Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

сан

  • 1 вместо

    предлог с род. п. (син. взамен)
    вырǎнне; я пойду вместо тебя эпĕ сан вырǎнна кайǎп ♦ вместо того чтобы -ас (-ес) вырǎнне; Вместо того чтобы болтаться по улице, делал бы ты уроки! Урамра çапкаланса çÿрес вырǎнне урок тǎвасчĕ санǎн!

    Русско-чувашский словарь > вместо

  • 2 долг

    1
    сущ.муж., множ. нет (син. обязанность)
    тивĕç; воинский долг çар çыннин тивĕçĕ; выполнить свой долг харпǎр тивĕçне пурнǎçла ♦ первым долгом нимрен малтан
    2
    сущ.муж.множ. долги
    парǎм, кивçен; взять в долг кивçен ил; отдать долг парǎм тат; наделать долгов кивçен илсе тултар; я в долгу перед тобой манǎн сан умǎнта парǎм пур♦ по уши в долгах парǎмран тухаймасть; не остаться в долгу пархатарсǎр ан пул, ырǎшǎн ырǎ ту

    Русско-чувашский словарь > долг

  • 3 должник

    сущ.муж., должница жен.
    парǎмçǎ; парǎмлǎ çын; я твой должник ман сан умǎнта парǎм пур

    Русско-чувашский словарь > должник

  • 4 если

    союз условный
    пулсан, енчен те, эхер те, ытах; -сан (-сен); если смогу, то приду май пулсан пырǎп

    Русско-чувашский словарь > если

  • 5 как

    1. нареч. и союзн. сл. мĕнле, епле; Как вы живёте? Мĕнле пурǎнатǎр?; Мы видели, как он шёл по улице Эпир вǎл урампа пынине куртǎмǎр
    2. частица, выражает удивление; Как, ты всё ещё здесь? Эсĕ халĕ те кунта-и вара?
    3. союз пек, евĕр; вырǎнне; белый как снег юр пек шурǎ; торф используют как удобрение торфпа удобрени вырǎнне усǎ кураççĕ ♦ как будто союз и частица пек, туйанать; как бы то ни было епле пулсан та; как раз шǎп та лап; как один человек пĕр çын пек, пурте харǎс; как только -санах (-сенех); Как только освобожусь, приду к тебе Ерçсенех сан патна пыратǎп; как в воду глядел пĕлсе тǎнǎ пекех; как сказать темле каламалла ĕнтĕ

    Русско-чувашский словарь > как

  • 6 как-нибудь

    нареч.
    1. мĕнле те пулин, епле те пулин; Надо как-нибудь помочь ему Епле те пулин пулашас пулать ǎна
    2. хǎçан та пулин, пĕр-пĕр; Как-нибудь зайду к тебе Пĕр-пĕр кĕрсе тухǎп-ха сан патна

    Русско-чувашский словарь > как-нибудь

  • 7 когда

    нареч. и союз н. сл.
    хǎçан; чух, чухне; вǎхǎтра; -сан (-сен); Когда это было? Хǎçан пулнǎ ку?; когда растает снег юр ирĕлсен; Был уже вечер, когда мы пришли из леса Эпир вǎрмантан таврǎннǎ чухне каç пулнǎччĕ ĕнтĕ ♦ когда ещё будет это ку тахçан пулать-ха; когда так апла пулсан; когда как хǎçан мĕнле

    Русско-чувашский словарь > когда

  • 8 личный

    прил., лично нареч.
    1. пайǎр, хǎй тунǎ; харпǎр хǎй тунǎ; под вашим личным наблюдением эсир пайǎррǎн асǎрхаса тǎнипе; я лично проверил эпĕ хам тĕрĕслерĕм
    2. уйрǎм, харпǎр; личное имущество харпǎр пурлǎхĕ
    3. лично в знач. частицы пулсан; -сан(-сен); я лично так бы не поступил эпĕ пулсан ун пек тумǎттǎм ♦ личное местоимение сǎпат местоименийĕ; личные формы глагола глаголǎн сǎпат формисем

    Русско-чувашский словарь > личный

  • 9 мать

    сущ.жен.множ. матери
    анне; моя (наша) мать анне, аннеçĕм; твоя (ваша) мать аннÿ; его (её, их) мать амǎшĕ; многодетная мать нумай ача амǎшĕ; мать-одиночка мǎшǎрсǎр ача амǎшĕ; мы говорили о твоей матери эпир сан аннÿ çинчен калаçрǎмǎр ♦ в чём мать родила çаппа-çарамас

    Русско-чувашский словарь > мать

  • 10 нисколько

    1. нареч. (син. ничуть) пĕртте, пĕрре те, кǎшт та, нимĕн чухлĕ те; денег нисколько не осталось укçа кǎшт та юлман
    2. частица, выражает категорическое отрицание кǎшт та çук, пачах та çук; Ты хочешь есть? — Нисколько! Сан çиес килет-и? — Пачах та çук.

    Русско-чувашский словарь > нисколько

  • 11 около

    1. нареч. (син. поблизости, рядом) çывǎхра, юнашар; сесть около юнашар лар; около никого не видно çывǎхра никам та курǎнмасть
    2. кого-чего, предлог с род. п. патĕнче, çывǎхĕнче, юнашар; около дома стоит машина пÿрт патĕнче машина тǎрать
    3. чего, предлог с род. п. (син. приблизительно) яхǎн, патнелле; мне с тебя причитается около тысячи рублей сан мана пин тенке яхǎн памалла

    Русско-чувашский словарь > около

  • 12 по

    предлог, употр. с разными падежами
    1. при указании на место действия тǎрǎх, çинче; -ра (-ре); -па (-пе); гулять по саду садра уçǎлса çÿре; идти по дороге çулпа пыр
    2. при указании на вид деятельности енĕпе, тĕлĕшпе; -па (-пе); проводить занятия по музыке кĕвĕ-юрǎ занятийĕсем ирттер
    3. при указании на средство действия тǎрǎх; -па (-пе); передавать по радио радиопа пар
    4. при указании на количество распределяемых предметов -шар (-шер); выдать по тысяче рублей пĕрер пин тенкĕ алла пар, пĕр пиншер тенкĕ укçа пар
    5. при указании на время действия -сан (-сен); -чен; -серен; по вечерам каçсерен; по десятое июня çĕртме уйǎхĕн вуннǎмĕшĕччен; по возвращении домой киле таврансан ♦ дел по горло ĕç мǎй таран; по весне çуркунне; это не по мне ку мана юрамасть; стало не по себе лайǎх мар пулса кайрĕ, кǎмǎл пǎсǎлчĕ

    Русско-чувашский словарь > по

  • 13 после

    1. нареч. (син. потом) кайран, ÿлĕм; поговорим после кайран калаçǎпǎр
    2. предлог с род. п. хыççǎн, кайран; -сан (-сен); после захода солнца хĕвел ансан

    Русско-чувашский словарь > после

  • 14 похожий

    прил., похоже нареч.
    1. с кем и на кого-что пек, евĕрлĕ; -шкал (-шкел); отец с сыном похожи ашшĕпе ывǎлĕ пĕр сǎнла; похожий на тебя санашкал, сан евĕрлĕ
    2. похоже вводн. сл. туйǎнать, пулмалла; похоже, он не придёт вǎл килмест пулмалла

    Русско-чувашский словарь > похожий

  • 15 при

    предлог с предл. п.
    1. (син. около, возле) патĕнче, çывǎхĕнче, çумĕнче; патĕнчи, çывǎхĕнчи, çумĕнчи; дом при дороге çул çывǎхĕнчи пÿрт; при школе есть мастерская шкул çумĕнче мастерской пур
    2. при указании на время, обстановку чухне, вǎхǎтĕнче; -сан (-сен); -па (-пе); это было при царизме ку вǎл патша вǎхǎтĕнче пулнǎ; при свете лампы лампа çутипе

    Русско-чувашский словарь > при

  • 16 пригодиться

    глаг. сов.
    кирлĕ пул, усса кил; твой совет пригодился сан канашу усса килчĕ

    Русско-чувашский словарь > пригодиться

  • 17 твой

    местоим. притяжат.
    сан, санǎн; твои книги санǎн кĕнекÿсем

    Русско-чувашский словарь > твой

  • 18 то

    союз
    1. употр. с условным знач. -сан (-сен); вара; если нужно, то пойдём кирлĕ пулсан кайǎпǎр
    2. употр. при перечислении, противопоставлении пĕр …, пĕр...; пĕрре …, тепре...; то идёт снег, то льёт дождь пĕрре юр çǎвать, тепре çумǎр тǎкать
    3. а то, не то атту, унсǎрǎн; поторопитесь, а то опоздаете на автобус хыпаланǎр, унсǎрǎн автобусран юлатǎр

    Русско-чувашский словарь > то

  • 19 тогда

    нареч.
    1. ун чухне, çавǎн чухне; тогда он учился в школе ун чухне вǎл шкулта вĕреннĕ
    2. апла пулсан;... пулсан; Говоришь, голоден? Тогда поешь Хырǎм выçрĕ тетĕн-и? Апла пулсан çи
    3. çавǎн чухне; -сан (-сен); когда прочитаю книгу, тогда отдам кĕнекене вуласа пĕтерсен тавǎрса парǎп

    Русско-чувашский словарь > тогда

  • 20 трогать

    глаг. несов.
    1. кого-что (син. прикасаться) тĕкĕн, перĕн, тив; трогать руками алǎпа перĕн
    2. что (син. брать) ил, тыт; я не трогал твоих вещей эпĕ сан япалусене илмен
    3. хумхантар, чуна тив, кǎмǎла çемçет

    Русско-чувашский словарь > трогать

См. также в других словарях:

  • сан — сан, а …   Русский орфографический словарь

  • сан — сан/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Сан — Сан: Сан высокий чин или звание. Сан (San) река в Польше. Сан (Saon) коммуна во Франции, в департаменте Кальвадос. Сан (нама. San) распространённое в ЮАР альтернативное название бушменов. cан (яп. さん?) один из японских именных суффиксов. Сан… …   Википедия

  • Сан Ю — စန်းယု …   Википедия

  • Сан — а; м. 1. Книжн. Звание, связанное с высоким положением и высокой должностью. Носить высокий сан. Получить какой л. сан. Боярский, царский, королевский сан. 2. Звание духовного лица русской православной церкви. Духовный сан. Сан дьякона. Сан… …   Энциклопедический словарь

  • сан — а; м. 1. Книжн. Звание, связанное с высоким положением и высокой должностью. Носить высокий сан. Получить какой л. сан. Боярский, царский, королевский сан. 2. Звание духовного лица русской православной церкви. Духовный сан. Сан дьякона. Сан… …   Энциклопедический словарь

  • Сан Жи — Шаблон:Заброшенные объекты Заброшенный город: Сан Жи, Тайвань Содержание 1 О городе 2 Координаты 3 Население …   Википедия

  • Сан- — первая часть геогр. и др. наименований, пишется через дефис, напр.: Сан Мар ино (государство), Сан Р емо, Сан Сальвад ор, Сан Себасть ян, Сан Ди его, Сан Хос е (города), Сан Паулу (город и штат), Сан К арло (собор и театр) …   Русский орфографический словарь

  • САН — САН, сана, муж. (книжн. офиц., торж.). Звание, связанное с почетным положением. Носить высокий сан. «Тебе твой сан дороже должен быть всех радостей, всех обольщений жизни (Марина самозванцу).» Пушкин. «Как изменилася Татьяна! как твердо в роль… …   Толковый словарь Ушакова

  • сан — САН, сана, муж. (книжн. офиц., торж.). Звание, связанное с почетным положением. Носить высокий сан. «Тебе твой сан дороже должен быть всех радостей, всех обольщений жизни (Марина самозванцу).» Пушкин. «Как изменилася Татьяна! как твердо в роль… …   Толковый словарь Ушакова

  • САН — САН, сана, муж. (книжн. офиц., торж.). Звание, связанное с почетным положением. Носить высокий сан. «Тебе твой сан дороже должен быть всех радостей, всех обольщений жизни (Марина самозванцу).» Пушкин. «Как изменилася Татьяна! как твердо в роль… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»