Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

себя+самого

  • 1 себя

    себя
    (себе, собой, собою) мест, воэвр. ἐαυτόν, ἐαυτήν:
    брать на \себя что́-л. ἀναλαμβάνω κάτι· познай самого́ \себя γνώθι σαυτόν написать от \себя γράφω ἐκ μέρους μου· поставить себе цель βάζω σκοπό μου· пригласить к себе προσκαλώ σπίτι μου· они́ недовольны собой δέν εἶναι εὐχαριστημένοι ἀπ' τόν ἐαυτό τους· он много рассказывал о себе διηγούνταν πολλά γιά τόν ἐαυτό του· ◊ вне \себя ἔξω φρενών приходить в \себя συνέρχομαι· владеть собой συγκρατιέμαι, συγκρατώ τόν ἐαυτό μου· мне не по себе разг δέν ἔχω διάθεση, δέν αίσθάνομαι καλά· за собой (позади) (ἀπό) πίσω μου· сам по себе αδτός καθ' ἐαυτός· προ \себя а) ἀπό μέσα Ι-οο, κατ· ἰδίαν (читать), б) μέ τό ἐαυτό μου, μόνος μου (торить)· быть себе на Уме́ разг εἶναι ιτονηρός, εἶναι τετραπέρατος· хорош собой ἔχει ὅμορφο πα-ροοσιαστικό· само собою разумеется εἶναι αὐτονόητα

    Русско-новогреческий словарь > себя

  • 2 опровергать

    опровергать
    несов, опровергнуть сов διαψεύδω, ἀναιρώ, ἀνασκευάζω:
    \опровергать слухи διαψεύδω τίς φήμες· \опровергать возведенное обвинение ἀναιρῶ τήν κατηγορία· \опровергать ложь ἀναιρώ τό ψεῦδος· \опровергать доводы противника ἀνασκευάζω τά ἐπιχειρήματα τοῦ ἀντιπάλου· \опровергать самого́ себя φάσκω καί ἀντιφάσκω.

    Русско-новогреческий словарь > опровергать

  • 3 познать

    позна||ть
    сов см. познавать· \познатьть самого себя γνωρίζω τόν ἐαυτόν μου.

    Русско-новогреческий словарь > познать

  • 4 превзойти

    превзойти́
    сов см. превосходить· ◊ \превзойти самого́ себя ξεπερνώ τόν ἰδιον, ξεπερνώ τόν ἐαυτό μου.

    Русско-новогреческий словарь > превзойти

  • 5 опровергнуть

    -ну, -нешь, παρλθ. χρ.:опроверг
    -ла, -ло
    ρ.σ.μ.
    διαψεύδω, ανασκευάζω, αντικρούω•

    опровергнуть слухи διαψεύδω τις φήμες•

    -доказательство αντικρούω το επιχείρημα•

    свидетельство ανασκευάζω τη μαρτυρία•

    опровергнуть самого себя διαψεύδω τον ίδιο τον εαυτό μου.

    || αναιρώ, ανατρέπω•

    опровергнуть возведнное обвинение αναιρώ την αποδιδόμενη κατηγορία.

    Большой русско-греческий словарь > опровергнуть

  • 6 пережить

    -живу, -жившь, παρλθ. χρ. пережил
    -жила, пережило, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пережитый, βρ: -жит, -а, -о κ. пережитый, βρ: -жит, -а, -о
    ρ.σ.
    1. ζω•

    больной не -живёт ночь ο άρρωστος δε θα ζήσει ως το πρωί.

    2. ζω περισσότερο από ένα άλλον. || τρώγω το ψωμί μου χάνω•

    писатель -ил свою литературную славу ο συγγραφέας έχασε τη λογοτεχνική του δόξα.

    3. επιζώ, επιβιώνω. || υπομένω, υποφέρω, αντέχω, βαστώ•

    пережить удар судьбы αντέχω στο χτύπημα της τύχης (στα βάσανα).

    4. δοκιμάζω, υφίσταμαι•

    я -ил много υπόφερα (πέρασα) πολλά•

    пережить кризис περνώ κρίση•.- сильные огорчения περνώ μεγάλες πίκρες.

    εκφρ.
    пережить (самого) себя – α) αποθανατίζω τον εαυτό μου. β) χάνομαι, σβήνω, παρακμάζω.

    Большой русско-греческий словарь > пережить

  • 7 превзойти

    -ойду, -ойдшь, παρλθ. χρ. превзошл
    -шла, -шло, μτχ. παρλθ. χρ. превзошедший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. превзойденный, βρ: -ден, -дена, -дено,
    επιρ. μτχ. превзойдя ρ.σ. υπερέχω, υπερτερώ, ξεπερνώ, είμαι-ανώτερος•

    превзойти всех силою, мужеством ξεπερνώ όλους στη δύναμη, στην ανδρεία•

    доходы -шли расходы τα έσοδα ξεπέρασαν τα έξοδα•

    это -шло все мой ожидания αυτό ξεπέρασε όλες μου τις προσδοκίες.

    εκφρ.
    превзойти (самого) себя – κάνω παραπάνω απ ό,τι περίμενα,ξεπερνώ τις προσδοκίες μου.

    Большой русско-греческий словарь > превзойти

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • Самого себя лечить, только портить. — Самого себя лечить, только портить. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… …   Большой словарь русских поговорок

  • себя́ — себе, собою и собой, о себе, мест. возвратное. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. □ Ты хотел жить… …   Малый академический словарь

  • себя — местоим. сущ.; себе/, собо/й и собо/ю, о себе/ Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя …   Словарь многих выражений

  • Возлюби ближнего, как самого себя — (Золотое правило) в авраамических религиях, конфуцианстве, античной философии и в ряде других мировых религий  основополагающий этический принцип. В Пятикнижии: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя»  (Лев.19:18). В Евангелии от Матфея: «Во… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»