-
81 кавырсын
сущ.1) маховы́е пе́рья ( крыльев птиц)2) диал. пластма́сса || пластма́ссовыйкавырсын стаканнар — пластма́ссовые стака́ны
•••кавырсыны кату — вы́расти, окре́пнуть ( о человеке)
-
82 кагыну каурыйлары
маховы́е пе́рья ( птиц) -
83 каләм
сущ.1) перо́ ( обычно стальное)86 нчы каләм бик нечкә яза — перо́ № 86 пи́шет о́чень то́нко
2) разг. каранда́шбуяу каләме — цветно́й каранда́ш
гади каләм — просто́й каранда́ш
каләм очлау — точи́ть каранда́ш
3) перен.; книжн.а) перо́ ( символ писательского труда)каләм осталары — мастера́ пера́
б) обычно во мн. ч. (символическое обозначение автора, писателя)тәрҗемә эшләрен бик күп каләмнәр дәвам иттерде — перево́дческую рабо́ту продолжа́ли мно́гие пе́рья
•- каләм каш
- каләм өйрәнү
- каләм сабы
- каләм сынау
- каләм таныту
- каләм тибрәтү
- каләм хакы
- каләм ялы -
84 каурыйсыман
-
85 кичертү
I понуд. от кичерү I 1)IIматурлык дәрья кичертми, акыллык кичертә — (посл.) не красото́й мо́ре пересека́ют, а умо́м
1) понуд. от кичерү II 1), 2)2) зама́ливать/замоли́тьгөнаһларны кичертү — замоли́ть грехи́
-
86 койрык каурыйлары
рулевы́е пе́рья -
87 кош йоны
пе́рья -
88 кою
I перех.; неперех.1) перех. сы́пать, осыпа́ть/осы́пать, сбра́сывать/сбро́сить, роня́ть (листья, цветы, плоды, перья и т. п.)агачлар яфракларын койды — дере́вья сбро́сили листву́; дере́вья осы́пались
казлар канатларын коялар — гу́си роня́ют пе́рья
2) линя́ть, вы́линять, облиня́ть3) перех.а) лить, влива́ть/влить, налива́ть/нали́ть (во что-л.); см. тж. агызучанга су коя торган шланг — шланг, че́рез кото́рый налива́ют во́ду в чан
көчләп авызына кою — наси́льно лить в рот
кем тегермәненә су койганыңны беләсеңме? — зна́ешь ли ты, на чью ме́льницу льёшь во́ду?
б) лить, полива́ть; налива́ть (на что-л.); облива́ть/обли́ть, влива́ть/влитьөстенә су кою — обли́ть водо́й
башына җылы су кою — лить тёплую во́ду на го́лову
(өстемә) салкын су койгандай булды — бу́дто холо́дной водо́й окати́ли
стаканнарга чәй кою (диал.; лит. салу, ясау) — налива́ть чай в стака́ны
4) перех.а) лить, пролива́тькан кою — лить (пролива́ть) кровь; кровопроли́тие
кан кою сугышлары — кровопроли́тные бои́
яшь кою — пролива́ть слёзы; пла́кать
б) перен. лить, испуска́ть (свет, лучи), излуча́ть/излучи́тьмеңләгән йолдызлар Җиргә яктылык коя — ты́сячи звёзд излуча́ют на Зе́млю свет
5) неперех. лить, впада́ть || впаде́ниеИдел Каспий диңгезенә коя — Во́лга впада́ет в Каспи́йское мо́ре
елганың күлгә койган урыны — ме́сто впаде́ния реки́ в о́зеро; устьева́я часть реки́
6) неперех. лить как из ведра́; лить ручьём, ливмя́ лить, си́льно идти́, хлеста́ть ( о дожде)яңгыр коя — идёт си́льный дождь, дождь льёт
II перех.коеп яуган яңгыр астында — под проливны́м дождём
лить, залива́ть/зали́ть; отлива́ть/отли́ть, изготовля́ть/изгото́вить литьём ( из расплавленного вещества) || литьё, отли́вка, зали́вка || лите́йныйкорыч кою — лить сталь; литьё ста́ли
кою эше — лите́йное де́ло
кою цехы — лите́йный цех, лите́йная
кургаштан ядрә кою — отлива́ть дробь из свинца́
тәңкә кою — лить (отлива́ть) моне́ту
нигезне бетоннан кою — зали́ть фунда́мент бето́ном
- коеп ямауформаларга кою — зали́ть в фо́рмы; отлива́ть в фо́рмах
- коеп ябыштыручы
- коеп ясалган
- коеп эшләнгән
- коеп ясау••- коеп куйгандайкоеп кую — иску́сно выполня́ть, де́лать, сде́лать
-
89 кыркылышу
-
90 лапас
сущ.сара́й, наве́слапаста барлык кирәк-ярак саклана — в сара́е храни́тся всё иму́щество подво́рья
утын лапасы — сара́й (наве́с) для дров
-
91 мәҗүси
1) прил. язы́ческиймәҗүси йолалары — язы́ческие обы́чаи
мәҗүси ышанулары — язы́ческие пове́рья
мәҗүси заманнардан бирле — со времён язы́чества
2) язы́чник, огнепокло́нник, идолопокло́нник -
92 полярлашу
неперех.1) биол.; мед. привыка́ть/привы́кнуть к поля́рному кли́мату; акклиматизи́роваться || акклиматиза́ция к усло́виям заполя́рья2) физ. поляризова́ться || поляриза́ция3) в знач. прил. полярлашкан поляризо́ванныйполярлашкан яктылык — поляризо́ванный свет
-
93 тутый
сущ.1) попуга́йтутый аягын күреп хурлана, каурыен күреп сырлана — (посл.) попуга́й посмо́трит на свою́ но́жку - опеча́лится, посмо́трит на пе́рья - прихора́шивается
тутый теле аркасында читлеккә керә — (посл.) язы́к мой - враг мой (букв. попуга́й попада́ет за решётку из-за своего́ языка́)
2) перен. попуга́й, жа́лкий эпиго́н•- тутый күз•• -
94 һәвәс
1. сущ.1) жела́ние, охо́та; страсть, стремле́ние, скло́нность, аза́рт (к чему-л.)зурлык һәвәсе — скло́нность к вели́чию
уен һәвәсе — игрово́й аза́рт
рәссам булырга да һәвәсе юк түгел — у него́ есть и жела́ние стать худо́жником
2) охо́тник (до чего-л.) (чаще с неопр. формой гл.)кешедән көләргә һәвәс — охо́тник посмея́ться над людьми́
ул эшкә һәвәс түгел — до рабо́ты он не охо́тник
уйнарга һәвәс — охо́тник поигра́ть (повесели́ться)
3) в сочет. с формой направит. п. люби́ть (какое-л.) заня́тие, име́ть пристра́стие (к чему-л.)сүзгә һәвәс — лю́бит разгова́ривать; словоохо́тливый, разгово́рчивый
2. прил.спорт уеннарына һәвәс — име́ет пристра́стие к спорти́вным и́грам
пристра́стный, стра́стный, рья́ный, завзя́тый, зая́длыйһәвәс балыкчы — зая́длый рыба́к
техникага һәвәс кеше — челове́к, пристра́стный к те́хнике
3. нареч.һәвәс аучы — завзя́тый охо́тник
охо́тно, с увлече́нием (интере́сом); с охо́той- һәвәс кылуһәвәс укый — чита́ет с увлече́нием
- һәвәсе килү
- һәвәсен җибәрү
- һәвәсен китәрү -
95 челән
сущ.; зоол.ца́плячелән каурыйлары — пе́рья ца́пли
челән кебек озын, ябык егет — худо́й и высо́кий, как ца́пля, па́рень
-
96 ырым
сущ.1) пове́рье, ве́рованияхалык ырымнары — наро́дные пове́рья (ве́рования)
бу якларның ырымы буенча — по пове́рьям э́тих краёв
2) приме́та, предрассу́докырымнарга ышану — ве́рить в приме́ты (в предрассу́дки)
3) заклина́ние, нагово́р, загово́р, колдовство́, нашёптывание || колдовско́йырым уку — произноси́ть (шепта́ть, чита́ть) заклина́ние
ырым сүзләре — колдовски́е слова́
ырым белән дәвалау — лечи́ть нагово́рами
4) сна́добье, зе́лье (заговорённое зна́харем)ырым эчертү — напои́ть зе́льем
•- ырым итү••ырым догасы (ырым сүзләре) — колдовски́е заклина́ния
ырымын белү — знать секре́т (какого-л. дела)
-
97 ырым-шырым
сущ. собир.; разг.1) пове́рья, ве́рования2) приме́ты, предрассу́дкиhәртөрле ырым-шырымнарга ышанмау — не ве́рить в разли́чные предрассу́дки
-
98 баский
ре́звый, рья́ный, лихо́й, рети́вый; фольк. ретиво́й -
99 баскість
- остіре́звость, рья́ность, ли́хость, рети́вость -
100 баско
нар.ре́зво, рья́но, лихо, рети́во
См. также в других словарях:
рья́ный — рьяный, рьян, рьяна, рьяно, рьяны; сравн. ст. рьянее … Русское словесное ударение
рья́но — нареч. к рьяный. Ты не так рьяно копай, Володенька, запаришься. Гладков, Березовая роща … Малый академический словарь
рья́ность — и, ж. Свойство по знач. прил. рьяный. Любила она заниматься с Евфросиньей. Насте нравились рьяность к работе, жадность к знанию, свойственные веселой разноглазой бабенке. Николаева, Жатва … Малый академический словарь
рья́ный — ая, ое; рьян, а, о. Очень усердный, ретивый, с увлечением занимающийся чем л. Аркадий сделался рьяным хозяином, и «ферма» уже приносит довольно значительный доход. Тургенев, Отцы и дети. || Исполненный усердия, ретивости. Почему в этом… … Малый академический словарь
Сент-Аполинер-де-Рья — Коммуна Сент Аполинер де Рья Saint Apollinaire de Rias Страна ФранцияФранция … Википедия
ива́н-да-ма́рья — иван да марьи, ж. 1. Травянистое полупаразитическое растение сем. норичниковых, с желто синей окраской соцветий. 2. разг. Распространенное название трехцветной фиалки, культурные формы которой известны под названием «анютины глазки» … Малый академический словарь
дәрья — шигъ. 1. Елга; зур су 2. күч. Берәр нәрсәнең зур микъдары, күплеге тур. халык дәрьясы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
МАУ́РЬЯ — династия царей обл. Магадха в Индии в 42 вв. до н. э. Основатель Чандрагупта (Маурья). Крупнейший предст. Ашока … Биографический словарь
рьяный — рьян/ый … Морфемно-орфографический словарь
рьяно — рья/но … Правописание трудных наречий
рьяный — рьяный, рьяная, рьяное, рьяные, рьяного, рьяной, рьяного, рьяных, рьяному, рьяной, рьяному, рьяным, рьяный, рьяную, рьяное, рьяные, рьяного, рьяную, рьяное, рьяных, рьяным, рьяной, рьяною, рьяным, рьяными, рьяном, рьяной, рьяном, рьяных, рьян,… … Формы слов