Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

север

  • 1 север

    1 С м. неод. (без мн. ч.) põhi, põhjakaar, mer. nord (N); põhjamaa, põhjala; на \север, к \северу põhja poole, põhja suunas, põhja, põhjakaarde, на \севере põhja pool, põhjas, põhjakaares, с \севера põhja poolt, põhja suunast, põhjast, põhjakaarest, продвижение на \север liikumine põhja poole v põhja, на \севере от города linnast põhja pool, народы \севера põhjarahvad, põhjamaa v põhjala rahvad, \север Африки Aafrika põhjaosa v põhjapoolne osa

    Русско-эстонский новый словарь > север

  • 2 север

    n
    gener. põhjakaar, põhi, põhjamaa

    Русско-эстонский универсальный словарь > север

  • 3 север

    nord; põhi; põhjakaar

    Русско-эстонский словарь (новый) > север

  • 4 крайний Север

    Русско-эстонский универсальный словарь > крайний Север

  • 5 на север

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > на север

  • 6 на север

    põhja poole

    Русско-эстонский словарь (новый) > на север

  • 7 норд

    n
    1) gener. põhjakaar
    2) navy. (tдh. север) põhi, (tдh. север) põhjatuul ñîêð. N.

    Русско-эстонский универсальный словарь > норд

  • 8 глядеть

    232a (дееприч. наст. вр. глядя и глядя) Г несов.
    1. без доп., на кого-что vaatama (ka ülek.); \глядетьеть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \глядетьеть на картину pilti vaatama, \глядетьеть на друга sõbrale otsa vaatama, \глядетьеть прямо в глаза кому kellele otse silma sisse vaatama, \глядетьеть исподлобья altkulmu vaatama, \глядетьеть в окно aknast välja v sisse vaatama, окна \глядетьят на север aknad on põhja poole;
    2. за кем kõnek. kelle järele vaatama; \глядетьеть за больным haige järele vaatama, haige eest hoolitsema;
    3. кем, каким kõnek. kellena, millisena välja nägema, näima; \глядетьеть простачком lihtsameelne näima;
    4. \глядетьишь в функции вводн. сл. madalk. võib v oleks võinud juhtuda, et…;; к вечеру, \глядетьишь, дома были бы vaata et oleksime õhtuks koduski olnud;
    5. \глядетьи,
    \глядетьите в функции частицы kõnek. vaata v vaadake, et…; (hoiatus); \глядетьи, не забудь vaata, et sa ei unusta, \глядетьи у меня! vaata sa mul! ‚
    (идти) куда глаза \глядетьят (minema) kuhu jalad viivad;
    \глядетьеть v
    волком kõnek. altkulmu põrnitsema;
    \глядетьеть v
    в могилу haua äärel seisma, ühe jalaga hauas olema;
    \глядетьеть v
    смотреть во все глаза kõnek. pärani silmi (otsa) vaatama;
    \глядетьеть v
    \глядетьеть v
    смотреть в оба за кем-чем kõnek. keda-mida hoolega passima v jälgima;
    \глядетьеть v
    \глядетьеть v
    \глядетьеть v
    того и \глядетьи kõnek. iga hetk võib juhtuda, et…;;
    на ночь глядя vastu ööd; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > глядеть

  • 9 крайний

    121 П
    1. äärmine, viimane, kaugeim; ülim, üli-; ultra-; \крайнийие меры äärmised meetmed, \крайнийяя необходимость äärmine v ülim vajadus, \крайнийее истощение äärmine kurnatus, \крайнийяя комната справа viimane tuba paremal v paremat kätt, \крайнийий дом в конце улицы viimane maja tänava lõpus, \крайнийий срок viimane tähtaeg, \крайнийяя цена viimane (madalaim) hind, \крайнийий пункт путешествия reisi kaugeim koht, \крайнийяя нужда tuline häda, \крайнийее средство hädavahend, \крайнийий левый pol. ultrapahempoolne, Крайний Север polaaralad, Kõrg-Põhi, Kaug-Põhi;
    2. ПС м. од. sport väljendeis: правый \крайнийий paremäär, левый \крайнийий vasakäär; ‚
    по \крайнийей мере vähemalt;
    в \крайнийем случае äärmisel juhul;
    на \крайнийий случай äärmiseks juhuks, hädajuhuks

    Русско-эстонский новый словарь > крайний

  • 10 лежать

    181 Г несов.
    1. где, как, без доп. lamama, lebama, lesima, pikutama, pikali olema; \лежатьать в постели voodis lamama, (haigena) voodis olema, \лежатьать на боку külitama, \лежатьать на спине selili lamama, \лежатьать ниц v ничком v плашмя silmili v näoli maas olema, \лежатьать с воспалением лёгких kopsupõletikus olema, \лежатьать в больнице haiglas olema, он \лежатьит в лихорадке ta on palavikuga maas v voodis, \лежатьать в развалинах varemeis olema, \лежатьать в основе aluseks v lähteks olema, она \лежатьала в обмороке ta oli meelemärkuseta v teadvuseta v minestanud;
    2. (без 1 и 2 л.) где, как olema; asetsema, asuma, paiknema; ключ \лежатьит в кармане võti on taskus, его деньги \лежатьат в сберкассе tema raha on hoiukassas, город \лежатьит в долине linn asetseb orus, рассказать всё, что \лежатьит на сердце v на душе kõike südamelt ära rääkima, печаль v грусть \лежатьит на сердце kurbus rõhub südant, süda on kurbust täis, волосы \лежатьат волнами juuksed on laineis;
    3. на чём katma; на траве \лежатьит иней rohi on härmas, на траве \лежатьат длинные тени rohule laskuvad pikad varjud;
    4. kulgema, viima; мой путь \лежатьал по берегу моря mu tee kulges mööda mereäärt, наш путь \лежатьит на север meie tee viib põhja;
    5. на ком-чём lasuma, kelle õlul olema; всё хозяйство \лежатьало на матери kogu majapidamine lasus ema õlul, на нём \лежатьала ответственность за исход боя temal lasus vastutus lahingu tulemuse eest; ‚
    \лежатьать на печи v
    на боку seanahka vedama, ahju peal lesima;
    \лежатьать под сукном kalevi all olema;
    сердце не \лежатьит v
    \лежатьала(о) к кому-чему mis v kes ei ole meelt mööda v meelepärane

    Русско-эстонский новый словарь > лежать

  • 11 мчаться

    180 Г несов. kihutama, tormama; поезд мчится на север rong kihutab põhja poole, \мчаться во весь опор kõigest väest kihutama, время мчалось aeg lendas

    Русско-эстонский новый словарь > мчаться

  • 12 путь

    (род., дат., предл. п. ед. ч. \путьи, твор. п. \путьём, мн. ч. 11) С м. неод.
    1. tee (ka ülek.), rada; rööbastee; водный \путьь veetee, воздушный \путьь õhutee, морской \путьь meretee, \путьь в горах mägitee, tee mägedes, \путьь, ведущий на север põhja viiv v suunduv tee, зимний \путьь talitee, санный \путьь reetee, тупиковый \путьь umbtee, tupik, торговый \путьь kaubatee, запасный v запасной \путьь varutee, Млечный Путь astr. Linnutee, рельсовый \путьь rööbastee, железнодорожные \путьи raudteed, raudteevõrk, поезд стоит на втором \путьи rong seisab teisel teel, по \путьям ходить воспрещается raudteel käimine (on) keelatud, \путьь следования liikumistee, \путьи сообщения ühendusteed, \путьи отступления taganemisteed, объездной \путьь ümbersõidutee, окольными v обходными \путьями (1) ringi, kaudseid teid pidi, kaudsel teel, kaude, (2) ülek. sahkermahkri kaudu, kõverteid pidi, идти, не разбирая \путьи teed valimata astuma v minema, встретить по \путьи teel kohtama, зайти по \путьи üksiti v mööda minnes sisse astuma, преградить \путьь teed tõkestama, \путьь торможения, тормозной \путьь pidurdusteekond, \путьь тока el. voolurada, \путьь относительного грунта mer. põhjakurss, kurss kalda(märkide) suhtes, \путьь относительно воды mer. tõeline kurss, в \путьь teele, в \путьи teel, пуститься v двинуться v тронуться в \путьь teele asuma, идти каким \путьём millist teed valides v millist teed mööda minema, kustkaudu, другим \путьём teist teed, teistkaudu, ближним v коротким \путьём lühimat teed pidi, ехать просёлочным \путьём külavaheteidpidi sõitma, мирным \путьём rahulikul teel, экспериментальным \путьём katsetades, katse v eksperimendi teel, сбиться с \путьи teelt eksima, teed kaotama (ka ülek.), куда \путьь держишь? kõnek. kuhu lähed? mis tee jalge all on? \путьь решения вопроса probleemi lahendusviis, жизненный \путьь elutee, -rada, пройденный \путьь läbitud tee (ka ülek.), боевой \путьь lahingutee, sõjatee, стать на \путьь борьбы võitlusteele asuma, võitlema hakkama, стать на \путьь социализма sotsialismiteed valima, проложить \путьь teed rajama, расчистить \путьь teed puhastama (ka ülek.), идти своим \путьём ülek. oma rada minema, становиться на лёгкий \путьь kergemat teed valima, на ложном \путьи ülek. vääratel seisukohtadel, быть на \путьи к чему mida saavutamas v millele lähenemas olema, быть на \путьи к чему mida saavutamas v millele lähenemas olema;
    2. reis, sõit, tee(kond); добрый v счастливый \путьь, счастливого v доброго \путьи head teed, õnnelikku reisi, в \путьи sõidu ajal, teel, два дня \путьи kahe päeva tee(kond), на обратном \путьи tagasisõidul, tagasiteel;
    3. \путьи мн. ч. anat. teed; дыхательные \путьи hingamisteed;
    4. kõnek. van. tolk, tulu, kasu; в нём \путьи не будет temast õiget asja ei saa v õiget tolku ei tule;
    5. aj. õukonnaamet(kond) (Vana-Venemaal); ловчий \путьь jahi(amet)kond, конюший \путьь talliamet; ‚ кому
    по \путьи kellel on üks tee;
    без \путьи madalk. (ilma)asjata;
    \путьи kellel tee peal ees olema;
    стоять поперёк \путьи кому kellel risti tee peal ees olema;
    стать поперёк \путьи кому kellele põiki teele ette astuma, keda takistama mida tegemast;
    направить на \путьь истины v
    на истинный \путьь кого keda õigele teele juhatama, tõeteele juhtima;
    наставить на \путьь кого kellele elutarkust jagama v õpetama;
    проложить \путьь v
    дорогу чему, к чему, куда millele teed rajama;
    найти \путьь к сердцу кого kelle hinge v südame juurde teed leidma;
    проводить в последний \путьь кого keda viimsele teekonnale saatma

    Русско-эстонский новый словарь > путь

  • 13 убегать

    165b Г несов.сов.
    убежать 1. vt.
    2. (без сов.) ülek. kaduma; дорога \убегатьет в даль tee kaob kaugusse, молодость \убегатьет noorus kaob (käest), тучи \убегатьют на север pilved jooksevad v kiirustavad v liiguvad kiiresti põhja poole;
    3. (без сов.) minema, kulgema; тропинка \убегатьет через рожь teerada läheb läbi rukki

    Русско-эстонский новый словарь > убегать

  • 14 умчаться

    180 Г сов.
    1. minema kihutama v sööstma v tormama; автомобиль \умчатьсялся auto kihutas minema, тучи \умчатьсялись на север pilved kihutasid v tormasid põhja poole;
    2. ülek. mööda lendama, lennates mööduma; юность \умчатьсялась noorus kadus v möödus lennul v lennates v linutiivul, годы \умчатьсялись aastad lendasid mööda v on mööda lennanud

    Русско-эстонский новый словарь > умчаться

См. также в других словарях:

  • Север-10 — «Север 10»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в марте  июне и в сентябре  ноябре 1958 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 1.2 …   Википедия

  • Север-4 — «Север 4»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в апреле  мае 1949 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 2 См. также …   Википедия

  • Север-5 — «Север 5»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в марте  мае 1950 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 2 См. также …   Википедия

  • Север-6 — «Север 6»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в марте  мае и в сентябре  октябре 1954 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 2 См. та …   Википедия

  • Север-7 — «Север 7»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в марте  мае и в ноябре  декабре 1955 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 1.2 …   Википедия

  • Север-8 — «Север 8»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в марте  мае и в сентябре  октябре 1956 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 2 См. та …   Википедия

  • Север-9 — «Север 9»  воздушная высокоширотная экспедиция, проводившаяся в СССР в марте  мае и в сентябре  октябре 1957 года. Содержание 1 Деятельность 1.1 Личный состав 2 См. та …   Википедия

  • Север и Юг — North And South Жанр драма, историческая Режиссёр Ричард Хеффрон В главных ролях Дэвид Кэррэдин Пэтрик Суэйзи Керсти Элли Длительность …   Википедия

  • Север ТВ — Телеканал «Север ТВ» Страна Россия Зона вещания …   Википедия

  • север — норд, полночь, полуночь; надбавка. Ant. юг Словарь русских синонимов. север полночь, полуночь (трад. поэт. и устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • север — СЕВЕР, а, м. 1. Надбавка к зарплате за работу на севере; северные (деньги). Тебе север идет? Теперь за север и в северок не сходишь (в туалет). 2. только мн., а, ов. Север, северные районы. Уехать на севера …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»