Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

рукопись

  • 101 das Blindenschriftmanuskript / die Blindenschriftmanuskripte

    n написанная шрифтом Брайля рукопись (n)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Blindenschriftmanuskript / die Blindenschriftmanuskripte

  • 102 das Manuscript / die Manuscripte

    n рукопись (n)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Manuscript / die Manuscripte

  • 103 das Manuskriptformular / die Manuskriptformuläre

    n рукопись на специальном бланке (n)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Manuskriptformular / die Manuskriptformuläre

  • 104 das Rohmanuskript / die Rohmanuskripte

    n черновая рукопись (n)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Rohmanuskript / die Rohmanuskripte

  • 105 das Urmanuskript / die Urmanuskripte

    n авторская рукопись (n)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Urmanuskript / die Urmanuskripte

  • 106 die Handschrift / die Handschriften

    n 1) рукопись (f); 2) рукописный шрифт (f)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Handschrift / die Handschriften

  • 107 Kontaktherstellung bei Telefongesprächen / Установление контакта при телефонном разговоре

    Ответные реплики на телефонный звонок в учреждении. Употребляются в официальном общении.

    Stadtverwaltung. — Мэрия.

    (Hier Firma) Braun und Schwarz. — Фирма «Браун унд Шварц».

    Auskunft. — Справочная.

    Наиболее распространённые реплики при ответе на телефонный звонок. Употребляются без ограничений.

    (Hier) Kraft. — Крафт слушает.

    (Hier) Sabine Kraft. — Сабина Крафт слушает.

    Hier ist Kraft. — Крафт у телефона.

    Ответные реплики на телефонный звонок. Употребляются в неофициальном общении.

    Ja, bitte! — Я слушаю!

    — Wie geht es Ihnen? — Danke, sehr gut. Und Ihnen? — Mir geht es auch gut. — — Как самочувствие? — Спасибо. Отлично. А ваше? — Я тоже чувствую себя хорошо.

    —Wie geht es Ihrer Familie? Was machen Ihre Kinder? —Danke, alle sind wohlauf. Die Kinder entwickeln sich prächtig. Wir sind sehr zufrieden. — — Как семья? Как дети? —Спасибо, все здоровы. Дети растут. Мы очень довольны.

    —Geht es Ihnen jetzt besser? Haben Sie die Krankheit überstanden? —Ja, der Arzt ist zufrieden mit mir. — —Теперь вам лучше? Вы уже поправились? —Да, врач моим состоянием доволен.

    — Geht es dir wieder gut? —Ja, danke. Es geht mir wieder gut. Ich brauche mir keine Sorgen mehr zu machen. — —Ты уже поправился? —Да спасибо. Теперь всё в порядке, мне нечего больше беспокоиться.

    — Geht es mit Ihrem Buch voran? Können Sie das Manuskript bald abschließen? — Ja, ich denke in zwei Wochen. — —Ну как, ваша книга продвигается? Скоро закончите рукопись? —Да, думаю, (что) недели через две.

    — Dann werden Sie bestimmt aufatmen. — Das kann man wohl sagen. — —Тогда, наконец, вы сможете свободно вздохнуть. — Да, конечно.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Kontaktherstellung bei Telefongesprächen / Установление контакта при телефонном разговоре

  • 108 Apel Kodex

    Апеля кодекс, рукопись конца XV - начала XVI вв., автор Николаус Апель. Состоит из 260 листов и содержит 172 музыкальные церковные пьесы композиторов Германии и Северной Европы. Хранится в Ляйпцигском университете Universität Leipzig

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Apel Kodex

  • 109 Buxheimer Orgelbuch

    n
    "Буксхаймская органная книга", нотная рукопись, датированная примерно 1470 г. Состоит из 169 листов, на которых записано свыше 250 композиций для органа. Хранится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене Orgel, Paumann Konrad

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Buxheimer Orgelbuch

  • 110 Gruppe 47

    f, ист.
    "Группа 47", свободный союз молодых писателей и журналистов, основан в сентябре 1947 г. Группа выступала за актуальный репортажный реализм в духе прежней "новой вещественности" и расцветающего в те годы итальянского "неореализма". Для неё был характерен художественный "плюрализм". Так, новеллисты Вольф Дитрих Шнурре, Георг Хайзель, Эрнст Шнабель испытывали сильное влияние творчества Хемингуэя и американской "short story", Альфред Андерш был приверженцем французского экзистенциализма. Для многих членов группы кумиром был вновь открытый в те годы Франц Кафка (Kafka Franz, 1883-1924). До 1955 г. заседания группы проходили дважды, затем по одному разу в год. Существовали суровые внутренние правила проведения заседаний: один из присутствующих читал свою рукопись, затем выслушивал критику. Слушатели могли до конца чтения выразить своё неодобрение и прервать чтение жестом древнеримских посетителей гладиаторских боёв (большой палец опущен вниз) < название по году основания> Richter Hans Werner, Neue Sachlichkeit, Böll Heinrich, Grass Günter, Walser Martin, Johnson Uwe, Enzensberger Hans Magnus, Andersch Alfred, Schnurre Wolfdietrich, Lenz Siegfried

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Gruppe 47

  • 111 Härtling Peter

    Хэртлинг Петер (род. в 1933), писатель. Автор книг для детей, романов "Янек", "Хуберт", "Женщина", "Затишье", стихотворений, рассказов, эссе. Город Вайнхайм учредил Премию Петера Хэртлинга (Peter-Härtling-Preis für Kinderliteratur), которой награждаются детские писатели за ещё не опубликованную рукопись, отличающуюся новизной "Janek", "Hubert", "Eine Frau", "Der Stillstand"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Härtling Peter

  • 112 Hildebrandslied

    n
    "Песнь о Хильдебранте", фрагмент древнегерманской героической песни, созданной приёмом аллитерации, в её основе – сюжет поединка между отцом и сыном. Сохранившийся отрывок считается старейшим образцом данного жанра в Германии. Предположительно, записан двумя монахами из г. Фульда около 810 г., рукопись хранится в Мурхардской библиотеке г. Кассель (Murhardische Bibliothek) Fulda, Dietrichsage

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hildebrandslied

  • 113 Jenaer Liederhandschrift

    f
    "Йенский Кодекс", рукопись второй четверти XIV в., состоит из 154 листов, записанных тремя писцами. Является самым ранним источником по искусству миннезанга. Сохранилось 133 листа, которые содержат 91 напев и множество стихотворений миннезингеров. Хранится в библиотеке Йенского университета Minnesinger, Manesse Codex, Friedrich-Schiller-Universität Jena

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Jenaer Liederhandschrift

  • 114 Lochamer Liederbuch

    "Лохамская книга песен", рукопись середины XV в. Состоит из 92 листов, содержащих 41 вокальную пьесу с немецкими текстами и 32 пьесы Конрада Паумана для клавишного инструмента. Хранится в Берлине, один из важнейших источников старой немецкой песни <по имени первого владельца – Wölflin von Lochamer> Paumann Konrad, Lied

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Lochamer Liederbuch

  • 115 Rattenfängersage

    m
    "Крысолов из Хамельна", одна из наиболее известных немецких легенд. В 1275 г. (по другим данным в 1284) в г. Хамельн пришёл странный человек в пёстрой одежде, с дудкой, пообещав освободить город от нашествия крыс. "Отцы города" заключили с ним соглашение, и мужчина с помощью игры на флейте выманил из домов и амбаров с зерном всех крыс и мышей, повёл их к р. Везер и там утопил. Однако, городские правители отказались выплатить ему обещанную сумму. Затаив обиду, дудочник собрал игрой на флейте детей, вывел их из города, и они навсегда исчезли в разверзшейся горе. В XIX в. к мотивам легенды обращались известные немецкие писатели и поэты: братья Гримм использовали для своих сказок рукопись о дудочнике, созданную в г. Люнебург между 1430 и 1450 гг. (Lüneburger Handschrift). Гёте написал около 1803 г. в Ваймаре песенку о хамельнском дудочнике для детского балета: "Ich bin der wohlbekannte Sänger, / Der vielgereiste Rattenfänger, / Den diese altberühmte Stadt / Gewiss besonders nötig hat..." ("Я известный певец, крысолов-путешественник, который особенно нужен этому знаменитому старинному городу...") Rattenfängerstadt, Weser, Deutsche Märchenstraße, Goethe Johann Wolfgang von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rattenfängersage

  • 116 Schubert Franz Anton

    Шуберт Франц Антон (1768-1827), композитор, контрабасист. Играл в одном из дрезденских оркестров, возглавлял дрезденскую итальянскую оперу, служил королевским композитором церковной музыки. Остался в истории как автор курьёзного письма издателю, по ошибке вернувшему ему рукопись "Лесного царя" (Erlkonig), автором которой являлся Франц Шуберт (Schubert Franz, 1797-1828). В письме он с негодованием обрушился на "неизвестного ему дерзкого композитора, злонамеренно подписавшего его именем свой вздор". Музыкальная пьеса "Пчёлка" (Die Biene) его сына Франца (Schubert Franz, 1808-1878), дрезденского скрипача и композитора доныне входит в учебный репертуар скрипачей Galanter Stil

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schubert Franz Anton

  • 117 Wessobrunner Gebet

    n
    Вессобруннская молитва, один из древнейших памятников письменности на немецком языке. Записана, предположительно, в баварском монастыре Санкт-Эммеран около конца 800 г. Её содержание – сотворение мира, форма – стихотворная, с приёмом аллитерации. Рукопись найдена в Верхней Баварии, в монастыре Вессобрунн (была ему подарена). В общине Вессобрунн текст молитвы высечен на большом каменном блоке, установленном под липой перед сельской гостиницей. В настоящее время хранится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене (Bayerische Staatsbibliothek) Linde

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wessobrunner Gebet

  • 118 fertig stellen

    vt заканчивать, завершать

    ein Manuskrípt fértigstellen — закончить рукопись

    Универсальный немецко-русский словарь > fertig stellen

  • 119 fertigstellen отд

    vt заканчивать, завершать

    ein Manuskrípt fértigstellen — закончить рукопись

    Универсальный немецко-русский словарь > fertigstellen отд

  • 120 Handschrift

    f <-, -en>

    Séíne Hándschrift ist schwer zu entzíffern. — Его почерк трудно разобрать

    2) почерк; стиль; отличительная черта [особенность] (художника и т. п.)

    In díésem Gemälde ist die Hándschrift éínes Méísters am bésten zu erkénnen. — В этом полотне лучше всего узнаётся почерк мастера.

    éíne kräftige [gúte] Hándschrift háben [schréíben*] разгиметь тяжёлую руку (больно и сильно бить)

    Универсальный немецко-русский словарь > Handschrift

См. также в других словарях:

  • РУКОПИСЬ — РУКОПИСЬ, рукописи, мн. и, рукописей рукописей, жен. 1. Писание, письмо от руки (редк.). Четкая рукопись писца. Рукопись вязью. 2. Документ, содержащий текст, написанный от руки. Отдел древних рукописей. Исторического музея в Москве. Рукописи… …   Толковый словарь Ушакова

  • рукопись — копия, манускрипт; свиток, пергамен, протограф, кодекс, беловик, автограф, черновик, хартия, подлинник, палимпсест Словарь русских синонимов. рукопись / обычно старинная: манускрипт (книжн.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический… …   Словарь синонимов

  • Рукопись — РУКОПИСЬ. В зависимости от того, имеем ли мы дело с текстом, написанным самим автором, или с воспроизведением этого текста посторонним лицом, Р. является автографом (см.) или списком. Последний не следует смешивать с копией: во первых, копия… …   Литературная энциклопедия

  • Рукопись — работа, выполненная в произвольной форме: рукописная, машинописная, набранная на компьютере или представленная печатном виде работа. По английски: Literary work Синонимы: Оригинал См. также: Интеллектуальная собственность Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • рукопись —     РУКОПИСЬ, книжн. манускрипт …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Рукопись — в текстологии написанный от руки текст произведения. В широком смысле Р. называют любой авт. оригинал, т. е. экземпляр произведения, который автор сдает в изд во, даже если это машинопись. Авт. рукопись произведения это рукописный автограф …   Издательский словарь-справочник

  • РУКОПИСЬ — 1) в широком смысле текст, написанный от руки или перепечатанный на пишущей машине2)] Произведение письменности; изучением древних рукописей занимается палеография3) В издательском деле авторский текст, представленный в издательство …   Большой Энциклопедический словарь

  • РУКОПИСЬ — РУКОПИСЬ, и, жен. 1. Подлинник или копия текста, написанные от руки или переписанные на пишущей машинке. Рукописи Чехова. Машинописная р. Передать р. в издательство. Рукописи не горят (афоризм; говорится в знач.: произведение творческого труда не …   Толковый словарь Ожегова

  • РУКОПИСЬ — «РУКОПИСЬ», Россия Франция, SODAPERAGA (Франция)/LA SEPT (Франция)/ТРОИЦКИЙ МОСТ, 1992, цв., 57 мин. Социальная драма. По повести Л.Чуковской «Спуск на воду». 1949 год, один из последних всплесков сталинского террора. В подмосковном Доме… …   Энциклопедия кино

  • рукопись — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN manuscriptMS …   Справочник технического переводчика

  • Рукопись — 1) написанный от руки текст произведения; 2) любой авторский оригинал, т. е. экземпляр произведения, который автор сдает в издательство, даже если это машинопись, вывод на принтере или электронная копия на к. л. носителе информации. Авторская Р.… …   Реклама и полиграфия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»