-
81 авторская работа
handiwork имя существительное: -
82 ручная работа
handwork имя существительное: -
83 работа
1) (труд, занятие) lavoro м., attività ж. lavorativa2) ( место работы) lavoro м., posto м. di lavoro, impiego м.временная работа — lavoro [impiego] temporaneo [precario]
постоянная работа — lavoro [impiego] fisso
3) ( заказ) commessa ж., lavoro м.4) ( специализированные мероприятия) работы lavori м. мн.5) ( функционирование) funzionamento м., lavoro м.6) ( результат труда) lavoro м., opera ж.7) ( качество изготовления) fattura ж., lavoro м.8) ( школьное задание) compito м.* * *ж.1) (деятельность, занятие, труд) lavoro mпостоянная / временная рабо́та — lavoro stabile / temporaneo [part time англ.]
сдельная рабо́та — lavoro a cottimo
сверхурочная рабо́та — ( lavoro) straordinario m
общественная рабо́та — lavoro / attività sociale
партийная рабо́та — lavoro / attività di partito
профсоюзная рабо́та — lavoro / attività sindacale
за рабо́той — al lavoro
приняться за рабо́ту — mettersi al lavoro
целиком отдаться рабо́те — dedicarsi interamente al lavoro
принять участие в рабо́те съезда — partecipare ai lavori del congresso
рабо́та горит у него в руках — il lavoro non gli dorme nelle mani
2) мн. рабо́ты lavori m plобщественные рабо́ты — lavori pubblici
дорожные рабо́ты — lavori stradali
строительные рабо́ты — lavori di costruzione
подготовительные рабо́ты — preparativi m pl
полевые рабо́ты — lavori campestri
мелиоративные рабо́ты с-х. — ( lavori di) bonifica f
идут рабо́ты — (sono) lavori in corso
3) мн. рабо́ты ( принудительный труд) lavori m plпринудительные рабо́ты — lavoro coatto
каторжные рабо́ты — lavori forzati
4) ( функционирование) lavoro m, funzionamento mрабо́та сердца — funzione / lavoro del cuore
рабо́та механизма — funzionamento / lavoro di un meccanismo
единица рабо́ты физ. — unita di lavoro
5) ( служба) impiego m, lavoro mместо рабо́ты — posto / sede di lavoro
перевестись на другую рабо́ту — trasferirsi ad un altro lavoro
поступить на рабо́ту — impiegarsi; entrare in servizio; cominciare a lavorare разг.
устроиться на рабо́ту — trovare un impiego / lavoro / posto
снять с рабо́ты — licenziare vt; sospendere / esonerare dal lavoro [dalle funzioni] (тж. о чиновнике и т.п.); dimissionare vt (тж. о чиновнике)
быть / остаться без рабо́ты — essere disoccupato / essere senza lavoro / impiego; essere a spasso разг.
6) ( продукт труда) lavoro m, operaон опубликовал все свои рабо́ты — ha publicato tutti i suoi lavori
7) ( качество) lavoro m, fatturaтонкая / грубая рабо́та — lavoro fine / grossolano
ручная рабо́та — lavoro ( fatto) a mano
костюм хорошей рабо́ты — vestito di buona fattura
8) ( школьная) compito mписьменная рабо́та — compito / lavoro scritto
домашняя рабо́та — compito per casa
••брать / взять кого-л. в рабо́ту — stringere i panni addosso a / far lavorare qd; "lavorare qd"; stringere uno tra l'uscio è il muro
чья это рабо́та? (предосуд.) — chi è (quel disgraziato) che l'ha fatto? разг.
* * *n1) gener. facitura (процесс), fare, fattura (процесс), labore, funzionamento (механизма), affare, bisogna, comportamento (двигателя и т.п.), daffare, faccenda, funzione (механизма), impiego, job, lavoro, mano d'opera, movimento (механизма), occupazione, studio2) eng. processo3) coll. attivita4) econ. lavorazione, movimento, servizio5) fin. mano, opera -
84 ковёр
м.tappeto m- ковёр бархатного типаковёр с булавчатым ворсом, ковёр с петельным ворсом — tappeto boucl-e
- ковёр букле
- ворсовый ковёр
- восточный ковёр
- вязаный ковёр
- гидроизоляционный ковёр
- звукопоглощающий ковёр
- кровельный ковёр
- ковёр мокетт
- основно-ворсовый ковёр
- персидский ковёр
- противоскользкий ковёр
- прошивной ковёр
- ковёр ручной вязки
- ковёр ручной работы
- ковёр с разрезным ворсом
- ковёр с шитым ворсом
- теплоизоляционный ковёр
- уточно-ворсовый ковёр
- шерстяной ковёр -
85 кидпаша
кидпаша1. рукоделие, ремесло, ручной трудКидпашам ышташ рукодельничать;
кидпашам ыштыше рукодельница;
кидпашалан мастар искусная рукодельница.
Мария Александровна, тетла марийжым йыгыжтараш огыл манын, кидпашалан пиже. К. Исаков. Чтобы больше не надоедать мужу, Мария Александровна взялась за рукоделие.
Кочам кидпашалан уста лийын: шкеак куршым урген, корзинкам тодын. М.-Азмекей. Мой дед был мастер на ремесло: сам же шил кузовок, плёл корзины.
2. рукоделие; вещь ручной работыАдак квартирнам мыйын кидпашамак сылнештара, кушко гына от ончал – чыла вере тӱр. «Ончыко» К тому же нашу квартиру украшают мои же рукоделия, куда ни посмотришь – везде вышивки.
3. в поз. опр. рукодельный, рукоделияЙоча пӧртыштӧ кидпаша кружок ышта. «Мар. ком.» В детдоме работает кружок рукоделия.
-
86 von
Prp. (D) (von wo/wem/wann?, Ursache) от (Р); ([ wor]aus, ab) из (Р); с (Р); ( über) о (П); (Maß, Preis) в (В); von mir от меня; von Berlin nach... из Берлина в...; von... bis от... до (Р); von... zu от... к (Д); ( Dauer) с... до; с... на (В); vom 1. bis zum 6. с первого по шестое; vom Norden с севера; vom Lande из деревни; von der Seite со стороны; einer von euch один из вас; erzähle von dir расказывай о себе; von 3 Meter Länge длиной в три метра; Betrag von 5 Mark сумма в пять марок; oft keine Entsprechung, wenn ein Genitivattribut vertreten od. auf eine Beziehung, Besitzverhältnis usw. verwiesen wird: die Umgebung von München окресности Мюнхена; e-e Ikone von Rubljow икона (работы) Рублёва; König von Schweden король Швеции; er ist ein Freund von mir он мой друг; von großer Schönheit большой красоты; von Hand gemacht ручной работы ; von gestern вчерашний; an2, aus, dort, durch usw.( Adelspartikel) фон -
87 индийский набивной коленкор
History: chintz (часто ручной работы)Универсальный русско-английский словарь > индийский набивной коленкор
-
88 кабульский ковёр
Textile: Kabul carpet (ручной работы) -
89 кашмирский ковёр
General subject: Kashmir rug (палас ручной работы с пёстрым узором) -
90 маца-шмура
-
91 резервные процедуры пользователя для непредвиденных обстоятельств
Disaster recovery: user contingency procedures (Процедуры ручной работы пользователя в случае выхода из строя вычислительной системы)Универсальный русско-английский словарь > резервные процедуры пользователя для непредвиденных обстоятельств
-
92 резьба по раковине
General subject: shell carving (Сувениры-раковины с резьбой ручной работы являются самыми популярными среди туристов в Китае, в Циндао.)Универсальный русско-английский словарь > резьба по раковине
-
93 мастер
n1) gener. Anlerner (обучающий учеников на производстве), Ausbilder (производственного обучения), Handwerker, Lehrherr (владелец мастерской), Baumeister (строительного дела), Berufsausbilder (производственного обучения), Meister (на производстве)2) colloq. Alte4) eng. (сервисного цеха) Werkstattmeister5) construct. Baumeister (на строительстве)6) brit.engl. Wizard (букв. "чародей", "волшебник"; программная функция компьютерной системы, предназначенная для выполнения связанной с определёнными трудностями задачи), Mäster (обращение к юноше)7) law. Lehrherr (владелец мастерской, имеющий учеников)8) mining. Werkmeister9) busin. Meister (ремесленник, сдавший экзамен на мастера)10) low.germ. Baas, Bas11) wood. Handwerker (ручной работы)12) soft. Assistent -
94 килим
( безворсовый двусторонний шерстяной ковёр ручной работы) Kélim прикл. -
95 ковёр
tappeto м.••* * *м.tappeto тж. перен.••ковёр-самолёт фольк. — tappeto volante
* * *ngener. tappeto -
96 рукоделие
рукоді́лля; ( изделия ручной работы) ручні́ ви́роби (-бів); ( шитьё) шитво́ -
97 рукодельный
рукоді́льний; ( ручной работы) ручни́й, ручно́ї робо́ти -
98 поделка
ж.1) ( изготовление мелких сувениров) craftwork, handicraft2) ( мелкое изделие ручной работы) handmade article; мн. тж. handicraftsподе́лки из слоно́вой ко́сти — ivory articles
3) пренебр. ( изделие или произведение низкого качества) cheap / worthless / amateurish stuff -
99 товар
сущ.Русское существительное товар относится к любым предметам купли и продажи независимо от их предназначения, типа и того, для чего и как они были приобретены. Английские соответствия различают товары разных типов, а также способы их изготовления.1. goods — товар, товары (изделия, продукция, специально изготовленная для продажи): grocery goods — бакалейные товары; electrical goods — электротовары; goods in great demand — ходовой товар; goods of all kinds — всякие товары/разные товары; the most essential goods — товары первой необходимости; a goods station — товарная станция/пристань; goods in bulk — неупакованные товары/товары навалом; a range ofgoods — ассортимент товаров; to bring the goods into market — выбрасыватьтовар на рынок; to mark the goods down — снижать расценки на товар/удешевлять товар The demand for these goods is low. — Спрос на этот товар невелик/низок.2. commodity — товар, продукт, предмет купли-продажи (то, что может быть продано за деньги независимо от его происхождения): staple commodity — главные продукты/основные товары; commodity production — товарное производство; commodity exchange — товарная биржа Labour is bought and sold as any other commodity. — Труд продается и покупается как любой другой товар. Water sometimes becomes a precious commodity. — Вода иногда становится ценным товаром. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. — Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли как кофе, хлопок и бананы.3. wares — мелкие товары (предметы розничной торговли, в основном изделия ручной работы): handmade wares — кустарные изделия; willow wares — плетеные изделия; luxury/fancy wares — предметы роскоши/модные безделушки The stallholders began to sell their wares at half price. — Лоточники стали продавать свои товары за полцены. Кроме существительного wares, имеющего форму только множественного числа, есть суффикс — ware, образующий собирательные имена существительные со значением собирательности, в основном предметы, имеющие определенное предназначение: tableware — столовые принадлежности; glassware — изделия из стекла/стеклянная посуда; silverware — столовое серебро/изделия из серебра/серебряная посуда; traveler's wares — чемоданы/дорожные принадлежности; ovenware — посуда для духовки/посуда для печи4. merchandise — товар (имеет форму только единственного числа и согласуется с глаголом в единственном числе, определяется прилагательными much и little, обозначает обобщенное название всех продуктов купли и продажи): merchandise import — импорт товаров; merchandise export — экспорт товаров; merchandise trade — торговля товарами; attractively displayed merchandise — привлекательно расставленные товары There is much (little) merchandise. — Торговля идет (не идет). There is not much merchandise going on. — Торговля идет вяло/плохо./ Товар не распродается. We export ceramics and other decoration merchandise. — Мы экспортируем керамику и другие товары для оформления интерьера. Enclosed is our price list for tools and other merchandise. — Прилагаем наш прейскурант на инструменты и другие товары. Customers are requested not to touch the merchandise. — Просим покупателей не трогать выставленные товары руками. -
100 ковер
7 С м. неод. vaip (ka ülek.); персидский \ковер pärsia vaip, \ковер ручной работы käsitöövaip, ткать \ковер vaipa kuduma, \ковер цветов lillevaip, снежный \ковер lumevaip, борцовский \ковер maadlusmatt; ‚вызывать vвызвать на \ковер kõnek. kohvile kutsuma
См. также в других словарях:
РУЧНОЙ — РУЧНОЙ, к руке, рукам относящийся. Ручные пальцы, кандалы. Ручная мельница, рукомольная или рукомолка. Ручная баба, трамбовка, пест, кий, толкач, для убою земли, мостовой. Ручной заклад, движимость, вещь в залоге. Ручная книга, настольная,… … Толковый словарь Даля
Ручной пулемёт Дегтярёва — РПД Тип: ручной пулемёт Страна … Википедия
Ручной пулемёт Тип 11 — Ручной пулемёт Тип 11 Тип: Ручной пулемёт Страна … Википедия
Ручной пулемёт Калашникова — РПК с барабанным магазином Тип: Ручной пулемёт Страна … Википедия
Ручной пулемёт Никонова — Тип: Ручной пулемёт Страна … Википедия
Ручной захват — Манипулятор без опоры, удерживаемый рукой оператора Источник: ГОСТ 25230 82: Манипуляторы для дистанционной работы с радиоактивными веществами. Ряды грузоподъемности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ручной инструмент для работ под напряжением — [ГОСТ 11516 94 (МЭК 900 87)] Настоящий стандарт распространяется на ручные инструменты, применяемые для работ в электроустановках напряжением до 1000 В переменного и 1500 В постоянного тока (далее инструменты). К указанным инструментам относят:… … Справочник технического переводчика
ручной подводный фонарь — Автономный переносной световой прибор, предназначенный для обеспечения работы водолаза под водой. [ГОСТ Р 52119 2003] Тематики техника водолазная Обобщающие термины средства обеспечения водолазных работ … Справочник технического переводчика
ручной световой прибор — Переносной световой прибор, который во время работы располагается в руке или крепится к деталям одежды человека. [ГОСТ 16703 79] Тематики лампы, светильники, приборы и комплексы световые … Справочник технического переводчика
Ручной — 5.9 Ручной отбор первичных проб твердого топлива с движущейся (работающей) ленты конвейера ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ручной фонарь — Фонарь Maglite классической формы Основная статья: Фонарь Ручной фонарь, фонарик небольшой, носимый источник света для индивидуального использования. В современном мире под карманными фон … Википедия