-
41 crochet
['krəʊʃeɪ]1) Общая лексика: (ручная) вязка крючком, вышивать тамбуром, вязальный крючок, вязание, вязанное крючком изделие, вязаное крючком изделие, вязанье, вязать, вязать крючком, квадратная скобка, фигурная или квадратная скобка, фигурная скобка, изделие "кроше" (кружева и т.п.; тж. crochet work)2) Французский язык: вышивание тамбуром3) Техника: вышивать на пяльцах4) Текстиль: спица, тамбурный крючок, вышивание крючковой иглой, вязаное изделие "кроше" (кроше), пряжа "кроше"5) Макаров: крючковидная щетинка, крючок6) Рукоделие: столбик -
42 fancy-work
-
43 handiwork
['hændɪwɜːk]1) Общая лексика: изделие, изделие ручной работы, произведение, работа, рукоделие, ручная работа, ручное изделие, чьё-л. изделие, чьё-л. произведение, дело рук человека (не творение природы)2) Официальное выражение: предметы декоративно-прикладного искусства, товары ручного изготовления -
44 macrame
1) Турецкий язык: бахрома, бахрома из грубого шнура, бахрома из грубой нити, бахрома из грубой нити или шнура, кружево, отделка из грубого шнура, отделка из грубой нити, отделка из грубой нити или шнура, отделка из шнура2) Макаров: изделие из плетеной толстой нити, изделие из шнура, плетеное кружево, украшение (типа колье)3) Рукоделие: макраме -
45 needlework
['niːdlwɜːk]Общая лексика: вышивание, вышивка, вышитые изделия, вязание, рукоделие, строчевышитое изделие, шитьё -
46 open weave
1) Текстиль: ажурное переплетение, неплотное переплетение, редкое переплетение2) Рукоделие: полотно открытого плетения (нити основы не собрираются вместе, оставляя промежутки в ткани (часто используется как канва для вышивки)) -
47 pillow lace
-
48 rolling machine
1) Морской термин: механизм для создания бортовой качки2) Техника: закаточная машина, машина для навёртывания ткани на доску3) Полиграфия: металлографская (печатная) машина5) Автоматика: накатный станок6) Макаров: машина для прикатывания валиком, машина для прикатывания роликом, металлографская машина, металлографская печатная машина, станок для прикатывания валиком, станок для прикатывания роликом, гладильная машина (каландр), лощильная машина (каландр), сатинирующая машина (каландр)7) Каспий: вальцовочный стан8) Рукоделие: паста машина, пласт машина -
49 stitchcraft
-
50 stitchwork
-
51 tatting
['tætɪŋ]1) Общая лексика: плетение кружева, фриволите ( техника плетения)2) Текстиль: ручная вязка кружева с помощью челнока3) Рукоделие: плетеное кружево -
52 unblocked
1) Вычислительная техника: неблокированный, незаблокированный2) Рукоделие: вязанное изделие высушенное без растяжки -
53 handiwork
[`hændɪwɜːk]ручная работа; рукоделиеизделие, сделанное вручнуюработаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > handiwork
-
54 work
[wɜːk]работа; труд; занятие; деломесто работы; занятие; должностьдействие, поступокдела, деянияизделие, продуктпродукт, эффект, результатпроизведение, работа, сочинение, (письменный) трудпредприятие, завод, фабрикафортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооруженияинженерно-технические сооружениямеханизммастерство, умение, искусство выполнения, обработкавышивание, рукоделие, шитьеброжение, ферментацияработарабочий, используемый для работыиспользуемый во время работызанятый работойделать, выполнять, совершатьделать; совершатьсоблюдать, осуществлятьпроизводить, изготовлятьсоздаватьстроитьшить, вышивать, вязать, заниматься рукоделиемвставлять, всовывать; включатьпрививатьосуществлять, выполнять, вызыватьорганизовывать, устраиватьобрабатывать, возделывать; культивировать, выращиватьразрабатыватьвзбивать, месить, мешать; размазыватьвыделывать, вытесывать, выковывать, придавать определенную формуоплачивать трудом, отрабатыватьисследовать, систематически изучатьприводить, доводить; приводить себя в какое-либо состояниевычислять, решатьвоздействовать, влиять, убеждать, склонять; приводить в настроениеволновать, возбуждать; провоцировать, подстрекатьоказывать действиеобманывать, вымогать, добиваться обманным путемдвигать, передвигатьнаправлять движение; тащить поезд; «вести» рыбуводить, пасти стадомпродвигаться, пробиратьсязаставлять работатьэксплуатировать, использоватьприводить в действие; управлять, осуществлять управлениевызывать брожениеработать, заниматьсяработать, служить; быть занятым постоянным деломфункционировать, действовать; быть эффективнымидти, складыватьсябродитьперемещаться, передвигаться; пробиваться, прокладывать себе дорогу, идти с трудом, медленнопроникатьбыть в постоянном движении, двигаться конвульсивно; быть в состоянии волнения; метаться, кипеть, бурлитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > work
-
55 handcraft
-
56 stitchcraft
(n) вышивание; рукоделие -
57 stitchwork
(n) вышивание; рукоделие -
58 handiwork
['hændɪwɜːk]сущ.1) ручная работа; рукоделие2) изделие, сделанное вручную3) работаThis was your handiwork, I understand. — Насколько я понимаю, это твоя работа.
Syn: -
59 needlework
['niːdlwɜːk]сущ.работа, выполняемая иголкой (шитьё; вышивание, рукоделие)Syn: -
60 work
[wɜːk] 1. сущ.1) работа; труд; занятие; делоexhausting / tiring work — утомительный труд
shoddy / slipshod / sloppy work — недобросовестный труд, плохо выполненная работа, халтура
to be at work upon smth. — быть занятым чем-л.
to begin work — начать работу, приступить к работе
to set / get to work — приняться за дело
to set smb. to work — дать кому-л. работу, засадить кого-л. за работу
to quit / stop work — окончить, завершить работу
They quit work at one o'clock. — Они заканчивают работу в час дня.
- hard workThey never do any work. — Они всегда бездельничают.
- paper work
- physical work
- social work
- undercover workSyn:2) место работы; занятие; должностьat work — на работе, за работой
out of work — без работы, безработный
to go to work — пойти на работу, начать работать
They are still at work. — Они всё ещё на работе.
Many people travel to work by car. — Многие едут на работу на машине.
Syn:job II 1.3) действие, поступокdirty work — грязный, низкий поступок
4)а) результат труда, изделие, продуктdelicate / meticulous / precise work — тонкая, изящная работа
It can help to have an impartial third party look over your work. — Будет полезно, если бы Вашу работу осмотрел кто-нибудь незаинтересованный.
That's a beautiful piece of work. — Это прекрасная работа.
б) продукт, эффект, результат (от работы какого-л. механизма, структуры)в) произведение, работа, сочинение, (письменный) труд (научного, политического или художественного характера)to exhibit / hang smb.'s works — выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале)
In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. — Я думаю, это самое значительное произведение Рембрандта.
- published worksUnder his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. — Он нёс под мышкой том размером с полное собрание сочинений Шекспира.
- selected works5) ( works) преим. брит.; употр. с гл. в ед. предприятие, завод, фабрикаSyn:6)а) воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооруженияб) ( works) инженерно-технические сооружения7) ( works) механизм (работающие или движущиеся части какого-л. механизма)8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработкаSyn:9) вышивание, рукоделие, шитьёSyn:10) брожение, ферментацияSyn:11) физ. работа•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]work[/ref]••to have one's work cut out (for one) — иметь трудную задачу, трудное дело
2. прил.to make short work — быстро разобраться, расправиться с чем-л.
1) рабочий, используемый для работы3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. worked, уст. wroughtwork clothes — рабочая одежда; спецодежда
1) работать, заниматьсяto work hard / strenuously — работать усердно, усиленно
to work like a horse / dog / beaver / navvy / nigger / slave — работать как лошадь, как негр (на плантации)
to work one's tail off, to work double tides — работать не покладая рук, работать день и ночь
They were working on a new book. — Они работали над новой книгой.
Tasso had been working at his epic poem. — Тассо работал над своей эпической поэмой.
You have to work at being friendlier with people. — Тебе нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьми
2) работать, служить; быть занятым (каким-л.) постоянным деломShe works for a large firm. — Она работает в большой фирме.
to work side by side with smb. — тесно сотрудничать с кем-л.
I worked to a man called Duncan. — Я работал на человека по имени Дункан.
They work for a farmer. — Они работают у фермера.
3)He worked them nearly to death. — Он заставлял их работать до полного изнеможения.
Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada. — Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук.
б) эксплуатировать, использовать (чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата)Syn:exploit II4) функционировать, действовать; быть эффективнымHis plan didn't work. — Его план не сработал.
The pump will not work. — Насос не работает.
Syn:5) приводить в действие (что-л.); управлять, осуществлять управление (чем-л.)This computer is worked from a central server. — Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
Syn:6) приводить, доводить (до какого-л. состояния); приводить себя в какое-л. состояниеShe worked herself into a rage. — Она пришла в ярость.
It would take some time for the trade to work itself right. — Потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной.
7) быть в постоянном движении; быть в состоянии волнения; метаться, кипеть, бурлитьHis face worked with emotion. — Его лицо подёргивалось от волнения.
While thoughts like these were working in the minds of many Dissenters. — В то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров.
Syn:8)а) воздействовать, влиять, убеждать, склонять (особенно тонкими, хитрыми способами); приводить в (какое-л.) настроениеI have been working him even now to abandon her. — Я продолжал даже теперь убеждать его оставить её.
Syn:б) = work up волновать, возбуждать; провоцировать, подстрекатьSyn:10) амер. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путёмSyn:11) прош. вр., прич. прош. вр. worked, wroughtа) обрабатывать, возделывать (землю, почву); культивировать, выращивать (какое-л. растение)Syn:б) разрабатывать (жилу, карьер, каменоломню и т. п.)в) взбивать, месить, мешать (тесто, масло и т. п.)Syn:г) выделывать, вытёсывать, выковывать, придавать определённую форму (камню, металлу или другому твёрдому веществу)The wood is easily worked. — Дерево легко поддаётся обработке.
12) = work off, = work out оплачивать трудом, отрабатыватьOne of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage. — Самое трудное при упаковке вещей - это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий.
13)а) прош. вр., прич. прош. вр. worked, wrought осуществлять, выполнять, вызыватьThe beer had wrought no bad effect upon his appetite. (Ch. Dickens) — Пиво не перебило ему аппетит.
the destruction wrought by the sea — разрушения, произведённые волнами
Syn:б) разг. организовывать, устраиватьIf you can possibly work it meet me somewhere tomorrow. — Если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся.
Uncle Fred, did you work this? — Дядя Фред, это ты устроил?
He can work it so that you can take your vacation. — Он может устроить всё так, что ты сможешь взять отпуск.
Syn:14) шить, вышивать, вязать, заниматься рукоделиемSyn:15) уст.; прош. вр., прич. прош. вр. worked, wroughtа) делать (нечто плохое, губительное); совершать (грех, преступление и т. п.)б) соблюдать, осуществлять (обряды, ритуалы и т. п.)the 26th degree known as Prince of Mercy (not worked in England) — 26-ая ступень, известная как Принц Милосердия (не соблюдаемая в Англии)
16) прош. вр., прич. прош. вр. worked, wrought делать, выполнять, совершать (деяние, ряд действий, работу, задачу и т. п.)to work wonders — делать, демонстрировать чудеса
The special work which he undertook, and the rich ability with which he wrought it. — Особая работа, за которую он взялся и с которой он замечательно справился.
17)а) бродить ( о напитках)•Syn:18)а) производить, изготовлятьThe flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows. — Кремневые инструменты овальной формы в основном обрабатывались лёгкими ударами.
б) уст. создавать ( о Боге)в) уст. строить (дома, церкви, мосты и т. п.)forty-six noble columns, some wrought in granite and some in marble — сорок шесть величественных колонн, часть из них построена из гранита, часть - из мрамора
19) разг. передвигаться, перемещаться, выполняя обязанности, работу, какие-л. действия (о разносчиках, агентах, нищих, ворах и т. п.)a professional beggar who "works" seventy or eighty streets in a few hours — профессиональный нищий, который "отрабатывает" семьдесят или восемьдесят улиц за несколько часов
The night being comparatively young, Billy decided to work the trams. — Так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями.
He had been a fur thief working the big department stores. — Он был вором по мехам и работал в больших универмагах.
20) исследовать, систематически изучатьThere are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results. — Существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного.
21) двигать, передвигатьIn vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands. — Напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и разминал окоченевшие руки.
A neighbouring battery of guns were being worked into position. — Соседняя артиллерийская батарея выдвигалась на позицию.
22) идти, складыватьсяOur family life does not work any more. — Наша семейная жизнь разладилась.
It won't work. — Этот номер не пройдёт.
23) пробираться, продвигаться; перемещатьсяThe women worked themselves into the centre of the crowd. — Женщины протиснулись в центр толпы.
Mrs. Trafford worked her way round to Major Lovelace. — Миссис Трэффорд прокладывала себе путь к майору Лавлейсу.
He gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter. — Постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста.
The dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault. — Собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться.
A new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion. — Каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения.
24) производить, делать с помощью длительного применения какой-л. силыHe works holes in the seat of his trousers. — Он протирает себе дырки на штанах.
25)а) вставлять, всовывать; включатьShe worked a few jokes into her speech. — Она вставила несколько шуток в свою речь.
Syn:26) = work out вычислять, решать (пример и т. п.)The sum comes to the same figures, worked either way. — Сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли.
•- work in- work off
- work out
- work over
- work up••to work one's will upon smb. — заставлять кого-л. делать по-своему
См. также в других словарях:
рукоделие — См. занятие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рукоделие дело, занятие; шитье, аграмант, плетение, труд, вязание, ремесло, вышивание, вышивка, ришелье … Словарь синонимов
РУКОДЕЛИЕ — РУКОДЕЛИЕ, рукоделия, ср. 1. только ед. Ручной труд, преимущественно женский (шитьё, вязанье и пр.). Заниматься рукодельем. 2. Исполненная ручным трудом вещь. На выставке большой успех имели рукоделия северных кустарей. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
РУКОДЕЛИЕ — РУКОДЕЛИЕ, я, ср. 1. Ручной труд (преимущ. о шитье, вышивании, вязании). 2. Вещь, искусно выполненная руками (преимущ. о вышитом, связанном). Выставка рукоделий. • От безделья рукоделье (разг. шутл.) о какой н. ручной работе, поделке. | прил.… … Толковый словарь Ожегова
Рукоделие — (ст.слав. – рукомесло) – это деятельность по ручному изготовлению оригинальных, единичных полезных вещей. Это ручная работа – вышивка, шитье, вязание, ткачество, плетение и др. В рукоделии, преимущественно женском, создаются бытовые и… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Рукоделие — Рукоделие вид ручного труда, искусство выполнения вещей из ткани, ниток, шерсти и других материалов. Преимущественно термин используется для женского труда: шитья, вышивания и вязания. Виды рукоделия Декоративно прикладное искусство: Шитьё… … Википедия
рукоделие — ▲ декоративно прикладное искусство ↑ создание (чего), ткань рукоделие художественная ручная выделка тканей. рукодельница. рукодельничать. рукодельный. вышивание. вышивать. пяльцы. ирис. мулине. синель. канитель. гладь. мережка. стебельчатый шов.… … Идеографический словарь русского языка
Рукоделие — I ср. 1. Шитьё, вязание, вышивка и т.п. как виды ручного труда. 2. разг. Изделия, выполненные в процессе такого труда. II ср. устар. 1. Изготовление каких либо изделий, вещей ручным способом. 2. Изделие, выполненное таким способом. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рукоделие — рукоделие, рукоделия, рукоделия, рукоделий, рукоделию, рукоделиям, рукоделие, рукоделия, рукоделием, рукоделиями, рукоделии, рукоделиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
рукоделие — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} работа руками, ремесло. Ефр. Сир. 442 об. Прол. окт.… … Словарь церковнославянского языка
Рукоделие — 1. Ручной труд, художественное творчество, включающее вышивание, шитье, вязание и т. д. 2. Так же называют вещь ручной работы. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
рукоделие — рукод елие, я … Русский орфографический словарь