love
lʌv
1. сущ.
1) а) любовь, приязнь, симпатия;
привязанность( некая совокупность приятных эмоций в сочетании с нежностью, испытываемых к кому-л./чему-л of, for, to, towards) to do smth. for love ≈ сделать что-л. из любви to have no love for smb. ≈ не любить кого-л. to inspire love for ≈ вызывать любовь к deep, profound, sincere, true love ≈ глубокая, искренняя любовь maternal/parental/filial/fraternal love ≈ материнская/родительская/сыновняя/братская любовь to feel love for one's old schoolmates ≈ любить своих бывших одноклассников love for one's country ≈ любовь к стране to have no love lost between one another ≈ недолюбливать друг друга (give/send my) love to... ≈ (передай) привет, наилучшие пожелания и т. п.( употребляется в письмах, разговорах и т. п. в качестве заключительной фразы) Syn: affection, attachment, crush
1.
3), infatuation б) любовь, склонность, тяга( к чему-л.) to show/display love towards smth. ≈ иметь, проявлять тягу к чему-л. to have love of teaching/travel ≈ любить учить/путешествовать Syn: interest
1., inclination ∙ Ant: dislike
1., hate
1.
2) а) любовь, влюбленность;
страсть, влечение to be in love (with) ≈ быть влюбленным (в) to be out of love (with) ≈ ненавидеть, испытывать отвращение (к) blind/limitless/platonic/undying/unrequited love ≈ слепая/платоническая/вечная/безответная любовь for love ≈ по любви, из-за любви love at first sight ≈ любовь с первого взгляда love's young dream ≈ пылкая и безрассудная любовь - fall in love fall out of love б) любовь, секс;
сексуальная активность;
половой акт to make love to а) заниматься любовью (с кем-л.) ;
б) иногда ухаживать за( кем-л.) Syn: affection, crush
1.
3), desire
1., infatuation, lust
1., passion
1.
3) состояние влюбленности, любовь;
любовная история, роман all the old loves of mine ≈ все прежние мои увлечения Syn: love-affair
4) а) предмет любви;
милый, милая;
милочка, душечка (обращение к незнакомой женщине, девушке и т. п.) she's a new love of mine ≈ она моя новая милая подружка my love's gone forever ≈ моя любимая ушла навсегда my love ≈ дорогой, дорогая;
любовь моя (обращение) so where are you going, love? ≈ так куда вы, голубушка, направились? Syn: sweetheart, darling
1., honey
1. б) ;
прелесть, чудо( о ком-л., чем-л. привлекательном) what a love of a child/man/dress ≈ что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)
5) миф., поэт. (Love) амур, купидон;
Эрос (воплощение бога любви)
6) а) любовь (к Богу, ближнему), сострадание б) церк. (^) Бог Syn: god
1.
7) спорт нуль, нулевой счет( особ. в теннисе) at love ≈ 'всухую' (не дав противнику заработать ни очка) by two to love ≈ со счетом 2:0 love all ≈ 'сухая' ничья (счет 0:
0) ∙ for the love of ≈ ради, во имя for the love of Mike ≈ ради бога not for love or money, not for the love of Mike ≈ ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки for love of the game ≈ из любви к искусству play for love ≈ играть не на деньги labour of love ≈ труд не за деньги, бескорыстный труд there's no love lost between them а) они - непримиримые враги;
б) уст. они друг друга тихо ненавидят love in a cottage ≈ рай в шалаше love and a cough cannot be hidden посл. ≈ любви да кашля не утаишь to give one's love (to smb.), to send one's love (to smb.) ≈ передавать (посылать) привет кому-л.
2. гл.
1) а) любить to love smb.'s children, wife, parents, friends ≈ любить своих детей, жену, родителей, друзей to love blindly ≈ слепо любить to love dearly ≈ нежно любить to love deeply ≈ глубоко любить to love passionately ≈ страстно любить to love really, very much ≈ сильно любить Syn: cherish б) любить, обожать( какое-л. занятие, делать что-л.) ;
хотеть( делать что-л.) she loves to play violin/sunbathing ≈ она любит играть на скрипке/солнечные ванны he-'s right the kind of person I love ≈ он как раз относится к моей любимому типу людей I'd love to stay with you ≈ я бы с удовольствием остался с вами Syn: like II
1., adore в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания the violet loves a sunny bank ≈ фиалки любят солнечные речные берега
2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up) ;
совокупляться Why don't you give her a hug, love her up a bit? ≈ Почему бы тебе не обнять ее, приласкать немного? we loved each other all night long ≈ мы любили друг друга всю ночь напролет Syn: caress, fondle ∙ love you and leave you ≈ извини(те), но мне пора( прощальная фраза) (he) loves me, (he) loves me not ≈ любит, не любит (гадание) love them and leave them ≈ поматросить и бросить( женщину) любовь, привязанность, приязнь - motherly * материнская любовь - * for one's children любовь к своим детям - * of country любовь к родине, патриотизм - * of gain корыстолюбие - to have a * of learning иметь тягу к знаниям - to show * towards smb. проявлять любовь /доброжелательность/ к кому-л. - he has a * of adventure он большой охотник до приключений - no * lost between them они друг друга недолюбливают /терпеть не могут/ влюбленность, любовь, страсть - * letter любовное письмо - * scene сцена любовного свидания (в романе, фильме) - * match брак по любви - unrequited * любовь без взаимности - * at the first sight любовь с первого взгляда - in *) with smb.) влюбленный( в кого-л.) - to fall in * (with smb.) влюбиться( в кого-л.) - to be in * (with smb.) любить (кого-л.), быть влюбленным (в кого-л.) - to fall out of * with smb. разлюбить кого-л. - to make * to ухаживать за;
заигрывать, флиртовать;
иметь физическую близость с кем-л.;
ласкать - to marry for * выйти замуж /жениться/ по любви - * is blind любовь слепа предмет любви, возлюбленный;
возлюбленная - my * моя милая - don't let us quarrel, my * не будем ссориться, любимая - I have lost my * я потеряла любимого человека - an old * of mine моя старая /давняя/ пассия - the outdoors is her greatest * больше всего на свете она любит природу;
природа - ее страсть (просторечие) душечка, голубушка (обращение к посторонней) - where's your ticket, *? где ваш билет, девушка /дорогая/? (разговорное) кто-л. или что-л. привлекательное - what a little * of a child! какой прелестный ребенок!, какая прелесть! - he is an old * он чудесный /милый/ старичок - what *s of teacups! какая прелесть эти чашки! (L.) Эрос, амур, купидон любовная интрига;
любовная история - his first * его первая любовь, его первый роман (спортивное) ноль - * all счет 0:0 > for the * (of) ради;
во имя > put that gun down, for the * of God ради бога, брось пистолет > to give /to send/ one's * to smb. передавать /посылать/ сердечный привет кому-л. > for * of the game из любви к искусству > for * or money любой ценой > not to be had for * or money нипочем не достать;
ни за какие деньги, ни за какие коврижки > to play for * играть не на деньги > * in a cottage с милым рай и в шалаше > all is fair in * and war (пословица) в любви и на войне все средства хороши > * is neither bought nor sold (пословица) любовь не продается и не покупается > * should not be all on one side (пословица) любовь должна быть взаимной > faults are thick where * is thin (пословица) когда любви мало, то недостатков много > unlucky in *, lucky at play (пословица) несчастлив в любви, да счастлив в игре любить - to * one's wife любить жену - to * one's country любить свою родину, быть патриотом - I * my work я люблю свою работу ласкать (друг друга) - that night they *d эту ночь они провели вместе любить (что-л.) ;
находить удовольствие( в чем-л.) ;
хотеть (чего-л.) - to * comfort любить комфорт - I * the way he smiles мне ужасно нравится, как он улыбается - I * ice-cream я обожаю мороженое - some people * to find fault некоторые люди любят придираться;
некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки - will you come with me? - I should * to не пойдете ли вы со мной? - Охотно /С удовольствием/ - I would so * to see you again я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова нуждаться в чем-л. - roses * sunlight розы любят свет - cactus *s dry air кактус любит сухой воздух /не растет в сырости/ > * me, * my dog (пословица) любишь меня, люби и мою собачку > to * smb., smth. as the devil *s holy water любить кого-л., что-л. как собака палку ~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) ~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) for ~ of the game из любви к искусству for the ~ of ради, во имя;
for the love of Mike = ради бога for the ~ of ради, во имя;
for the love of Mike = ради бога to give (to send) one's ~ (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.) ~ хотеть, желать;
находить удовольствие (в чем-л.) ;
I'd love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love миф. амур, купидон ~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) ~ любить ~ любовная интрига;
любовная история ~ любовь, привязанность;
there's no love lost between them они недолюбливают друг друга ~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game "сухая" ~ предмет любви;
дорогой, дорогая;
возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) ~ (что-л.) привлекательное;
a regular love of a kitten прелестный котенок ~ хотеть, желать;
находить удовольствие (в чем-л.) ;
I'd love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами ~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game "сухая" ~ and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь ~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game "сухая" ~ in a cottage = рай в шалаше to make ~ to добиваться физической близости to make ~ to ухаживать за not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки to play for ~ играть не на деньги ~ (что-л.) привлекательное;
a regular love of a kitten прелестный котенок ~ любовь, привязанность;
there's no love lost between them они недолюбливают друг друга ~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game "сухая" -
50 mutual
ˈmju:tjuəl прил.
1) взаимный, обоюдный mutual understanding ≈ взаимопонимание, согласие mutual relations ≈ взаимоотношения mutual help, mutual aid ≈ взаимопомощь mutual association ≈ ассоциация взаимопомощи mutual society ≈ общество взаимопомощи mutual admiration society ≈ общество взаимного восхваления
2) соответственный Syn: relative
3) общий, совместный, принадлежащий обеим сторонам our mutual friend ≈ наш общий друг mutual wall ≈ смежная стена (между соседними зданиями) Syn: common, interchangeable, joint, reciprocal, combined, shared Ant: individual, inseparable, particular, separate, unshared взаимный, обоюдный - * aid /assistance, help/ взаимопомощь - * relations взаимоотношения - * hate взаимная /обоюдная/ ненависть - * attraction взаимное притяжение;
обоюдная /взаимная/ симпатия - * admiration society( ироничное) общество взаимного восхваления - * security program программа обеспечения взаимной безопасности - * terms /principles/ (коммерческое) расчет с помощью взаимных услуг - * savings bank взаимосберегательный банк - * benefit взаимная выгода - * overtaking взаимный обгон( автомобилей) - * exchange of fire (военное) перестрелка;
взаимная огневая поддержка - * fire support( военное) огневое взаимодействие - * inductance (электротехника) взаимная индуктивность - * conductance (электроника) крутизна характеристики лампы (разговорное) общий, совместный - * friend общий друг - to state * opinion высказать общее мнение - * wall общая стена (между двумя прилегающими зданиями) соответственный - they took their * arms каждый взял свое /принадлежащее ему/ оружие( устаревшее) отзывчивый, чувствительный, сердечный mutual взаимный ~ обоюдный, взаимный;
mutual relations взаимоотношения ~ обоюдный ~ общий, совместный;
our mutual friend наш общий друг;
mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) ~ общий ~ совместный ~ соответственный ~ understanding взаимопонимание;
mutual admiration society ирон. общество взаимного восхваления ~ help (или aid) взаимопомощь;
mutual association( society) ассоциация( общество) взаимопомощи ~ help (или aid) взаимопомощь;
mutual association( society) ассоциация (общество) взаимопомощи ~ обоюдный, взаимный;
mutual relations взаимоотношения relations: mutual ~ взаимоотношения ~ understanding взаимопонимание;
mutual admiration society ирон. общество взаимного восхваления understanding: mutual ~ взаимопонимание ~ общий, совместный;
our mutual friend наш общий друг;
mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) ~ общий, совместный;
our mutual friend наш общий друг;
mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) -
51 sincere
sɪnˈsɪə прил.
1) подлинный, настоящий;
правдивый, правильный, верный Syn: genuine, pure;
true, veracious;
correct, exact
2) чистый, незамутненный, неразбавленный
3) искренний, чистосердечный Syn: genuine, heartfelt, honest, open, unfeigned, frank, candid, wholehearted Ant: affected, dishonest, feigned, half-hearted, hypocritical, insincere, pretended, spurious, dissembled, put-on исренний, неподдельный - * admirer искренний почитатель - a * piece of advice искренний совет - * sympathy искренняя симпатия - he has a * dislike for flattery он искренне ненавидит лесть истинный, подлинный, настоящий - * friend истинный друг прямой, честный;
праведный - * life честная жизнь чистый, без примеси - * wine неразбавленное вино sincere искренний, чистосердечный -
52 fellow-feeling
fellow-feeling noun 1) сочувствие, симпатия 2) общность взглядов или инте-ресов -
53 affinity
[əʹfınıtı] n1. близость, (духовное) родство; сходствоclose affinity between smb., smth. - тесная связь [-ое родство] между кем-л., чем-л.
there is much affinity between them - у них много общего; они очень близки
2. 1) (взаимная) склонность, симпатияhe feels a strong affinity for /to/ her - его сильно влечёт к ней
2) предмет симпатии, родная душа3. юр.1) свойство, родство по мужу или жене2) собир. свойственники, родня мужа или жены4. сходство, структурная близостьaffinity of languages - сходство или родство языков
5. хим. сродство6. биол. родовое сходство; филогенетическая близость -
54 cordial
1. [ʹkɔ:dıəl] n1. стимулирующее сердечное средство2. крепкий ароматный подслащённый напиток (наливка, ликёр и т. п.)3. что-л. радующее, поднимающее настроение; приятное известие и т. п.2. [ʹkɔ:dıəl] a1. 1) сердечный; задушевный; радушныйcordial welcome - сердечный /радушный/ приём
2) сильный, глубокий, глубоко прочувствованныйcordial liking [dislike] - большая /глубокая/ симпатия [антипатия]
to feel cordial abhorrence of smth. - относиться с крайним отвращением к чему-л.; от всей души возмущаться чем-л.
2. укрепляющий; крепкий, сильныйcordial medicine - подкрепляющее /стимулирующее/ лекарство
-
55 feeling
1. [ʹfi:lıŋ] n1. 1) ощущение, чувство, сознаниеfeeling of safety [of injury] - чувство безопасности [обиды]
feeling of cold [of discomfort, of pain, of hunger] - ощущение холода [неловкости, боли, голода]
the sudden blow made him lose all feeling - внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания
2) чувствительность3) ощупываниеfeeling of smb.'s pockets - прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов
2. 1) чувство, эмоцияa feeling of pride [joy, gratitude] - чувство гордости [радости, благодарности]
a man of feeling - сентиментальный или эмоциональный человек
to be dead /lost/ to all feeling - быть бесчувственным /бессердечным, чёрствым/
to speak with feeling - говорить с чувством /эмоционально/
2) обыкн. pl чувства; переживанияto appeal to the feelings rather than to the reason - взывать к чувствам, а не к рассудку
to have mixed feelings - испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.)
to have strong feelings on smth. - принимать что-л. близко к сердцу
he has strong feelings on... - он не может говорить спокойно о...
to hurt smb.'s feelings - обижать кого-л., задевать чьё-л. самолюбие
to relieve one's feelings - облегчить /отвести/ душу
the conversation helped her to relieve her feelings - разговор помог ей облегчить душу
to control one's feelings - держать себя в руках, владеть собой
3) сочувствие, симпатия; добротаnot to show much feeling for the sufferings of other people - не проявлять сочувствия к страданиям ближних
to have no feeling for smb. - не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л.
3. волнение, возбуждениеthe speech aroused strong feeling on all sides - речь глубоко взволновала всех присутствующих
I have no feeling about his attack on me - я не сержусь на него за его нападки
to entertain a feeling against smb. - ≅ иметь зуб против кого-л.
4. мнение; впечатлениеhe expressed his feelings about the latest discoveries on - выразил своё мнение о последних открытиях
what is the general feeling on this question? - каково отношение к этому вопросу?; а что все думают /говорят/ об этом?
5. восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.)6. (эмоциональная) атмосфера; настроениеthe place has the feeling of a haunted house - кажется, что этот дом полон привидений
his new picture is full of feeling - его новая картина (написана) с большим настроением
to play the piano with feeling - играть (на рояле) с чувством /с воодушевлением/
7. предчувствиеhe had a feeling that smth. was going to happen - он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти
I had a feeling of danger - у меня было ощущение (надвигающейся) опасности
♢
good feeling - дружелюбие, доброжелательность, добрые чувстваill feeling - враждебность, недружелюбие
to bear good [ill] feeling - испытывать добрые [враждебные] чувства
I hope you have no hard feelings about my going without you - надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас
2. [ʹfi:lıŋ] ano hard feelings! - ≅ всё в порядке!, я не в обиде!
1. чувствительныйfeeling heart - чувствительное /доброе/ сердце
2. прочувствованный3. сочувственный, сочувствующий4. уст. остро переживаемый, глубокий ( о чувстве)feeling pleasure - истинное наслаждение /удовольствие/
-
56 fellow feeling
[͵feləʋʹfi:lıŋ]1. сочувствие, симпатияto have a fellow feeling for smb. - сочувствовать /симпатизировать/ кому-л.
2. общность взглядов или интересов, взаимопонимание -
57 freemasonry
[ʹfri:͵meıs(ə)nrı] n1. масонство, франкмасонство2. (freemasonry) инстинктивное взаимопонимание и симпатияthere is a sort of Freemasonry among athletes - спортсмены обыкновенно сразу понимают друг друга
-
58 good
1. [gʋd] n1) добро, благоto do smb. good - делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться
to be after /up to/ no good - задумать недоброе
there's some [a lot of] good in him - в нём есть немало [много] хорошего
2) пользаto extract all the good out of smth. - максимально использовать что-л.
to do good - быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good - это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country - неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
for (the) good of smb., for smb.'s good - на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.
I'm doing it for your good - я делаю это для вашей пользы /ради вас/
an influence /a power/ for good - благотворное /хорошее/ влияние
for the public /common/ good - на общее благо
what good will it do? - что пользы в этом?
what is the good of it? - какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? - зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a (fat) lot of good that will do you! - напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет
much good may it do you! разг. - а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого?
he will come to no good - для него это добром не кончится; он плохо кончит
it is no good - бесполезно, ни к чему не ведёт
it's no good being insistent [talking about it] - бесполезно настаивать [говорить об этом]
he is no good - от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен
3) (the good) добрые люди♢
to the good - а) к лучшему; that's all to the good - это всё к лучшему; that's so much to the good - пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгодеfor good (and all) - навсегда, окончательно
2. [gʋd] a (better; best)we know not what is good until we have lost it - посл. ≅ что имеем - не храним, потерявши - плачем
1. 1) хорошийgood house [knife, road] - хороший дом [нож, -ая дорога]
good play [music, picture, dictionary] - хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]
good soil - хорошая /плодородная/ земля /почва/
of good family - из хорошей /благородной/ семьи
good breeding - хорошее воспитание, хорошие манеры
good behaviour - а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей ( служащим); безупречное прохождение службы
in good English - на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! - прекрасно!, отлично!, замечательно!
good luck! - желаю удачи!
good points - с.-х. хорошие стати, хороший экстерьер ( животных)
Good Conduct Badge - амер. воен. значок за безупречную службу
I don't feel too good - я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке
I don't feel too good about it - мне это не нравится, мне это не по душе
to have a good time - хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [см. тж. ♢ ]
to bring good news - приносить хорошие /приятные/ новости
drink water, it's just as good - пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже
it would be a good idea to spend a day on the farm - неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме
it's a good thing that you can do it - здорово /я рад/, что ты можешь это сделать
2) приятный, хорошийit's good to be here [to see you, to hear of it] - приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]
3) выгодный; удобный4) имеющий хорошую репутацию; хороший (об имени и т. п.)the firm has a good name - у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/
5) высокий, важныйpeople of /in/ a good position - люди, занимающие высокое положение
2. 1) полезныйmedicine good for a headache /toothache/ - лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли
he drinks more than is good for him - он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
it's good for him to spend plenty of time out of doors - ему полезно побольше быть на свежем воздухе
it seemed [I thought] good to do so - казалось [я думал], что так нужно сделать
2) годныйare acorns good to eat? - жёлуди употребляют в пищу?
this is good enough for me - мне это подходит, меня это устраивает [ср. тж. 5]
this isn't good enough - а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком
3. 1) умелый, искусный, хорошийgood swimmer [runner] - хороший пловец [бегун]
to be a good dancer - быть хорошим танцором, хорошо танцевать
he is good with his hands - он всё умеет делать, у него золотые руки
2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующийgood mother [wife, father] - хорошая мать [жена, -ий отец]
a good man for the work - человек, подходящий для данной работы
a good light for reading - свет, удобный для чтения
to come in good time - прийти вовремя /заранее/
3) (at) способныйto be good at mathematics [at languages] - быть способным к математике [к языкам]
4. 1) добрый, доброжелательныйgood works [intentions] - добрые дела [намерения]
good neighbourship /neighbourhood/ - добрососедские отношения
to say a good word for smb. - замолвить словечко за кого-л.
to do smb. a good turn - оказывать услугу кому-л.
to be good to smb. - проявлять доброту к кому-л.
2) благоприятный, положительный (об отзыве и т. п.)to give a good report of smb., of smth. - хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.
3) добродетельный; чистыйto be good amid the temptations of the world - оставаться добродетельным среди мирских соблазнов
4) воспитанный, послушныйbe good! - веди(те) себя прилично!
5. милый, любезный, добрыйbe good enough to... - будьте так любезны... [ср. тж. 2, 2)]
6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественныйgood food - доброкачественная /свежая/ пища
meat keeps good in a refrigerator - мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике
is the meat still good? - мясо не испортилось?
2) настоящий, неподдельныйgood money - настоящие деньги [см. тж. 9]
good stone - хороший /драгоценный/ камень
3) надёжный; кредитоспособныйgood debt - долг, который обязательно будет выплачен
7. 1) здоровый, хороший2) (for) способный, в состоянииall you're good for is to spend money - ты только и умеешь, что тратить деньги
he is good for some years more - он проживёт /протянет/ ещё несколько лет
he is good for £20 - он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов
he /his credit/ is good for £25 000 - он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов
3) действительный; действующийthe ticket is good for two months - билет действителен в течение двух месяцев
this car ought to be good for another five years - эта машина послужит мне ещё добрых пять лет
are you good for a long walk? - хватит ли тебя на длинную прогулку?
8. основательный; оправданный; справедливый; законныйgood excuse - основательная /уважительная/ причина
good reasons - а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы
the rule holds good - правило действительно /справедливо/
9. достаточный; обильный, изрядныйa good deal /many/ - много, значительное количество
I have a good many books /a good deal of books/ - у меня много книг
to have a good laugh [talk] - хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]
to earn good money - неплохо заработать [см. тж. 6, 2)]
10. добрый, милый (в вежливом, иногда ироническом или снисходительном обращении)my good sir - дорогой сэр /господин/
11. эмоц.-усил. сильный, большой, крепкий; как следуетgood hard work - тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа
12. в грам. знач. нареч. хорошо❝How'm I doing?❞ - ❝Not good❞ - Ну, как у меня получается? - Так себе♢
good morning [day, evening] - доброе утро [-ый день, вечер]to wish smb. a good night - пожелать кому-л. доброй ночи
the Good Book - библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! - господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! - чёрт возьми!; ну и ну! (выражает гнев, удивление и т. п.)
good old John [Tom]! - браво, Джон [Том]!
good for you! амер. - а) тем лучше для вас!; б) браво!
good Lord, deliver us! - господи, спаси и помилуй!
good time - а) приятное времяпрепровождение [см. тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) юр. сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение
in good time - а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно
the good people - эльфы, феи
in good faith см. faith 4
as good as - почти; всё равно что
it's as good as done /settled/ - дело в шляпе
he has as good as got the job - это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу
as good as gold - а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный
as good as pie - амер. очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька
as good as wheat - амер. очень хорошо, подходяще
as good as a play - очень интересно, забавно
his word is as good as his bond - он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
too good to be true - так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
to have a good mind to... - намереваться, собираться (сделать что-л.)
to make good - а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи
to make good the ground - воен. закрепляться на местности
that's a good one /'un/! - какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!
to be in good spirits - быть весёлым /в хорошем настроении/
to be in smb.'s good books - пользоваться чьей-л. благосклонностью
to be in smb.'s good graces см. grace I 3
good and hard - амер. основательно, сильно
good and proper - а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper - как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper - разбить кого-л. наголову
-
59 leaning
I [ʹli:nıŋ] n авт. II [ʹli:nıŋ] n1. книжн.1) склонность; пристрастиеleaning to ritualism - тенденция /пристрастие/ к обрядности
distinct leaning towards the law as a profession - определённая склонность к профессии юриста
2) симпатия, сочувствие2. дор. уклон3. спорт.1) спадleaning backward [forward] - спад назад [вперёд] ( гимнастика)
2) наклон -
60 liking
[ʹlaıkıŋ] n1) симпатия, расположениеto take a liking to smb. - почувствовать симпатию к кому-л., привязаться к кому-л.
to have a liking for smb. - симпатизировать кому-л.
friendship begins with liking - дружба начинается с симпатии /с взаимного расположения/
2) любовь, склонность, вкус (к чему-л.)to take a liking to smth. - пристраститься к чему-л.
to smb.'s liking - по вкусу /по душе/ кому-л.
is it to your liking? - вам это нравится?, вам это пришлось по вкусу?
См. также в других словарях:
СИМПАТИЯ — (греч., от syn вместе, и pathein чувствовать). Сочувствие; бессознательное влечение к кому или чему либо, безотчетное влечение одного человека к другому; естественное согласие двух или многих вещей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
симпатия — Аутентичное участие терапевта в отношениях с клиентом. Клиент участвует на равных с терапевтом, и терапевт не прячется , в частности, за своим статусом. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. симпатия … Большая психологическая энциклопедия
симпатия — См … Словарь синонимов
СИМПАТИЯ — (симпатия устар., мед.), симпатии, жен. (греч. sympatheia сострадание). 1. Изменение в чем нибудь, возникающее под непосредственным влиянием изменений, происходящих в другом, симметрично или близко расположенном (мед.). 2. Влечение, сочувствие,… … Толковый словарь Ушакова
Симпатия — Симпатия ♦ Sympathie Испытывать симпатию – значит чувствовать то же, что другой человек, или чувствовать вместе с ним. Греческое слово «симпатия» означает «сочувствие». Однако в современном языке эти два слова отнюдь не являются синонимами.… … Философский словарь Спонвиля
СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia влечение) сострадание; одинаковое настроение, восприятие, сочувствие; способность принимать близко к сердцу радости и горе другого, способность чувствовать то же самое; см. Вчувствование. Космическая симпатия – внутренняя,… … Философская энциклопедия
симпатия — и устарелое симпатия … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia сочувствие) расположение, влечение к кому либо, чему либо … Большой Энциклопедический словарь
СИМПАТИЯ — СИМПАТИЯ, и, жен. 1. Влечение, внутреннее расположение к кому чему н. Чувствовать к кому н. большую симпатию. 2. О человеке как предмете чьего н. расположения, любви (разг.). Эта женщина его давняя с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
СИМПАТИЯ — жен., греч. сочувствие, сострастие, беспричинное влеченье к кому или чему, безотчетная любовь, предпочтенье кого либо. Симпатическая душа, тичный человек, привлекательный, сочувственный или нравный. Симпатические чернила, химические, выступающие… … Толковый словарь Даля
СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia сочувствие) англ. sympathy; нем. Sympathie. Внутреннее расположение, устойчивое эмоционально окрашенное одобрительное отношение человека к др. людям, группам; один из факторов интеграции людей и поддержания психол. комфорта.… … Энциклопедия социологии