-
21 collegare
collegare (-égo) 1. vt связывать; соединять; скреплять 2. vi (a) иметь связь, быть связанным <согласованным> collegarsi 1) устанавливать связь, связываться 2) вступать в союз -
22 concatenare
concatenare (-éno) vt 1) сцеплять; связывать (тж перен) 2) calcol связывать, соединять ( в строку или в ряд) 3) el каскадировать concatenarsi соединяться, связываться il concatenare degli eventi — связь событий -
23 imbrancare
imbrancare vt 1) загонять в стадо 2) spreg сгонять в кучу imbrancarsi 1) собираться в стадо 2) spreg втираться, пролезать (в + A) 3) связываться (с дурной компанией) -
24 impacciare
impacciare vt 1) затруднять ( движение); мешать (+ D) 2) стеснять, беспокоить (+ A); смущать (+ A) impacciarsi 1) смущаться 2) (di, in qc) вмешиваться (в + A) 3) ( con qd) связываться (с + S) -
25 incanagliare
incanagliare vi (e), incanagliarsi 1) связываться <якшаться ( прост)> со всяким сбродом 2) опускаться, становиться негодяем -
26 legare
legare I (légo) 1. vt 1) связывать (тж перен); завязывать; соединять, скреплять legare con lo spago — связать <завязать> бечёвкой legare un fatto con un altro — установить связь одного факта с другим legare bene un ragionamento — логически построить рассуждение 2) привязывать, подвязывать; закреплять legare con una benda — перевязать, наложить повязку legare il cane alla catena — посадить собаку на цепь 3) fig связывать, сковывать legare in matrimonio — соединить узами брака legare come un salame fam — связать по рукам и ногам 4) переплетать ( книги) legare in cuoio — переплести в кожу 5) вставлять в оправу ( драгоценные камни) 6) t.sp сплавлять; легировать 2. vi (a) 1) соединяться, сочетаться 2) сплавляться questi metalli non legano — эти металлы не сплавляются 3) agr приживаться, приниматься legarsi 1) связываться, соединяться, сочетаться legarsi in matrimonio — сочетаться браком, соединиться узами брака 2) обязываться, связывать себя legarsi per contratto — связать себя контрактом legare II (légo) vt dir завещать -
27 associarsi
1) войти в долю, присоединиться2) вступить (в организацию и т.п.)3) присоединиться, разделить ( выразить участие)* * *гл.общ. связываться, вступать (в общество, союз и т.п.), подписываться (на газету, журнал и т.п.), ассоциироваться, объединяться, присоединяться -
28 collegarsi
-
29 collegllarsi
гл.общ. вступать в союз, устанавливать связь, связываться -
30 imbrancarsi
гл.1) общ. собираться в стадо, связываться (с дурной компанией)2) презрит. втираться, (ù+A) пролезать -
31 impacciarsi
гл.общ. смущаться, (con qd) связываться (с+I), (ù+A) (di q.c, in q.c.) вмешиваться -
32 incanagliarsi
гл.общ. опускаться, связываться со всяким сбродом, якшаться со всяким сбродом, становиться негодяем -
33 legarsi
гл.общ. обязываться, связываться, связывать себя, соединяться, сочетаться -
34 mettersi in collegamento
Итальяно-русский универсальный словарь > mettersi in collegamento
-
35 parlare
1. вспом. avere1) говорить ( произносить слова)••2) выражаться, говорить••3) говорить, объясняться, общаться4) говорить, разговаривать ( с кем-либо)5) обращаться, говоритьquando ti parlo, rispondimi! — когда я с тобой говорю, отвечай мне!
6) говорить, рассуждать, обсуждать••parlare del più e del meno — поговорить о том, о сём
7) писать, говорить (в книге, газете и т.п.)8) выступать, говорить••parlare a braccio — говорить без подготовки, импровизировать
9) говорить, сознаваться10) вести разговоры, намереваться, строить планы••11) отзываться, говорить12) трогать, действовать (на чувства и т.п.)2.••3. м.parlo turco, forse? — я что, по-китайски говорю?
1) речь, разговор* * *гл.1) общ. (con) связываться (вступать в контакт), рассказывать, говорить, разговаривать2) перен. отражать, выражать (мысль, чувства) -
36 danno
m.1.2.•◆
oltre il danno, anche le beffe! — мало того, что обманули, ещё и поиздевались!3.• -
37 là
avv.1.1) (stato in luogo) там2) (moto a luogo) тудаvai di là, che qui fa freddo! — иди туда, здесь холодно!
da là non vedi niente, siediti qui! — ты оттуда ничего не видишь, сядь сюда!
3) (pleonastico) вон"Quale pasta vuoi?" "Quella là" — - Какое пирожное ты хочешь? - Вон то!
4) (con i pronomi dimostrativi questo, quello) этот, это, этаquello là è meglio evitarlo — с ним (с этим) лучше не связываться (от него лучше держаться подальше)
2.•◆
più in là — дальшеdeciditi: o di qua o di là — решай: или сюда, или туда!
chi va di qua, chi va di là — кто куда
ma va' là! — не может быть! (да брось ты!, меня не проведёшь!)
chi va là? — стой, кто идёт?
fidati, se passi per di là farai prima! — послушай меня, иди по той дороге, она короче!
-
38 mano
f.1.1) рукаmani pulite (sporche) (anche fig.) — чистые (грязные) руки
baciare la mano — поцеловать руку (iron. приложиться к ручке)
dare la mano a qd. — поздороваться (за руку) с + strum.
alzare la mano — a) (in classe) поднять руку
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!; b) (chiedere la parola) просить слова
2) (stile, scrittura) рука; почерк (m.); манера (f.)in questo scritto riconosco la sua mano — я узнаю его руку (его почерк, его манеру; это его работа)
una mano inconfondibile — свой, ни с чьим не сравнимый почерк
3) (lato) сторона2.•◆
in che mani siamo! — кто нами правит! (в чьих мы руках!)man mano — постепенно (avv.) (мало помалу)
(a) man mano che... — по мере того, как...
suonare a quattro mani (mus.) — играть в четыре руки
menar le mani (alzare le mani) — дать волю рукам (подраться; пустить в ход кулаки)
chiedere la mano di qd. — просить руки у + gen., (сделать предложение, предложить руку и сердце)
se ne lavò le mani — он умыл руки (заявил: моё дело - сторона; заявил: моя хата с краю)
battere le mani — аплодировать (хлопать в ладоши, lett. рукоплескать)
di seconda mano — подержанный (colloq. бывший в употреблении, abbr. б.у.)
fuori mano — у чёрта на рогах (у чёрта на куличках; Бог знает где)
dovrebbe denunciarli, ma non vuole sporcarsi le mani — ему надо бы подать на них в суд, но не хочется связываться
dare una mano a qd. — помочь (поддержать, выручить, оказать поддержку)
venire alle mani — подраться (colloq. сцепиться)
"Gli vennero alle mani i seguenti versi" (A. Fogazzaro) — "Ему попались в руки следующие стихи" (А. Фогаццаро)
stare con le mani in mano — сидеть сложа руки (бездельничать; gerg. загорать)
ha le mani d'oro — у него золотые руки (он всё умеет, он на все руки мастер)
ha le mani lunghe — a) (rubacchia) он не чист на руку (он подворовывает); b) (intrallazza) у него всюду есть рука
colpo di mano — переворот (сговор m., colloq. заваруха; iron. заварушка)
mettere le mani addosso a qd. — a) (picchiare) избивать; b) (molestare) приставать к женщине (fam. лапать женщину)
mettere le mani avanti — быть сверх-осторожным (заранее принять меры; подстраховаться)
i dizionari li devo avere a portata di mano — мне надо, чтобы словари были под рукой
alla mano — простой (свойский) (agg.)
restare a mani vuote — остаться ни с чем (с пустыми руками, на бобах, с носом)
largo di mano — щедрый (agg.)
stretto di mano — прижимистый (agg.)
ha le mani bucate — у неё дырявые руки (она не знает счёт деньгам; она не умеет считать деньги; она мотовка)
"Valentina, come ho detto, non l'ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate" (A. Moravia) — "Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь обо мне говорит? Что я страшный мот" (А. Моравия)
col cuore in mano — чистосердечно (avv.)
farci la mano — набить руку на + prepos.
fallo di mano (sport.) — игра рукой
metter mano a qc. — приступить к + dat.
portare qd. in palmo di mano — почитать
sue proprie mani (s.p.m.) — лично (в собственные руки)
"mani pulite" — операция "чистые руки"
3.•gli dai un dito, e lui si prende la mano! — покажи ему палец, он всю руку откусит
gioco di mano, gioco di villano — только без рук, пожалуйста!
-
39 ricollegare
1. v.t.(anche fig.) связывать2. ricollegarsi v.i.1) связыватьсяci siamo ricollegati con il nostro inviato a Londra — мы связались с нашим лондонским корреспондентом
2) (rimandare) ссылаться на + acc. -
40 sparare
1. v.t. e i.стрелять из + gen.2. spararsi v.i.3.•◆
sparare balle (spararle grosse) — заливать (рассказывать басни, врать без зазрения совести)ha sparato le sue ultime cartucce — (fig.) он пустил в ход свои последние козыри
См. также в других словарях:
связываться — См. дружить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. связываться соединяться; сноситься, устанавливать связь; возиться, дружить, списываться, увязываться, вязаться, скручиваться … Словарь синонимов
связываться — СВЯЗЫВАТЬСЯ/СВЯЗАТЬСЯ разг. СВЯЗЫВАТЬСЯ/СВЯЗАТЬСЯ, разг. сниж. снюхиваться/снюхаться, разг. сниж. спозна ваться/спознаться, разг. сниж. спутываться/спутаться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СВЯЗЫВАТЬСЯ — СВЯЗЫВАТЬСЯ, связываюсь, связываешься, и (книжн. ритор. устар.) связуюсь, связуешься, несовер. 1. несовер. к связаться. 2. страд. к связывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
связываться — СВЯЗАТЬСЯ, свяжусь, свяжешься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
связываться — связываться, связываюсь, связывается и устарелое связуюсь, связуется … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Связываться — несов. 1. Соединяться, скрепляться друг с другом, обвязавшись чем либо. 2. перен. Устанавливать разного рода отношения с кем либо. 3. перен. разг. Устанавливать связь с кем либо, чем либо с помощью средств связи. 4. перен. разг. Иметь с кем либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
связываться — связываться, связываюсь, связываемся, связываешься, связываетесь, связывается, связываются, связываясь, связывался, связывалась, связывалось, связывались, связывайся, связывайтесь, связывающийся, связывающаяся, связывающееся, связывающиеся,… … Формы слов
связываться — св язываться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
связываться — (I), свя/зываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
связываться — 1. Syn: соединяться Ant: разъединяться 2. Syn: сноситься (оф.), устанавливать связь … Тезаурус русской деловой лексики
связываться — см. Связать и Связаться … Энциклопедический словарь