Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

село

  • 1 Dorf n

    село {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Dorf n

  • 2 dorf

    Dorf n, Dörfer село; Auf dem Dorf На село; umg Das sind mir Böhmische Dörfer! Нищо не разбирам от това!
    * * *
    dаs, -"er село; <>das sind mir spanischе, bцmlische Dцrfer не разбирам нито дума от това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dorf

  • 3 land

    Land n, Länder 1. o.Pl. суша; 2. o.Pl. земя, почва; 3. o.Pl. село; 4. страна, държава, област; auf dem Land leben живея на село; das Land bearbeiten обработвам земята; umg Etw. (Akk) an Land ziehen Получавам нещо (обикновено след положени усилия). jmdn. des Landes verweisen прогонвам някого от страната; Österreich besteht aus 9 Ländern Австрия има 9 провинции; das Land der aufgehenden Sonne страната на изгряващото слънце (Япония); das Land der unbegrenzten Möglichkeiten страната на неограничените възможности (САЩ); das Land der tausend Seen страната на хилядата езера (Финландия); andere Länder, andere Sitten разни хора, разни идеали.
    * * *
    das 1. (без pl или pl Lдndereien) земя,земи,селски имот; das = bestellen обработвам земята; auf dem =e leben живея на село; 2. суша, земя; zu Wasser und zu =e по вода и по суша; ans = kommen, steigen слизам на суша; das flache = равнина; поле; ьber = gehen вървя през полето; 3. pl "er, noem -e страна: ист die deutschen Lдnder немските лендери (и в ГДР); auЯer =es gehen напускам страната; aus aller Herren Lдndern от всички краища на света.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > land

  • 4 ausserhalb

    prp 6 вън от; av извън, често извън града, на село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausserhalb

  • 5 benachbart

    benáchbart adj съседен; das benachbarte Dorf съседното село.
    * * *
    a съседен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > benachbart

  • 6 einwohnerschaft

    Einwohnerschaft f, -en Pl. selten жителите, населението (на селище).
    * * *
    die жителите, население (на град, село)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einwohnerschaft

  • 7 landwirtschaft

    Lándwirtschaft f o.Pl. 1. селско стопанство, земеделие; 2. малко стопанство на село.
    * * *
    die, (- en) селско стопанство;чифлик;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > landwirtschaft

  • 8 ziehen

    ziehen (zog, gezogen) unr.V. hb tr.V. 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам (карта при игра); местя (шахматни фигури); 3. отглеждам (животно, растение); 4. опъвам (въже, тел); 5. тегля (черта), чертая (кръг); 6. привличам (внимание) (auf etw. (Akk)/jmdn. върху нещо (някого); sn itr.V. 1. потеглям, тръгвам; отивам; 2. премествам се някъде; hb itr.V. 1. дърпам (an etw. (Dat) нещо); 2. тегли, дърпа (комин, печка); 3. има нужния ефект (номер, трик); sich ziehen простирам се; продължавам доста; unpers 1. става течение; 2. някой има болки (jmdm. in etw. (Dat) някъде), тегли го, дърпа го болка (в дадена част на тялото); einen Schlitten ziehen тегля шейна; den Bauern ziehen местя пешка; das Schwert ziehen вадя меча, посягам към меча; eine Mauer um den Garten ziehen построявам зид около градината; die Lottozahlen ziehen тегля числата от тиража на тотото; das große Los ziehen изтеглям голямата печалба; den Hut ziehen свалям шапката си за поздрав; jmdn. am Ärmel ziehen дърпам някого за ръкава; eine Grimasse ziehen правя гримаса; einen Zahn ziehen вадя зъб; einen Vergleich ziehen правя сравнение; den Kürzeren ziehen губя, оставам на сухо; die Bilanz ziehen правя баланс; правя равносметка; jmdn. an sich (Akk) ziehen привличам, притеглям някого към себе си; etw. (Akk) ans Tageslicht ziehen изкарвам нещо наяве; jmdn. auf seine Seite ziehen привличам някого на своя страна; die Blicke auf sich (Akk) ziehen привличам погледите върху себе си; Banknoten aus dem Verkehr ziehen изваждам, изтеглям банкноти от обръщение; eine Lehre aus etw. (Dat) ziehen извличам поука от нещо; Math eine Wurzel aus einer Zahl ziehen извличам корен от число; Schlüsse aus etw. (Dat) ziehen вадя заключение от нещо; etw. (Akk) in Zweifel ziehen подлагам нещо на съмнение; etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание; etw. (Akk) nach sich (Dat) ziehen влека нещо след себе си (като последица); jmdm. das Fell über die Ohren ziehen одирам кожата някому; den Schlussstrich unter etw. (Akk) ziehen тегля окончателната черта под нещо; jmdn. zur Verantwortung ziehen привличам някого под отговорност; jmdn. zu Rate ziehen съветвам се с някого; einen Vergleich zwischen zwei Personen ziehen сравнявам двама души; in die Stadt ziehen преселвам се в града; die Vögel ziehen nach Süden птиците отлитат на юг; der Tee muss fünf Minuten ziehen чаят трябва да стои запарен пет минути; umg der Film zieht nicht филмът няма успех; die Pfeife zieht nicht лулата не тегли (не пуши); der Motor zieht nicht двигателят не пали; die Rede hat sich in die Länge gezogen речта продължи много; die Idee zieht sich wie ein roter Faden durch den Roman идеята минава като червена нишка през романа; es zieht става течение; jmdm. zieht es im Kreuz някой има болки в кръста; es zieht mich ans Meer нещо ме влече, тегли към морето.
    * * *
    * (zog, gezogen) tr 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам; den Beutel, e-n Zahn = вадя кесията, зъб; e-e Lehre, e-n Schluб aus etw = извличам поука, заключение от нщ; 3. отглеждам, възпитавам; < den Hut vor e-m = свалям шапка пред нкг (за поздрав); Blasen = мед правя мехури; прен има лоши последици; Gesichter, e-e Fratze = правя гримаси; den kьrzeren = гов претърпявам загуба, поражение; ans Tageslicht = изкарвам наяве; Perlen auf e-n Faden = нижа синци на конец Wein auf Flaschen = наливам вино в шишета; in die Lдnge = разтеглям, протакам; in Betracht = вземам под внимание ; e-n ins Vertrauen доверявам се нкм; e-n zu Rate = съветвам се с нкг; itr; der Ofen zieht печката тегли; ich lasse den Tee оставям чая да постои (след попарването); wir = an e-m Strang дърпаме едно и също въже, прен стремим се към същото; itr s потеглям, тръгвам; отивам; вървя; aufs Land = отивам да живея на село; ins Feld = заминавам за бойното поле; unp: es zieht вее, духа, става течение; es zieht mir in der Schulter боли ме рамото (при ревматизъм).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziehen

  • 9 Fischerdorf

    Físcherdorf n рибарско село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Fischerdorf

  • 10 Haufendorf

    Haufendorf n неподредено село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Haufendorf

  • 11 Heimatdorf

    Heimatdorf n родно село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Heimatdorf

  • 12 hinausfahren

    hinaus|fahren unr.V. sn itr.V. излизам (с кола); hb tr.V. извозвам; aufs Land hinausfahren отивам с кола до село; den Wagen aus der Garage hinausfahren изкарвам колата от гаража; Über das Ziel hinausfahren Подминавам целта, стигам по-далеч.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hinausfahren

  • 13 kanalisieren

    kanalisieren sw.V. hb tr.V. канализирам; ein Dorf kanalisieren канализирам село; geh seine Aggressionen kanalisieren канализирам агресията си (насочвам я в определена посока).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kanalisieren

  • 14 Kuhdorf

    Kúhdorf n umg забутано, скучно село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kuhdorf

  • 15 Nachbardorf

    Náchbardorf n съседно село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Nachbardorf

  • 16 Olympiadorf

    Olýmpiadorf n олимпийско село (градче).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Olympiadorf

  • 17 Straßendorf

    Stráßendorf n крайпътно село (с къщи, разположени край пътя).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Straßendorf

  • 18 verwaist

    verwaist adj 1. осиротял; 2. запустял, самотен; das Kind ist verwaist детето остана сираче; ein verwaistes Dorf обезлюдено село.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwaist

  • 19 wegsterben

    wég|sterben unr.V. sn itr.V. umg умирам, измирам; umg Fast das ganze Dorf ist weggestorben измря почти цялото село; umg jmdm. ist die Frau weggestorben някому е умряла жената.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wegsterben

  • 20 Zeilendorf

    Zeilendorf n дълго село, чиито къщи са разположени в две редици отстрани на път.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zeilendorf

См. также в других словарях:

  • село — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? села, чему? селу, (вижу) что? село, чем? селом, о чём? о селе; мн. что? сёла, (нет) чего? сёл, чему? сёлам, (вижу) что? сёла, чем? сёлами, о чём? о сёлах 1. Селом называют любой населённый… …   Толковый словарь Дмитриева

  • село — мн. сёла, укр. село, блр. село, др. русск. село жилище; селение; поле , ст. слав. село σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός [ населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля ] (в обоих знач. в Psalt. Sin.; см. Мейе, Et. 419), болг. село село ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • село — а; мн. сёла; ср. 1. Большое крестьянское селение, хозяйственный и административный центр для близлежащих деревень (в России до 1917 г. обязательно с церковью); любой населённый пункт негородского типа. Большое, богатое с. Прибрежные сёла. Степные …   Энциклопедический словарь

  • село — См. деревня ни к селу, ни к городу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. село деревня, селение; весь, хуторок, починок, станица, селище. Ant. город Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • село — село, род. села, вин. село, предл. селе. В знач. «населенный пункт» в село, в селе; в знач. «сельская местность» на село, на селе …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • село — село, сёла, села, сёл, селу, сёлам, село, сёла, селом, сёлами, селе, сёлах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • село — одно из древнейших названий поселений у славян. У русских – крупное крестьянское поселение с церковью, лавкой, как правило, игравшее роль местного центра для окрестных деревень и хуторов; у украинцев и белорусов – вообще сельское поселение,… …   Географическая энциклопедия

  • СЕЛО — СЕЛО, села, мн. сёла, ср. Большое крестьянское селение, обычно хозяйственный и административный центр для близлежащих деревень. || селение с церковью (дорев.). ❖ На селе 1) в селе. «Первый на селе работник.» А.Тургенев. «Так на селе остаются одни …   Толковый словарь Ушакова

  • СЕЛО — СЕЛО, а, мн. сёла, сёл, сёлам, ср. 1. Большое крестьянское селение (в настоящее время административный центр сельского района). Богатое сибирское с. Труженики сёл и городов. 2. ед. Сельская, деревенская местность. Культурная работа на селе. • Ни… …   Толковый словарь Ожегова

  • село —     СЕЛО, аул, деревня, кишлак, селение, хутор …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • село — СЕЛО1, а, ср Населенный пункт в сельской местности, больший по размеру, чем деревня, с крестьянским населением, являющийся хозяйственным и административным центром для близлежащих деревень (в дореволюционной России обязательной принадлежностью… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»