Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сат

  • 101 целеустремлённость

    ж
    маҡсатҡа ынтылышлы булыу, маҡсатлы булыу, маҡсатҡа йүнәлтелгәнлек, маҡсатлылыҡ

    Русско-башкирский словарь > целеустремлённость

  • 102 аполитичность

    ж дурӣ аз сиёсат, аз сиёсат дур будан(и), бемаслакӣ

    Русско-таджикский словарь > аполитичность

  • 103 беглый

    1. прил. и в знач. сущ. беглый ж, беглая ж уст. гуреза, фирорӣ
    2. (поверхностный) рӯякӣ, сатҳӣ, сарсарӣ; бросить беглый взгляд на кого-л. ба касе назари сатҳӣ андохтан; беглый обзор обзори мухтасар; сделать несколько беглых замечаний дусе қайди сарсарӣ кардан
    3. (свободный) равон, тез; беглое чтение хониши равон <> беглые гласные лингв. садонокҳои ноустувор (дар забони русӣ садонокҳои «о» ва «е», кы дар як шакли калима омада, дар шаклҳои дигари он кор фармуда намешаванд, мас: «лоб - лба», «день - дня»); беглый огонь шиллик

    Русско-таджикский словарь > беглый

  • 104 горизонт

    м
    1. уфуқ; фазо, осмон; солнце поднялось над горизонтом офтоб дар уфуқ баланд шуд; видимый горизонт доираи намоёни уфук
    2. перен. савияи до-ниш, доираи назар; умственный горизонт савияи дониш
    3. мн. горизонты перен. имкониятҳо, роҳҳо; доираи амал; открываются новые горизонты в науке дар пеши илм имкониятҳои нав пайдо мешаванд
    4. гидр. сатҳ; горизонт воды сатҳи об
    5. геол. қабат <> исчезнуть с горизонта кого, чьего ғоиб шудан; появйться на горизонте кого, чьём пайдо шудан; намудор гардидан

    Русско-таджикский словарь > горизонт

  • 105 дилетантский

    ҳаваскорӣ; рӯякӣ, сатҳӣ; дилетантские познания дониши сатҳӣ

    Русско-таджикский словарь > дилетантский

  • 106 квадратура

    ж квадратура, сатҳи квадрати, масоҳат; квадратура комнаты сатҳи квадратии хона, масоҳати хона <> квадратура круга шутл. масъалаи ҳалнашаванда

    Русско-таджикский словарь > квадратура

  • 107 легковесный

    (легковес|ен, -на, -н.о)
    1. сабук, сабуквазн, камвазн; легковесное зерно ғаллаи камвазн
    2. перен. сатҳӣ, каммазмун, камэътибор; легковесное суждение мулоҳизаи сатҳӣ

    Русско-таджикский словарь > легковесный

  • 108 лоно

    с
    1. уст. сина
    2. перен. паноҳ оғӯш
    3. перен. сатҳ, рӯй, оғӯш; на лоне вод дар сатҳи об; тёмное лоно ночи оғӯши торикии шаб <> на лоне природы дар оғӯши табиат, дар ҳавои кушод

    Русско-таджикский словарь > лоно

  • 109 на

    I
    предлог
    1. с вин. (указывает на-правление действия) ба, ба рӯи…, ба болои…; бар; идти на улицу ба кӯча рафтан; сесть на своё место ба ҷои худ нишастан; положить на стол ба рӯи миз гузоштан; не попадайся мне на глаза! ба назарам нанамо!; обижаться на кого-л. аз касе хафа шудан; ответ на вопрос ҷавоби савол; подписка на газеты ба газетаҳо обунашавӣ
    2. с вин. (при обозначении срока) ба, дар, ба муддати…, барои; работа на завтра кор барои фардо; увидеться на другой день дар рӯзи дигар вохӯрдан; запасти дров на зиму барои зимиетон ҳезум тайёр- кардан; работы ещё на целую неделю кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад
    3. с вин. (при обозна-чении колцчественной разницы, ше-пени превосходства или недостатка): опоздать на пять минӯт панҷ дақиқа дер мондан; старше на два года ду сол калон; на мёсяц раньше як моҳ пеш; на двадцать рублей больше бист сӯм зиёдтар
    4. с вин. (при обозначении множителя или делителя) ба; раз-делйть на три ба се тақсим кардан; помножить пять на четыре панҷро ба чор зарб задан; разделйть на две части ба ду ҳисса тақсим кардан; разрё-зать на кускй пора-пора кардан
    5. с вин. (при обозначении меры, коли-чества, определяющих границы чего-л.) ба; купить на дёсять рублёй ба даҳ сӯм харидан; хватит на всех ба ҳама мерасад. свин. (при обозначении цели, назначения) ба; взять на воспитание ба тарбия гирифтан; испытывать что-л. на прочность маҳкамии чизеро сан-ҷидан; комната на двух человек хонаи дукаса; обед на пять человек хӯрок барои панҷ кас
    7. с вин. (при обозна-чении условий, обстоятельств) бо; на голодный желудок бо дили наҳор, бо дили гурусна; на свёжую голову баъди истироҳат // (при словах, выра-жающих эмоциональную оценку события) барои, ба; на горе ба бадбахтӣ, бадбахтона; на мою радость хушбахтона
    8. с вин. (при обозначении образа действия) ба; верить кому-л. на слово ба қавли касе бовар кардан; говорить на память ёдакӣ гап задан, аз ёд гуфтан
    9. с вин. (при обозначении ка-кого-л. признака) бо, ба; хромать на одну ногу ба як пой лангидан; нечист на руку дасташ қалб, каҷдаст
    10. с предл. (при обозначении места) дар, ба, ба болои…,бар болои…, даррӯи…, дар пеши…; жить на юге дар ҷануб зиндагӣ кардан; сидёть на заседании дар маҷлис нишастан; оставить на столе ба болои стол монда рафтан; на ногах ботинки дар пояш ботинка // (соответствует предлогу «в») дар; на воённой слӯжбе дар хизмати ҳарбӣ; первый на селе работник беҳтарин коркуни деҳа; тоска на сердце дил хафа // (при обозначении предметов, лиц, в присутствии которых что-л. совершается) дар пеши…; на людях дар пеши мардум; на моих глазах дар пеши назари ман; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст
    11. с предл. (на вопрос «когда») дар, дар вақти…; на каникулах дар вакти таътил; на той неделе дар ҳафтаи оянда; на этих днях дар ҳамин рӯзҳо; на нашей памяти дар хотири (дар ёди) мо
    12. с предл. (при обозначении средства передвижения) бо; лететь на самолёте бо самолёт паридан; плыть на пароходе бо киштй рафтан; кататься на лодке бо қаик сайр кардан
    13. с предл; (при обозначении образа действия): на всем скаку чорхезза-нон; на бегу давдавон, давон-давон; на лету 1) дар айни парвоз, парвозку-нон 2) перен. якбора, дарҳол, тез; он схватывает мой мысли на лету ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад
    14. с предл. (при посредстве) дар, бо; жарить на масле дар равған бирён кардан
    15. с предл. (при обозначении устройства, свойства, состояния) гдор; вагон на рессорах вагони рессордор; матрац на пружинах матраси пружинадор 1
    6. с предл. в сочет. с гл.: играть на рояле рояль навохтан; говорить на русском языке бо забони русй гап задан; перевести книгу на таджикский язык китобро ба [забони] тоҷикӣ тарҷима кардан; свободно читать на английском языке ба забони англисӣ бемалол хондан 1
    7. с предл. (при обозначении пребываныя в ка-ком-л. состоянии) дар; стоять на часах дар посбонӣ истодан, каровулӣ кардан <> на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳар чанд ки, агар чанде
    II
    частица в знач. сказ. разг. ма, мана; на, возьми ма, гир; на тебе книгу мана ба ту китоб <> вот те (тебё) [и] на! ана!, оббо!, ана халос!; на тебе! ана инро бин!; ана халос!, оббо!
    частица: какой ни на есть чй хеле ки бошад, ҳар навъе ки бо-шад; кто ни на есть касе ки (кӣ ки) бошад, ҳар кӣ бошад, хар кас; что ни на есть бисёр, ҷудо, ниҳоят да-раҷа, гузаро
    IV
    приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл ва исмҳои феълӣ кор фармуда шуда, маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) равона шудани амал ба сатҳи предмет - набежать давида баромадан, давида рӯи чизеро пӯшондан; налететь парида омада хамла овардан; наскочить бархӯрдан, дучор шудан; дарафтодан; наехать бархӯрдан 2) болои предмет гузоштан - намотать печондан; нашить аз рӯй дӯхтан, дӯхта часпондан 3) ба ҷо овардани амал дар сатҳи чизе - намёрзнуть қирав бастан; ях бастан (кардан) 4) пурӣ, аз ҳад зиёд будани амал - наговорить бисёр гап задан, лаққидан; напечь пухтан, пухта тайёр кардан; навозить бисёр кашонда овардан; насолить намак (шӯр) кардан, дар намак хобондан; натопить гарм кардан, тафсондан 5) дар феълҳои бо «-ся» тамом мешудагӣ - сершавӣ, пурра қаноат кардани шахси амалкунанда - наболтаться хуб гап зада гирифтан; наработаться бисёр (хуб) кор кардан 6) дар феълҳои дорои суффиксҳои «ива», «ыва», «сва» - сустшавӣ, андак рӯй додани амал - напевать замзама кардан; насвистывать паст-паст ҳуштак кашидан 7) барои сохтани намуди мутлақи феъл хизмат мекунад - написать навишта тамом кардан, навишта шудан; нарисовать кашидан, сурат кашидан
    2. барои сохтани сифату исмҳои дорои маънои зерин кор фармуда мешавад: болои чизе мавҷудбуда - нарукавный рӯиостинӣ; нагрудник пешгир
    3. барои сохтани зарфҳо кор фармуда шуда, дараҷаи олӣ, ҳадди ниҳоӣ ва аломати чизеро ифода мекунад - накрепко бисёр сахт; насгрого бисёр ҷиддӣ

    Русско-таджикский словарь > на

  • 110 неосновательно

    нареч.
    1. беасос, бедалел; неосновательно обвинить беасос айбдор кардан
    2. бад, сатҳӣ, рӯякӣ; неосновательно знать что-л. чизеро сатҳӣ донистан

    Русско-таджикский словарь > неосновательно

  • 111 политический

    1. сиёсӣ, …и сиёсат; политический деятель арбоби еиёсат; политическое воспитание тарбияи сиёсй
    2. давлатй, ҳукуматӣ, сиёсӣ; политическое устройство страны сохти давлатӣ; политические права ҳуқуқи сиёсӣ <> \политическийая экономия иқтисоди сиёсй

    Русско-таджикский словарь > политический

  • 112 президиум

    м
    1. ҳайати раёсат; избрать президиум для ведения собрания ҳайати раёсати маҷлисро интихоб кардан //. собир. аъзоёни ҳайати раёсат
    2. президиум, ҳайати роҳбарияи (роҳбарикунандаи) муассиса (идора); Президиум Академии наук СССР Президиуми Академияи фанҳои СССР

    Русско-таджикский словарь > президиум

  • 113 сифон

    м сифон (1. физ. найчаи каҷакдор барои аз зарфи сатҳаш баландтар ба зарфи сатҳаш пасттар гузаронидани моеот
    2. тех. асбоб барои кашидани ҳаво ба оташдони паровоз
    3. зарфи найчадор барои оби газнок)

    Русско-таджикский словарь > сифон

  • 114 схематизм

    м сатҳи будан(и); схематизм доклада сатҳӣ будани маърӯза

    Русско-таджикский словарь > схематизм

  • 115 упрощенно

    нареч. сатҳӣ, содда, саҳлгирона, рӯякӣ; упрощенно смотреть на вещи сатҳӣ назар кардан

    Русско-таджикский словарь > упрощенно

  • 116 прибор для высокоразрешающего акустического каротажа

    Универсальный русско-английский словарь > прибор для высокоразрешающего акустического каротажа

  • 117 скважинный акустический телевизор

    2) oil&gas: BHTV tool, bore hole televiewer, bore-hole televiewer, САТ

    Универсальный русско-английский словарь > скважинный акустический телевизор

  • 118 аполитизм

    аз сиёсат дур будан

    Русско-таджикский словарь > аполитизм

  • 119 аполитичный

    аз сиёсат дур, бемаслак

    Русско-таджикский словарь > аполитичный

  • 120 бегло

    рӯякӣ, сатҳӣ, сарсарӣ

    Русско-таджикский словарь > бегло

См. также в других словарях:

  • Сат-Ок — (Длинное Перо) / Станислав Суплатович Stanisław Supłatowicz Псевдонимы: Сат Ок Дата рождения: 15 апреля 1920( …   Википедия

  • САТ — Сахалинские авиатрассы авиакомпания авиа, организация, Сахалинская обл. САТ «Содружество актеров Таганки» САТ Саратовский авиационный техникум авиа, г. Саратов, образование и наука, техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • САТ — САТ: САТ  Сахалинские авиатрассы САТ Завод Спецавтотехника, г.Бобруйск, Беларусь, производитель грузовой прицепной техники. Сат  еврейская фамилия. CAТ (транслит.)  единый экзамен в вузы США САТ (музыкальный коллектив) …   Википедия

  • Сат-ок — (Длинное Перо; имя по паспорту  Станислав Суплатович (польск. Stanisław Supłatowicz), 1920 2003)  польский писатель, автор широко известных в бывшем СССР автобиографических повестей «Земля солёных скал» (1957) и «Таинственные следы». По… …   Википедия

  • САТ —     CAT (санкср. sat сущий, реальный) в индийской философской традиции понятие, обозначающее истинно сущее, которое понимается как обязательно вечное, неизменное и единое; всякая изменчивость, всякое дробление и многообразие непременно поражено… …   Философская энциклопедия

  • САТ — ? петерб. (не сит ли?) растение, жабик, куга, ситовник, Juncus. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • САТ — (молдав.). Поселение, населенное место. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Сат — У этого термина существуют и другие значения, см. Сат (значения). Сат (санскр. सत्) санскритский термин, являющийся важным философским понятием в индуизме и других индийских религиях. Как имя прилагательное, сат можно перевести как «реальный»,… …   Википедия

  • сатҳ — [سطح] а 1. рӯи чизе, болои чизе, ки паҳну ҳамвор бошад: сатҳи замин, сатҳи об 2. масоҳат …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Сат-зо́ны — (лат. sine acido thymonucleinico без тимонуклеиновой кислоты; син. САТ перетяжки устар.) слабо окрашивающиеся по Фейльгену вторичные хромосомные перетяжки такой же ширины, как и тело хромосомы; участвуют в образовании ядрышек …   Медицинская энциклопедия

  • Сат — (Sat) Реальность, Истина, Брахман, или Бог (см. также Чит; Ананда; Сат Чит Ананда) …   Словарь йоги

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»