-
61 corinthian
1. [kəʹrınθıən] n1. коринфянин2. 1) светский человек2) прожигатель жизни3. 1) богатый любитель спорта2) амер. любитель-яхтсмен4. pl употр. с гл. в ед. ч. библ. Послание к коринфянам2. [kəʹrınθıən] a1. коринфскийCorinthian order - архит. коринфский ордер
2. 1) роскошный, разукрашенный2) распутный, развращённый3) цветистый, вычурный ( о слоге) -
62 society
[səʹsaıətı] n1. общественный строй, обществоcommunist [socialist, capitalist] society - коммунистическое [социалистическое, капиталистическое] общество
2. свет, светское обществоsociety column - светская хроника (в газете и т. п.)
society man [woman] - светский человек [-ая дама]
society gossip - а) светские сплетни; б) светская болтовня
to be anxious to get into society - стремиться проникнуть в высшее общество
3. общество, объединение, ассоциация, организацияliterary [medical, scientific] society - литературное [медицинское, научное] общество
society in participation - эк. простое товарищество
4. общение, контактto shun smb.'s society - избегать кого-л.
he gives her less and less of his society - он проводит с ней всё меньше и меньше времени
5. амер. церковная община6. биол. сообщество♢
society of nations - семья народовGreat Society - амер. «великое общество», программа президента Л. Джонсона
-
63 town
1. [taʋn] n1. 1) город; городокchief town - главный город (округа, департамента)
boom town - амер. быстро выросший /растущий/ город
the upper [the French] town - верхняя [французская] часть города
town centre - городской центр, центр города
town life [clothes] - городская жизнь [одежда]
town mains - городские магистрали /сети/
2) амер. местечко2. центр деловой или торговой жизни городаhe has an office at home and another in town - у него есть приёмная /контора/ дома и ещё одна в центре города
3. 1) административный центр (района, округа и т. п.); самый большой из близлежащих городов; близлежащий городout of town - а) в деревне; б) вне города; в отъезде (обыкн. из Лондона)
he was out of town all last week - всю прошлую неделю его не было в городе /он был в отъезде/
2) столица (обыкн. о Лондоне)to flock to town for the coronation - толпами съезжаться в столицу на коронацию
when he is in town he lives in Soho - когда он в Лондоне, он живёт в Сохо
4. (the town)1) жители городаtown and gown - население Оксфорда или Кембриджа, включая профессуру и студентов; город и университет, горожане и студенты
2) амер. жители местечка5. (the town) городская жизнь (в противоп. деревенской)don't think I like the town - не думайте, что мне нравится городская жизнь
farmers often left the country in order to live in the town - фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
6. амер. городская община; муниципалитет7. село, в котором есть базар (тж. market town)8. арх. светское общество (обыкн. Лондона)man [woman] about town - светский человек [светская женщина]
9. шотл. дом, ферма с надворными постройками10. диал. группа домов; деревня, деревушка11. скопление нор степных собак; гнездовье пингвинов♢
on the town - а) находящийся в увеселительной прогулке по городу; б) предающийся удовольствиям; в вихре удовольствий; to go out on the town - развлекаться; гулять, кутить; распутничать; в) занимающийся проституцией, воровством и т. п.; г) амер. получающий пособие по бедности или безработице; д) амер. сл. проводящий много времени в театрах, ночных клубах и т. п.to go to town - сл. а) кутить; б) умело и быстро делать что-л.; to go to town on the pie - основательно приналечь на пирог; в) преуспевать; г) броситься во что-л. очертя голову /без оглядки/; пуститься во все тяжкие
she's really going to town over the flat - она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру; она всаживает в квартиру всё, что у неё есть
2. [taʋn] v редк.to paint the town red - кутить, устроить кутёж /попойку/; загулять
1) застраивать городами2) делать городом, превращать в город -
64 clubber
['klʌbə]1) Общая лексика: завсегдатай ночных клубов, полицейский с дубинкой, член часто фешенебельного клуба, член клуба (часто фешенебельного)2) Американизм: светский человек -
65 clubman
['klʌbmən]1) Общая лексика: завсегдатай ночных клубов, светский человек, член клуба, член часто фешенебельного клуба, член клуба (часто фешенебельного)2) Американизм: завсегдатай клубов -
66 fine gentleman
Общая лексика: светский человек -
67 gallant
['gælənt]1) Общая лексика: быть галантным кавалером, величавый, внимательный (к женщинам), галантный, галантный кавалер, дамский угодник, изысканно вежливый, кавалер, красивый, красоваться, любовник, любовный, поклонник, почтительный, прекрасный, светский человек, смелый, сопровождать (даму), ухажёр, ухаживать, флиртовать (with), храбрый, щёголь, щеголять, доблестный (не только галантный)2) Устаревшее слово: блестящий, великолепный, величественный, играть, кокетничать, любезный, нарядный, элегантный, почтительный (к женщинам), лихой (о коне), величавый (о корабле) -
68 man about town
1) Общая лексика: прожигатель жизни, светский человек, жуир -
69 society man
Макаров: светский человек -
70 chevalier
[ˏʃevə`lɪə]всадник, солдат-кавалерист; рыцарькавалер какого-либо орденасветский человек; галантный кавалер, рыцарь, дамский угодникконьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > chevalier
-
71 clubman
[`klʌbmən]член клубасветский человеквооруженный дубинкойАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clubman
-
72 gallant
[`gæləntˏ gə`lænt]вычурный, цветистыйдоблестный, отважный, смелый, храбрыйвеличавый, величественныйживописный, красивый, великолепныйгалантный; любезный, внимательный, почтительный (к женщинам)любовныйсветский человек, джентльмен; щегольгалантный кавалер, ухажерлюбовниксопровождатьухаживать; быть галантным кавалеромАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gallant
-
73 swell
[swel]возвышение, выпуклостьволнение, зыбьопухоль, припухлостьповышение уровня водывыпуклость колонны, энтазиснарастание, разбуханиепостепенное нарастание и ослабление звука; сочетание крещендо и диминуэндощеголь, франтразвязная манера держатьсясветский человек, важная персона, «шишка»знаток, дока, специалистрычаг ткацкого станкастильный, модный, щегольской; роскошный, шикарныйотличный, превосходныйнадувать(ся), раздуваться, набухать, разбухать, опухатьувеличивать(ся), разрастаться, расширять(ся)возвышаться; подниматьсянарастать, то усиливаться, то затухатьбыть переполненным чувствамиважничатьвосхвалять, возвеличиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > swell
-
74 clubber
-
75 fashion
1. noun1) образ, манера; after (или in)a fashionа) некоторым образом, до известной степени;б) кое-как; after the fashion of smth. по образцу чего-л.; in one's own fashion по-своему2) фасон, покрой; форма3) стиль, мода; to be the fashion, to be in fashion быть в моде; to be in the fashion следовать моде; to bring into fashion вводить в моду; dressed in the height of fashion одетый по последней моде; а man of fashion светский человек, следующий моде; out of fashion вышедший из модыSyn:method2. verb1) придавать вид, форму (into, to); tech. формовать, фасонировать, моделировать; to fashion a vase from clay лепить сосуд из глины2) rare приспосабливать (to)Syn:mould* * *(n) мода* * ** * *[fash·ion || 'fæʃn] n. образ, манера, обычай, стиль, вид, фасон, покрой, очертание, конфигурация, форма, мода v. придавать вид, придавать форму, формовать, моделировать, приспосабливать* * *модамоденмодныйспособстильфасон* * *1. сущ. 1) а) форма, очертания; покрой (об одежде) б) устар. сорт 2) а) манера (поведения, держать себя) б) способ действия, организации процесса 3) мода 2. гл. 1) а) придавать форму (into, to) б) тех. формовать в) изменяться 2) редк. а) приспосабливать (to) б) подходить (чему/кому-л.); соответствовать (чему/кому-л.) -
76 swell
1. noun1) возвышение, выпуклость; the swell of the ground пригорок, холм(ик)2) нарастание, разбухание3) припухлость, опухоль4) волнение, зыбь5) постепенное нарастание и ослабление звука6) collocation щеголь; светский человек7) collocation важная персона, шишкаto come the heavy swell over smb. slang важничать перед кем-л.2. adjective collocation1) щегольской; шикарный2) amer. отличный, превосходный; some swell fellows замечательные ребята; swell society высшее общество3. verb(past swelled; past participle swollen)1) надувать(ся); раздуваться2) увеличивать (-ся); разрастаться; набухать; опухать; the river is swollen река вздулась3) возвышаться, подниматься4) быть переполненным чувствами; the heart swells сердце переполнено; to swell with indignation едва сдерживать негодование; to swell with pride надуться от гордости5) collocation важничать6) нарастать (о звуке)7) то усиливаться, то затухать (о звуке)Syn:bulge, dilate, distend, inflateAnt:decrease, deflate, depress, extract* * *1 (a) отличный; шикарный2 (n) возвышение; выпуклость; опухоль; пригорок; припухлость; разбухание3 (v) нарастать; опухать; опухнуть; увеличиваться* * *возвышение, выпуклость* * *[ swel] n. возвышение, выпуклость; опухоль, зыбь, волнение; вал, постепенное нарастание и ослабление звука; разбухание adj. щегольской, шикарный, замечательный, отличный, превосходный v. вспухать, опухать, отекать; возвышаться, подниматься; разрастаться, увеличивать; быть переполненным чувствами; важничать* * *вознесениевознесениянарастатьопухольподнесениеподниматьподъемпреподнесениепреподнесенияпреподношениеразбуханиеразбухатьувеличиваться* * *1. сущ. 1) а) возвышение б) волнение в) опухоль г) устар. повышение уровня воды (в каком-л. водоеме) 2) тех., архит. выпуклость колонны 3) а) нарастание б) муз. постепенное нарастание и ослабление звука; сочетание крещендо и диминуэндо 4) а) разг. щеголь б) развязная манера держаться 2. прил.; разг. 1) стильный, модный 2) амер. отличный 3. гл. 1) а) надувать(ся), раздуваться (тж. swell out, swell up) б) увеличивать(ся) в) возвышаться; подниматься (об уровне воды) г) (о звуке) нарастать, то усиливаться, то затухать 2) а) быть переполненным чувствами б) разг. важничать 3) редк., устар. восхвалять -
77 man about town
прожигатель жизни, светский человек -
78 chevalier
[ˌʃevə'lɪə]сущ.1) ист. рыцарьSyn:2) кавалер какого-л. ордена (в частности, ордена Почётного легиона во Франции)3) светский человек; галантный кавалер, рыцарьSyn:gallant 2.4) конь ( шахматная фигура)Syn:knight 1.••chevalier of fortune / industry — уст. авантюрист, мошенник
-
79 gallant
1. ['gælənt] прил.1) ['gælənt], [gə'lænt] галантный; любезный, внимательный, почтительный ( к женщинам)It was gallant of him to say that. — С его стороны было любезно сказать это.
2) ['gælənt], [gə'lænt] уст. любовныйSyn:3) уст. вычурный, цветистый (об одежде, манере разговаривать)4) доблестный, отважный, смелый, храбрыйgallant efforts against the enemy — храбрость, проявленная в борьбе с врагом
Syn:5) поэт.а) величавый, величественныйSyn:б) живописный, красивый, великолепныйSyn:2. ['gælənt] сущ.; уст.1) светский человек, джентльмен; щёгольSyn:2)а) галантный кавалер, ухажёрб) любовникSyn:3. ['gælənt], [gə'lænt] гл.1) сопровождать ( даму)2) ухаживать; быть галантным кавалеромHe used to gallant her in his youth. — Когда-то в молодости он за ней ухаживал.
Syn: -
80 blood
См. также в других словарях:
СВЕТСКИЙ — СВЕТСКИЙ, светская, светское. 1. прил. к свет2 в 3 знач., свойственный, принадлежащий высшему обществу (дорев., устар.). Светская жизнь. Светский этикет. «От избегал общества своей братьи литераторов и предпочитал им светских людей, даже самых… … Толковый словарь Ушакова
светский — ая, ое. 1. Относящийся к свету (1 знач.). ► Марья Кирилловна с удовольствием слушала льстивые и веселые приветствия светского человека. // Пушкин. Дубровский //; Он [князь Василий] был только светский человек, успевший в свете и сделавший… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
человек — а, мн. лю/ди, люде/й, лю/дям, людьми/, о лю/дях, м. 1) Живое существо, обладающее мышлением, речью, способностью создавать и использовать орудия труда. Творения человека. Не робейте! смейтесь дружно! Пусть детьми мы будем век! Человеку знать не… … Популярный словарь русского языка
СВЕТСКИЙ — СВЕТСКИЙ, к свету (миру) в разных ·знач. относящийся, земной, мирской, суетный; или гражданский. Светская власть, ·противоп. духовная. люди. духовенство, белое, не монашеское, ·противоп. черное. Светские утехи, шумные, чувственные. человек,… … Толковый словарь Даля
Светский гуманизм — «Счастливый человек» (Happy Human) выбран в качестве официального символа многими гуманистическими организациями Светский (секулярный) гуманизм (англ. Secular humanism) одно из направлений современн … Википедия
СВЕТСКИЙ ЛЕВ — кто Пользующийся успехом и влиянием в высшем свете человек. Подразумевается кто л. вальяжный, изысканно одетый, уверенный в себе. Имеется в виду, что лицо (X) обладает качествами и манерами, отвечающими требованиям высшего света, умеет вести себя … Фразеологический словарь русского языка
Человек светский, поплотнее ("Театральный разъезд") — Смотри также Выходя после представления новой пьесы, говорит с живостью другому: Никогда, никогда, поверь мне, он с тобою не сядет играть, меньше как по полтораста рублей роберт он не играет. Я знаю это хорошо, потому что шурин мой, Пафнутьев,… … Словарь литературных типов
Человек светский, щеголевато одетый ("Театральный разъезд") — Смотри также После представления новой пьесы, сходя с лестницы: Плут портной претесно мне сделал панталоны, все время было страх неловко сидеть. За это я намерен еще проволочить его с годика два не заплачу долгов … Словарь литературных типов
Византийский светский костюм — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
ДЕНДИ — (англ. dandy). Мужчина, одевающийся постоянно по моде и со вкусом, благородного происхождения и имеющий достаточный доход; щеголь, светский франт. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕНДИ англ. dandy.… … Словарь иностранных слов русского языка
Толстой, граф Лев Николаевич — знаменитый писатель, достигший еще небывалой в истории литературы XIX в. славы. В его лице могущественно соединились великий художник с великим моралистом. Личная жизнь Т., его стойкость, неутомимость, отзывчивость, одушевление в отстаивании… … Большая биографическая энциклопедия