-
101 das Blindenschriftmanuskript / die Blindenschriftmanuskripte
n написанная шрифтом Брайля рукопись (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Blindenschriftmanuskript / die Blindenschriftmanuskripte
-
102 das Manuscript / die Manuscripte
n рукопись (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Manuscript / die Manuscripte
-
103 das Manuskriptformular / die Manuskriptformuläre
n рукопись на специальном бланке (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Manuskriptformular / die Manuskriptformuläre
-
104 das Rohmanuskript / die Rohmanuskripte
n черновая рукопись (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Rohmanuskript / die Rohmanuskripte
-
105 das Urmanuskript / die Urmanuskripte
n авторская рукопись (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Urmanuskript / die Urmanuskripte
-
106 die Handschrift / die Handschriften
Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Handschrift / die Handschriften
-
107 Kontaktherstellung bei Telefongesprächen / Установление контакта при телефонном разговоре
• Ответные реплики на телефонный звонок в учреждении. Употребляются в официальном общении.Stadtverwaltung. — Мэрия.
(Hier Firma) Braun und Schwarz. — Фирма «Браун унд Шварц».
Auskunft. — Справочная.
• Наиболее распространённые реплики при ответе на телефонный звонок. Употребляются без ограничений.(Hier) Kraft. — Крафт слушает.
(Hier) Sabine Kraft. — Сабина Крафт слушает.
Hier ist Kraft. — Крафт у телефона.
• Ответные реплики на телефонный звонок. Употребляются в неофициальном общении.Ja, bitte! — Я слушаю!
•— Wie geht es Ihnen? — Danke, sehr gut. Und Ihnen? — Mir geht es auch gut. — — Как самочувствие? — Спасибо. Отлично. А ваше? — Я тоже чувствую себя хорошо.
—Wie geht es Ihrer Familie? Was machen Ihre Kinder? —Danke, alle sind wohlauf. Die Kinder entwickeln sich prächtig. Wir sind sehr zufrieden. — — Как семья? Как дети? —Спасибо, все здоровы. Дети растут. Мы очень довольны.
—Geht es Ihnen jetzt besser? Haben Sie die Krankheit überstanden? —Ja, der Arzt ist zufrieden mit mir. — —Теперь вам лучше? Вы уже поправились? —Да, врач моим состоянием доволен.
— Geht es dir wieder gut? —Ja, danke. Es geht mir wieder gut. Ich brauche mir keine Sorgen mehr zu machen. — —Ты уже поправился? —Да спасибо. Теперь всё в порядке, мне нечего больше беспокоиться.
— Geht es mit Ihrem Buch voran? Können Sie das Manuskript bald abschließen? — Ja, ich denke in zwei Wochen. — —Ну как, ваша книга продвигается? Скоро закончите рукопись? —Да, думаю, (что) недели через две.
— Dann werden Sie bestimmt aufatmen. — Das kann man wohl sagen. — —Тогда, наконец, вы сможете свободно вздохнуть. — Да, конечно.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Kontaktherstellung bei Telefongesprächen / Установление контакта при телефонном разговоре
-
108 Apel Kodex
Апеля кодекс, рукопись конца XV - начала XVI вв., автор Николаус Апель. Состоит из 260 листов и содержит 172 музыкальные церковные пьесы композиторов Германии и Северной Европы. Хранится в Ляйпцигском университете → Universität Leipzig -
109 Buxheimer Orgelbuch
n"Буксхаймская органная книга", нотная рукопись, датированная примерно 1470 г. Состоит из 169 листов, на которых записано свыше 250 композиций для органа. Хранится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене → Orgel, Paumann KonradГермания. Лингвострановедческий словарь > Buxheimer Orgelbuch
-
110 Gruppe 47
f, ист."Группа 47", свободный союз молодых писателей и журналистов, основан в сентябре 1947 г. Группа выступала за актуальный репортажный реализм в духе прежней "новой вещественности" и расцветающего в те годы итальянского "неореализма". Для неё был характерен художественный "плюрализм". Так, новеллисты Вольф Дитрих Шнурре, Георг Хайзель, Эрнст Шнабель испытывали сильное влияние творчества Хемингуэя и американской "short story", Альфред Андерш был приверженцем французского экзистенциализма. Для многих членов группы кумиром был вновь открытый в те годы Франц Кафка (Kafka Franz, 1883-1924). До 1955 г. заседания группы проходили дважды, затем по одному разу в год. Существовали суровые внутренние правила проведения заседаний: один из присутствующих читал свою рукопись, затем выслушивал критику. Слушатели могли до конца чтения выразить своё неодобрение и прервать чтение жестом древнеримских посетителей гладиаторских боёв (большой палец опущен вниз) < название по году основания> → Richter Hans Werner, Neue Sachlichkeit, Böll Heinrich, Grass Günter, Walser Martin, Johnson Uwe, Enzensberger Hans Magnus, Andersch Alfred, Schnurre Wolfdietrich, Lenz Siegfried -
111 Härtling Peter
Хэртлинг Петер (род. в 1933), писатель. Автор книг для детей, романов "Янек", "Хуберт", "Женщина", "Затишье", стихотворений, рассказов, эссе. Город Вайнхайм учредил Премию Петера Хэртлинга (Peter-Härtling-Preis für Kinderliteratur), которой награждаются детские писатели за ещё не опубликованную рукопись, отличающуюся новизной ▲ "Janek", "Hubert", "Eine Frau", "Der Stillstand" -
112 Hildebrandslied
n"Песнь о Хильдебранте", фрагмент древнегерманской героической песни, созданной приёмом аллитерации, в её основе – сюжет поединка между отцом и сыном. Сохранившийся отрывок считается старейшим образцом данного жанра в Германии. Предположительно, записан двумя монахами из г. Фульда около 810 г., рукопись хранится в Мурхардской библиотеке г. Кассель (Murhardische Bibliothek) → Fulda, Dietrichsage -
113 Jenaer Liederhandschrift
f"Йенский Кодекс", рукопись второй четверти XIV в., состоит из 154 листов, записанных тремя писцами. Является самым ранним источником по искусству миннезанга. Сохранилось 133 листа, которые содержат 91 напев и множество стихотворений миннезингеров. Хранится в библиотеке Йенского университета → Minnesinger, Manesse Codex, Friedrich-Schiller-Universität JenaГермания. Лингвострановедческий словарь > Jenaer Liederhandschrift
-
114 Lochamer Liederbuch
"Лохамская книга песен", рукопись середины XV в. Состоит из 92 листов, содержащих 41 вокальную пьесу с немецкими текстами и 32 пьесы Конрада Паумана для клавишного инструмента. Хранится в Берлине, один из важнейших источников старой немецкой песни <по имени первого владельца – Wölflin von Lochamer> → Paumann Konrad, LiedГермания. Лингвострановедческий словарь > Lochamer Liederbuch
-
115 Rattenfängersage
m"Крысолов из Хамельна", одна из наиболее известных немецких легенд. В 1275 г. (по другим данным в 1284) в г. Хамельн пришёл странный человек в пёстрой одежде, с дудкой, пообещав освободить город от нашествия крыс. "Отцы города" заключили с ним соглашение, и мужчина с помощью игры на флейте выманил из домов и амбаров с зерном всех крыс и мышей, повёл их к р. Везер и там утопил. Однако, городские правители отказались выплатить ему обещанную сумму. Затаив обиду, дудочник собрал игрой на флейте детей, вывел их из города, и они навсегда исчезли в разверзшейся горе. В XIX в. к мотивам легенды обращались известные немецкие писатели и поэты: братья Гримм использовали для своих сказок рукопись о дудочнике, созданную в г. Люнебург между 1430 и 1450 гг. (Lüneburger Handschrift). Гёте написал около 1803 г. в Ваймаре песенку о хамельнском дудочнике для детского балета: "Ich bin der wohlbekannte Sänger, / Der vielgereiste Rattenfänger, / Den diese altberühmte Stadt / Gewiss besonders nötig hat..." ("Я известный певец, крысолов-путешественник, который особенно нужен этому знаменитому старинному городу...") → Rattenfängerstadt, Weser, Deutsche Märchenstraße, Goethe Johann Wolfgang von -
116 Schubert Franz Anton
Шуберт Франц Антон (1768-1827), композитор, контрабасист. Играл в одном из дрезденских оркестров, возглавлял дрезденскую итальянскую оперу, служил королевским композитором церковной музыки. Остался в истории как автор курьёзного письма издателю, по ошибке вернувшему ему рукопись "Лесного царя" (Erlkonig), автором которой являлся Франц Шуберт (Schubert Franz, 1797-1828). В письме он с негодованием обрушился на "неизвестного ему дерзкого композитора, злонамеренно подписавшего его именем свой вздор". Музыкальная пьеса "Пчёлка" (Die Biene) его сына Франца (Schubert Franz, 1808-1878), дрезденского скрипача и композитора доныне входит в учебный репертуар скрипачей → Galanter StilГермания. Лингвострановедческий словарь > Schubert Franz Anton
-
117 Wessobrunner Gebet
nВессобруннская молитва, один из древнейших памятников письменности на немецком языке. Записана, предположительно, в баварском монастыре Санкт-Эммеран около конца 800 г. Её содержание – сотворение мира, форма – стихотворная, с приёмом аллитерации. Рукопись найдена в Верхней Баварии, в монастыре Вессобрунн (была ему подарена). В общине Вессобрунн текст молитвы высечен на большом каменном блоке, установленном под липой перед сельской гостиницей. В настоящее время хранится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене (Bayerische Staatsbibliothek) → LindeГермания. Лингвострановедческий словарь > Wessobrunner Gebet
-
118 fertig stellen
vt заканчивать, завершатьein Manuskrípt fértigstellen — закончить рукопись
-
119 fertigstellen отд
vt заканчивать, завершатьein Manuskrípt fértigstellen — закончить рукопись
-
120 Handschrift
f <-, -en>1) почеркSéíne Hándschrift ist schwer zu entzíffern. — Его почерк трудно разобрать
2) почерк; стиль; отличительная черта [особенность] (художника и т. п.)In díésem Gemälde ist die Hándschrift éínes Méísters am bésten zu erkénnen. — В этом полотне лучше всего узнаётся почерк мастера.
éíne kräftige [gúte] Hándschrift háben [schréíben*] разг — иметь тяжёлую руку (больно и сильно бить)
См. также в других словарях:
РУКОПИСЬ — РУКОПИСЬ, рукописи, мн. и, рукописей рукописей, жен. 1. Писание, письмо от руки (редк.). Четкая рукопись писца. Рукопись вязью. 2. Документ, содержащий текст, написанный от руки. Отдел древних рукописей. Исторического музея в Москве. Рукописи… … Толковый словарь Ушакова
рукопись — копия, манускрипт; свиток, пергамен, протограф, кодекс, беловик, автограф, черновик, хартия, подлинник, палимпсест Словарь русских синонимов. рукопись / обычно старинная: манускрипт (книжн.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
Рукопись — РУКОПИСЬ. В зависимости от того, имеем ли мы дело с текстом, написанным самим автором, или с воспроизведением этого текста посторонним лицом, Р. является автографом (см.) или списком. Последний не следует смешивать с копией: во первых, копия… … Литературная энциклопедия
Рукопись — работа, выполненная в произвольной форме: рукописная, машинописная, набранная на компьютере или представленная печатном виде работа. По английски: Literary work Синонимы: Оригинал См. также: Интеллектуальная собственность Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
рукопись — РУКОПИСЬ, книжн. манускрипт … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Рукопись — в текстологии написанный от руки текст произведения. В широком смысле Р. называют любой авт. оригинал, т. е. экземпляр произведения, который автор сдает в изд во, даже если это машинопись. Авт. рукопись произведения это рукописный автограф … Издательский словарь-справочник
РУКОПИСЬ — 1) в широком смысле текст, написанный от руки или перепечатанный на пишущей машине2)] Произведение письменности; изучением древних рукописей занимается палеография3) В издательском деле авторский текст, представленный в издательство … Большой Энциклопедический словарь
РУКОПИСЬ — РУКОПИСЬ, и, жен. 1. Подлинник или копия текста, написанные от руки или переписанные на пишущей машинке. Рукописи Чехова. Машинописная р. Передать р. в издательство. Рукописи не горят (афоризм; говорится в знач.: произведение творческого труда не … Толковый словарь Ожегова
РУКОПИСЬ — «РУКОПИСЬ», Россия Франция, SODAPERAGA (Франция)/LA SEPT (Франция)/ТРОИЦКИЙ МОСТ, 1992, цв., 57 мин. Социальная драма. По повести Л.Чуковской «Спуск на воду». 1949 год, один из последних всплесков сталинского террора. В подмосковном Доме… … Энциклопедия кино
рукопись — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN manuscriptMS … Справочник технического переводчика
Рукопись — 1) написанный от руки текст произведения; 2) любой авторский оригинал, т. е. экземпляр произведения, который автор сдает в издательство, даже если это машинопись, вывод на принтере или электронная копия на к. л. носителе информации. Авторская Р.… … Реклама и полиграфия