-
101 целеустремлённость
жмаҡсатҡа ынтылышлы булыу, маҡсатлы булыу, маҡсатҡа йүнәлтелгәнлек, маҡсатлылыҡ -
102 аполитичность
ж дурӣ аз сиёсат, аз сиёсат дур будан(и), бемаслакӣ -
103 беглый
1. прил. и в знач. сущ. беглый ж, беглая ж уст. гуреза, фирорӣ2. (поверхностный) рӯякӣ, сатҳӣ, сарсарӣ; бросить беглый взгляд на кого-л. ба касе назари сатҳӣ андохтан; беглый обзор обзори мухтасар; сделать несколько беглых замечаний дусе қайди сарсарӣ кардан3. (свободный) равон, тез; беглое чтение хониши равон <> беглые гласные лингв. садонокҳои ноустувор (дар забони русӣ садонокҳои «о» ва «е», кы дар як шакли калима омада, дар шаклҳои дигари он кор фармуда намешаванд, мас: «лоб - лба», «день - дня»); беглый огонь шиллик -
104 горизонт
м1. уфуқ; фазо, осмон; солнце поднялось над горизонтом офтоб дар уфуқ баланд шуд; видимый горизонт доираи намоёни уфук2. перен. савияи до-ниш, доираи назар; умственный горизонт савияи дониш3. мн. горизонты перен. имкониятҳо, роҳҳо; доираи амал; открываются новые горизонты в науке дар пеши илм имкониятҳои нав пайдо мешаванд4. гидр. сатҳ; горизонт воды сатҳи об5. геол. қабат <> исчезнуть с горизонта кого, чьего ғоиб шудан; появйться на горизонте кого, чьём пайдо шудан; намудор гардидан -
105 дилетантский
ҳаваскорӣ; рӯякӣ, сатҳӣ; дилетантские познания дониши сатҳӣ -
106 квадратура
ж квадратура, сатҳи квадрати, масоҳат; квадратура комнаты сатҳи квадратии хона, масоҳати хона <> квадратура круга шутл. масъалаи ҳалнашаванда -
107 легковесный
(легковес|ен, -на, -н.о)1. сабук, сабуквазн, камвазн; легковесное зерно ғаллаи камвазн2. перен. сатҳӣ, каммазмун, камэътибор; легковесное суждение мулоҳизаи сатҳӣ -
108 лоно
с1. уст. сина2. перен. паноҳ оғӯш3. перен. сатҳ, рӯй, оғӯш; на лоне вод дар сатҳи об; тёмное лоно ночи оғӯши торикии шаб <> на лоне природы дар оғӯши табиат, дар ҳавои кушод -
109 на
Iпредлог1. с вин. (указывает на-правление действия) ба, ба рӯи…, ба болои…; бар; идти на улицу ба кӯча рафтан; сесть на своё место ба ҷои худ нишастан; положить на стол ба рӯи миз гузоштан; не попадайся мне на глаза! ба назарам нанамо!; обижаться на кого-л. аз касе хафа шудан; ответ на вопрос ҷавоби савол; подписка на газеты ба газетаҳо обунашавӣ2. с вин. (при обозначении срока) ба, дар, ба муддати…, барои; работа на завтра кор барои фардо; увидеться на другой день дар рӯзи дигар вохӯрдан; запасти дров на зиму барои зимиетон ҳезум тайёр- кардан; работы ещё на целую неделю кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад3. с вин. (при обозна-чении колцчественной разницы, ше-пени превосходства или недостатка): опоздать на пять минӯт панҷ дақиқа дер мондан; старше на два года ду сол калон; на мёсяц раньше як моҳ пеш; на двадцать рублей больше бист сӯм зиёдтар4. с вин. (при обозначении множителя или делителя) ба; раз-делйть на три ба се тақсим кардан; помножить пять на четыре панҷро ба чор зарб задан; разделйть на две части ба ду ҳисса тақсим кардан; разрё-зать на кускй пора-пора кардан5. с вин. (при обозначении меры, коли-чества, определяющих границы чего-л.) ба; купить на дёсять рублёй ба даҳ сӯм харидан; хватит на всех ба ҳама мерасад. свин. (при обозначении цели, назначения) ба; взять на воспитание ба тарбия гирифтан; испытывать что-л. на прочность маҳкамии чизеро сан-ҷидан; комната на двух человек хонаи дукаса; обед на пять человек хӯрок барои панҷ кас7. с вин. (при обозна-чении условий, обстоятельств) бо; на голодный желудок бо дили наҳор, бо дили гурусна; на свёжую голову баъди истироҳат // (при словах, выра-жающих эмоциональную оценку события) барои, ба; на горе ба бадбахтӣ, бадбахтона; на мою радость хушбахтона8. с вин. (при обозначении образа действия) ба; верить кому-л. на слово ба қавли касе бовар кардан; говорить на память ёдакӣ гап задан, аз ёд гуфтан9. с вин. (при обозначении ка-кого-л. признака) бо, ба; хромать на одну ногу ба як пой лангидан; нечист на руку дасташ қалб, каҷдаст10. с предл. (при обозначении места) дар, ба, ба болои…,бар болои…, даррӯи…, дар пеши…; жить на юге дар ҷануб зиндагӣ кардан; сидёть на заседании дар маҷлис нишастан; оставить на столе ба болои стол монда рафтан; на ногах ботинки дар пояш ботинка // (соответствует предлогу «в») дар; на воённой слӯжбе дар хизмати ҳарбӣ; первый на селе работник беҳтарин коркуни деҳа; тоска на сердце дил хафа // (при обозначении предметов, лиц, в присутствии которых что-л. совершается) дар пеши…; на людях дар пеши мардум; на моих глазах дар пеши назари ман; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст11. с предл. (на вопрос «когда») дар, дар вақти…; на каникулах дар вакти таътил; на той неделе дар ҳафтаи оянда; на этих днях дар ҳамин рӯзҳо; на нашей памяти дар хотири (дар ёди) мо12. с предл. (при обозначении средства передвижения) бо; лететь на самолёте бо самолёт паридан; плыть на пароходе бо киштй рафтан; кататься на лодке бо қаик сайр кардан13. с предл; (при обозначении образа действия): на всем скаку чорхезза-нон; на бегу давдавон, давон-давон; на лету 1) дар айни парвоз, парвозку-нон 2) перен. якбора, дарҳол, тез; он схватывает мой мысли на лету ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад14. с предл. (при посредстве) дар, бо; жарить на масле дар равған бирён кардан15. с предл. (при обозначении устройства, свойства, состояния) гдор; вагон на рессорах вагони рессордор; матрац на пружинах матраси пружинадор 16. с предл. в сочет. с гл.: играть на рояле рояль навохтан; говорить на русском языке бо забони русй гап задан; перевести книгу на таджикский язык китобро ба [забони] тоҷикӣ тарҷима кардан; свободно читать на английском языке ба забони англисӣ бемалол хондан 17. с предл. (при обозначении пребываныя в ка-ком-л. состоянии) дар; стоять на часах дар посбонӣ истодан, каровулӣ кардан <> на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳар чанд ки, агар чандеIIчастица в знач. сказ. разг. ма, мана; на, возьми ма, гир; на тебе книгу мана ба ту китоб <> вот те (тебё) [и] на! ана!, оббо!, ана халос!; на тебе! ана инро бин!; ана халос!, оббо!частица: какой ни на есть чй хеле ки бошад, ҳар навъе ки бо-шад; кто ни на есть касе ки (кӣ ки) бошад, ҳар кӣ бошад, хар кас; что ни на есть бисёр, ҷудо, ниҳоят да-раҷа, гузароIVприставка1. префиксест, ки барои сохтани феъл ва исмҳои феълӣ кор фармуда шуда, маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) равона шудани амал ба сатҳи предмет - набежать давида баромадан, давида рӯи чизеро пӯшондан; налететь парида омада хамла овардан; наскочить бархӯрдан, дучор шудан; дарафтодан; наехать бархӯрдан 2) болои предмет гузоштан - намотать печондан; нашить аз рӯй дӯхтан, дӯхта часпондан 3) ба ҷо овардани амал дар сатҳи чизе - намёрзнуть қирав бастан; ях бастан (кардан) 4) пурӣ, аз ҳад зиёд будани амал - наговорить бисёр гап задан, лаққидан; напечь пухтан, пухта тайёр кардан; навозить бисёр кашонда овардан; насолить намак (шӯр) кардан, дар намак хобондан; натопить гарм кардан, тафсондан 5) дар феълҳои бо «-ся» тамом мешудагӣ - сершавӣ, пурра қаноат кардани шахси амалкунанда - наболтаться хуб гап зада гирифтан; наработаться бисёр (хуб) кор кардан 6) дар феълҳои дорои суффиксҳои «ива», «ыва», «сва» - сустшавӣ, андак рӯй додани амал - напевать замзама кардан; насвистывать паст-паст ҳуштак кашидан 7) барои сохтани намуди мутлақи феъл хизмат мекунад - написать навишта тамом кардан, навишта шудан; нарисовать кашидан, сурат кашидан2. барои сохтани сифату исмҳои дорои маънои зерин кор фармуда мешавад: болои чизе мавҷудбуда - нарукавный рӯиостинӣ; нагрудник пешгир3. барои сохтани зарфҳо кор фармуда шуда, дараҷаи олӣ, ҳадди ниҳоӣ ва аломати чизеро ифода мекунад - накрепко бисёр сахт; насгрого бисёр ҷиддӣ -
110 неосновательно
нареч.1. беасос, бедалел; неосновательно обвинить беасос айбдор кардан2. бад, сатҳӣ, рӯякӣ; неосновательно знать что-л. чизеро сатҳӣ донистан -
111 политический
1. сиёсӣ, …и сиёсат; политический деятель арбоби еиёсат; политическое воспитание тарбияи сиёсй2. давлатй, ҳукуматӣ, сиёсӣ; политическое устройство страны сохти давлатӣ; политические права ҳуқуқи сиёсӣ <> \политическийая экономия иқтисоди сиёсй -
112 президиум
м1. ҳайати раёсат; избрать президиум для ведения собрания ҳайати раёсати маҷлисро интихоб кардан //. собир. аъзоёни ҳайати раёсат2. президиум, ҳайати роҳбарияи (роҳбарикунандаи) муассиса (идора); Президиум Академии наук СССР Президиуми Академияи фанҳои СССР -
113 сифон
м сифон (1. физ. найчаи каҷакдор барои аз зарфи сатҳаш баландтар ба зарфи сатҳаш пасттар гузаронидани моеот2. тех. асбоб барои кашидани ҳаво ба оташдони паровоз3. зарфи найчадор барои оби газнок) -
114 схематизм
м сатҳи будан(и); схематизм доклада сатҳӣ будани маърӯза -
115 упрощенно
нареч. сатҳӣ, содда, саҳлгирона, рӯякӣ; упрощенно смотреть на вещи сатҳӣ назар кардан -
116 прибор для высокоразрешающего акустического каротажа
Универсальный русско-английский словарь > прибор для высокоразрешающего акустического каротажа
-
117 скважинный акустический телевизор
1) Oil: BHTV, borehole televiewer, seisviewer2) oil&gas: BHTV tool, bore hole televiewer, bore-hole televiewer, САТУниверсальный русско-английский словарь > скважинный акустический телевизор
-
118 аполитизм
аз сиёсат дур будан -
119 аполитичный
аз сиёсат дур, бемаслак -
120 бегло
рӯякӣ, сатҳӣ, сарсарӣ
См. также в других словарях:
Сат-Ок — (Длинное Перо) / Станислав Суплатович Stanisław Supłatowicz Псевдонимы: Сат Ок Дата рождения: 15 апреля 1920( … Википедия
САТ — Сахалинские авиатрассы авиакомпания авиа, организация, Сахалинская обл. САТ «Содружество актеров Таганки» САТ Саратовский авиационный техникум авиа, г. Саратов, образование и наука, техн … Словарь сокращений и аббревиатур
САТ — САТ: САТ Сахалинские авиатрассы САТ Завод Спецавтотехника, г.Бобруйск, Беларусь, производитель грузовой прицепной техники. Сат еврейская фамилия. CAТ (транслит.) единый экзамен в вузы США САТ (музыкальный коллектив) … Википедия
Сат-ок — (Длинное Перо; имя по паспорту Станислав Суплатович (польск. Stanisław Supłatowicz), 1920 2003) польский писатель, автор широко известных в бывшем СССР автобиографических повестей «Земля солёных скал» (1957) и «Таинственные следы». По… … Википедия
САТ — CAT (санкср. sat сущий, реальный) в индийской философской традиции понятие, обозначающее истинно сущее, которое понимается как обязательно вечное, неизменное и единое; всякая изменчивость, всякое дробление и многообразие непременно поражено… … Философская энциклопедия
САТ — ? петерб. (не сит ли?) растение, жабик, куга, ситовник, Juncus. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
САТ — (молдав.). Поселение, населенное место. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Сат — У этого термина существуют и другие значения, см. Сат (значения). Сат (санскр. सत्) санскритский термин, являющийся важным философским понятием в индуизме и других индийских религиях. Как имя прилагательное, сат можно перевести как «реальный»,… … Википедия
сатҳ — [سطح] а 1. рӯи чизе, болои чизе, ки паҳну ҳамвор бошад: сатҳи замин, сатҳи об 2. масоҳат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Сат-зо́ны — (лат. sine acido thymonucleinico без тимонуклеиновой кислоты; син. САТ перетяжки устар.) слабо окрашивающиеся по Фейльгену вторичные хромосомные перетяжки такой же ширины, как и тело хромосомы; участвуют в образовании ядрышек … Медицинская энциклопедия
Сат — (Sat) Реальность, Истина, Брахман, или Бог (см. также Чит; Ананда; Сат Чит Ананда) … Словарь йоги