-
41 maintenance guide
Англо-русский словарь технических терминов > maintenance guide
-
42 AMM
1) Общая лексика: Automated Meter Management2) Авиация: Руководство по технической эксплуатации ВС, (Aircraft Maintenance Manual) Руководство по техобслуживанию ВС3) Военный термин: American military mission, Anti- Mine Munition, Army Modernization Memorandum, Army mobility model, advanced missile model, air-mining mission, aircraft maintenance manual, antimissile missile4) Шутливое выражение: All Mighty Me5) Сокращение: American Merchant Marine, Anti-Missile Missile, Army Modernization Manual (US Army), ammeter6) Физиология: Ammonium7) Электроника: Acoustic Mismatch Model8) Космонавтика: Antarctic Mapping Mission (RADARSAT)9) Пищевая промышленность: Add Mayo and Mustard10) СМИ: American Mathematical Monthly11) Медицинская техника: Anatomical M-Mode (УЗИ)13) Общественная организация: AIDS, Medicine, and Miracles, Arizona Memorial Museum14) Правительство: Association of Metropolitan Municipalities16) AMEX. Advantage Marketing Systems, Inc.17) Музеи: Airmen Memorial Museum -
43 Amm
1) Общая лексика: Automated Meter Management2) Авиация: Руководство по технической эксплуатации ВС, (Aircraft Maintenance Manual) Руководство по техобслуживанию ВС3) Военный термин: American military mission, Anti- Mine Munition, Army Modernization Memorandum, Army mobility model, advanced missile model, air-mining mission, aircraft maintenance manual, antimissile missile4) Шутливое выражение: All Mighty Me5) Сокращение: American Merchant Marine, Anti-Missile Missile, Army Modernization Manual (US Army), ammeter6) Физиология: Ammonium7) Электроника: Acoustic Mismatch Model8) Космонавтика: Antarctic Mapping Mission (RADARSAT)9) Пищевая промышленность: Add Mayo and Mustard10) СМИ: American Mathematical Monthly11) Медицинская техника: Anatomical M-Mode (УЗИ)13) Общественная организация: AIDS, Medicine, and Miracles, Arizona Memorial Museum14) Правительство: Association of Metropolitan Municipalities16) AMEX. Advantage Marketing Systems, Inc.17) Музеи: Airmen Memorial Museum -
44 amm
1) Общая лексика: Automated Meter Management2) Авиация: Руководство по технической эксплуатации ВС, (Aircraft Maintenance Manual) Руководство по техобслуживанию ВС3) Военный термин: American military mission, Anti- Mine Munition, Army Modernization Memorandum, Army mobility model, advanced missile model, air-mining mission, aircraft maintenance manual, antimissile missile4) Шутливое выражение: All Mighty Me5) Сокращение: American Merchant Marine, Anti-Missile Missile, Army Modernization Manual (US Army), ammeter6) Физиология: Ammonium7) Электроника: Acoustic Mismatch Model8) Космонавтика: Antarctic Mapping Mission (RADARSAT)9) Пищевая промышленность: Add Mayo and Mustard10) СМИ: American Mathematical Monthly11) Медицинская техника: Anatomical M-Mode (УЗИ)13) Общественная организация: AIDS, Medicine, and Miracles, Arizona Memorial Museum14) Правительство: Association of Metropolitan Municipalities16) AMEX. Advantage Marketing Systems, Inc.17) Музеи: Airmen Memorial Museum -
45 field maintenance
general maintenance — капитальный ремонт; генеральный ремонт
English-Russian dictionary on nuclear energy > field maintenance
-
46 guide
aircraft maintenance guideруководство по технической эксплуатации воздушного суднаair traffic guideнаставление по управлению воздушным движениемexhaust valve stem guideнаправляющая выпускного клапанаguide beam systemсистема наведения по лучуguide to facilitationруководство по упрощению формальностейguide trackнаправляющий рейсguide vaneнаправляющая лопаткаguide vane assemblyблок входного направляющего аппарата двигателяguide vane attachmentзамок крепления направляющей лопаткиguiding railнаправляющий рельсhypsometric tint guideгипсометрическая цветная шкала высотinlet guides valveвходной направляющий аппаратinlet guide vaneлопаткаnozzle guide vanesсопловой направляющий аппаратroute guideмаршрутный справочникvisual guideвизуальный указатель -
47 pipeline maintenance
maintenance work — текущий ремонт; работы по эксплуатации
The English-Russian dictionary general scientific > pipeline maintenance
-
48 EMM
2) Военный термин: Enrolled Missouri Militia, electromechanical mock-up4) Шутливое выражение: Elephant Memory Management5) Сокращение: Electronic Memories & Magnetics NV (Belgium), Expanded Memory Manager, Express Mail Manifesting6) Электроника: Ebers Moll Model7) Вычислительная техника: entitlement management message8) Нефть: техническое обслуживание электрического и механического оборудования (electrical and mechanical maintenance)9) Почта: extended managed mail tray10) Сетевые технологии: Enterprise Mobile Messaging11) Полимеры: ethylene glycol methacrylate maleate12) Автоматика: expert maintenance management13) Макаров: electronic multimeter14) Электротехника: electromagnetic measurements15) Аэропорты: Kemmerer, Wyoming USA -
49 aileron cable
Авиация: трос управления элероном (Руководство по технической эксплуатации самолёта CHALLENGER 850, Bombardier) -
50 aircraft maintenance guide
Универсальный англо-русский словарь > aircraft maintenance guide
-
51 emm
2) Военный термин: Enrolled Missouri Militia, electromechanical mock-up4) Шутливое выражение: Elephant Memory Management5) Сокращение: Electronic Memories & Magnetics NV (Belgium), Expanded Memory Manager, Express Mail Manifesting6) Электроника: Ebers Moll Model7) Вычислительная техника: entitlement management message8) Нефть: техническое обслуживание электрического и механического оборудования (electrical and mechanical maintenance)9) Почта: extended managed mail tray10) Сетевые технологии: Enterprise Mobile Messaging11) Полимеры: ethylene glycol methacrylate maleate12) Автоматика: expert maintenance management13) Макаров: electronic multimeter14) Электротехника: electromagnetic measurements15) Аэропорты: Kemmerer, Wyoming USA -
52 corrective maintenance
техническое обслуживание с устранением неисправностей; внеплановое техническое обслуживание; восстановительное техническое обслуживаниеEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > corrective maintenance
-
53 direct maintenance
1.прямое обслуживание (с непосредственным контактированием)2.прямые расходы на техническое обслуживание и ремонтgeneral maintenance — капитальный ремонт; генеральный ремонт
English-Russian dictionary on nuclear energy > direct maintenance
-
54 on-site maintenance
general maintenance — капитальный ремонт; генеральный ремонт
English-Russian dictionary on nuclear energy > on-site maintenance
-
55 test maintenance
техническое обеспечение испытаний; техническое обслуживание и ремонт при испытанияхgeneral maintenance — капитальный ремонт; генеральный ремонт
English-Russian dictionary on nuclear energy > test maintenance
-
56 maintenance
aircraft maintenance baseавиационная техническая базаaircraft maintenance depotавиационная техническая базаaircraft maintenance divisionцех технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance engineerинженер по техническому обслуживанию воздушных судовaircraft maintenance engineering exhibitionвыставка технического оборудования для обслуживания воздушных судовaircraft maintenance guideруководство по технической эксплуатации воздушного суднаaircraft maintenance performanceэксплуатационная технологичность воздушного суднаaircraft maintenance practiceтехнология технического обслуживания воздушного суднаaircraft maintenance teamбригада технического обслуживания воздушных судовdirect maintenance costsпрямые расходы на техническое обслуживаниеfine maintenance checkоперативная форма технического обслуживанияline maintenance baseбаза оперативного технического обслуживанияmaintenance Aтехническое обслуживаниеmaintenance access doorэксплуатационный лючокmaintenance areaзона технического обслуживанияmaintenance breakэксплуатационный разъемmaintenance checkрегламентный работыmaintenance competencyуровень технического обслуживанияmaintenance costsрасходы на техническое обслуживаниеmaintenance crewбригада технического обслуживанияmaintenance expertэксперт по техническому обслуживаниюmaintenance facilitiesоборудование для технического обслуживанияmaintenance ground timeвремя простоя на техническим обслуживанииmaintenance inspectionтехнический осмотрmaintenance instructionинструкция по техническому обслуживаниюmaintenance kitтехническая аптечкаmaintenance methodметод технического обслуживанияmaintenance operationsработы по техническому обслуживаниюmaintenance personnelтехнический персоналmaintenance programрегламент технического обслуживанияmaintenance recordкарта - наряд на техническое обслуживаниеmaintenance recorderрегистратор технического состоянияmaintenance releaseкарта - наряд на выполнение технического обслуживанияmaintenance scheduleрегламент технического обслуживанияmaintenance serviceтехническое обслуживаниеmaintenance shopцех технического обслуживанияmaintenance standстремянка для технического обслуживанияmaintenance supervisionконтроль за выполнением технического обслуживанияmaintenance workтехническое обслуживаниеperiodic maintenance checkпериодическая форма технического обслуживанияscheduled maintenance frequencyпериодичность проведения регламентных работscheduled maintenance recordкарта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживанияscheduled maintenance task cardкарта выполнения регламентных работunified folding maintenance platformунифицированная складирующаяся стремянка для обслуживания -
57 user
- потребитель
- пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
- пользователь системы обработки информации
- пользователь информации
- пользователь (информационной системы)
- пользователь
- персонал потребителя
- меню пользователя
- абонент
абонент
пользователь
Лицо (группа лиц, организация), имеющее право на пользование услугами вычислительной системы.
[ http://www.morepc.ru/dict/term14075.php]
абонент
пользователь
user
1. Физическое лицо, учреждение или компания, пользующиеся услугами, предоставляемыми компьютерными или телекоммуникационными системами. При переводе на русский язык слово user имеет два значения, различие между которыми определяется практикой заказа услуг. Термин “абонент” чаще употребляют, когда речь идет о владельце средств связи и лицах, вносящих абонентскую плату за использование каналов связи. Термин “пользователь” ближе к понятию конечный потребитель услуг и отражает активный характер использования системы: организация сеансов связи, ведение диалога с системой и т.п.
2. Терминалы, компьютеры или датчики, которые могут обмениваться информацией друг с другом через сеть связи.
3. Процессы, программы, принадлежащие одной системе, но использующие ресурсы другой системы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
party
Участник сеанса связи или сторона, принимающая (передающая) вызов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
subscriber
Пользователь, имеющий право доступа к системе связи или передачи информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
Устройство, юридическое лицо, физическое лицо, имеющее право на взаимодействие с информационным объектом, предоставляющим услуги - системой, сетью, комплексом [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
абонент
Лицо или учреждение, получившее после авансового платежа право пользования на определенный срок (абонемент) услугами, предоставляемыми выдавшей абонемент организации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
- информационные технологии в целом
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
меню пользователя
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
персонал потребителя
Оперативный и оперативно-ремонтный персонал потребителя или объекта даже при наличии аварийного освещения должен быть снабжен переносными электрическими фонарями с автономным питанием.
Обо всех неисправностях в работе установок рекламного освещения и повреждениях (мигание, частичные разряды и т.п.) оперативный или оперативно-ремонтный персонал потребителя обязан немедленно сообщить об этом своим руководящим работникам и принять меры к их устранению.
[ПТЭЭП - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]
Персонал потребителя, обслуживающий трансформаторы, обязан поддерживать соответствие между напряжением сети и напряжением, установленным на регулировочном ответвлении.
[ПТЭЭП - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]
EN
пользователь
Пользователями платежной системы являются как участники, так и клиенты, которым они предоставляют платежные услуги. См. также клиент, прямой участник, прямой участник/член, непрямой участник/член, участник/член.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
пользователь
Некто (или нечто), выдающий команды и сообщения информационной системе и получающий сообщения от информационной системы.
[ ГОСТ 34.320-96]Тематики
EN
пользователь информации
Субъект, пользующийся информацией, полученной от ее собственника, владельца или посредника в соответствии с установленными правами и правилами доступа к информации либо с их нарушением [5].
[ ГОСТ Р 50922-96]
[ОСТ 45.127-99]
пользователь информации
потребитель информации
Субъект, обращающийся к информационной системе или к посреднику за получением необходимой ему информации и пользующийся ею.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
пользователь системы обработки информации
Юридическое или фактическое лицо, применяющее систему обработки информации.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
EN
пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
пользователь
Юридическое или фактическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных (вычислительной сетью).
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
потребитель
Гражданин, получающий, заказывающий либо имеющий намерение получить или заказать услуги для личных нужд.
[ ГОСТ Р 50646-94]
потребитель
Получатель продукции, предоставляемой поставщиком.
Примечания
1 В контактной ситуации потребитель может быть назван покупателем.
2 Потребителем может быть, например, конечный потребитель, пользователь, льготно обслуживаемый потребитель или покупатель.
3 Потребитель может быть или внешним, или внутренним.
[ИСО 8402-94]
потребитель
Организация или лицо, получающие продукцию.
Пример
Клиент, заказчик, конечный пользователь, розничный торговец, бенефициар и покупатель.
Примечание
Потребитель может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
потребитель
Пользователь электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
потребитель
Субъект, который использует машину и связанное с ней электрическое оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
потребитель
Сторона, предъявляющая требования к машинам, оборудованию, системам и компонентам и оценивающая соответствие продукции этим требованиям.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949- 2007]
потребитель
Лицо (или компания), имеющее намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) для собственных нужд.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
- взрывозащита
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- услуги населению
- экономика
- электробезопасность
EN
4.53 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу из системы в процессе ее применения.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.22 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу в процессе применения системы.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора может выполняться одновременно или последовательно одним и тем же лицом или организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
4.52 пользователь (user): Лицо или организация, которые используют действующую систему для выполнения конкретной функции (3.34 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).
Примечание - см. также 4.3.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
3.34 пользователь (user): Лицо или организация, которое использует действующую систему для выполнения конкретной функции.
Примечание - Пользователь может также выполнять и другие роли, например, заказчика, разработчика или сопровождающего персонала.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.9 потребитель (user): Пользователь электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р 52350.19-2007: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.10 потребитель (user): Пользователь электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-19-2011: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
2.14 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998]
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-210-2012: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем оригинал документа
4.19 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998, определение 3.7]
Источник: ГОСТ Р 55236.2-2012: Эргономика изделий повседневного использования. Часть 2. Метод испытаний изделий с интуитивно понятным управлением оригинал документа
1.2.13.6 пользователь (user): Любое лицо, не относящееся к обслуживающему персоналу. Термин «пользователь» в настоящем стандарте полностью соответствует термину «оператор», и оба этих термина взаимозаменяемы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.6 пользователь (user): Любое лицо, не относящееся к обслуживающему персоналу. Термин «пользователь» в настоящем стандарте полностью соответствует термину «оператор», и оба этих термина взаимозаменяемы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.7 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-11-2010: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 11. Руководство по обеспечению пригодности использования оригинал документа
7. Пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
Пользователь
User
Юридическое или фактическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных (вычислительной сетью)
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.23 пользователь (user): Организация или лицо, покупающие или приобретающие иным образом крепежные изделия и использующие их для монтажа или ремонта и технического обслуживания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16426-2009: Изделия крепежные. Система обеспечения качества оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.8 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с интерактивной системой.
Примечание - Адаптированный термин ИСО 9241-11:1998, 3.7.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-110-2009: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 110. Принципы организации диалога оригинал документа
3.1.52 пользователь (user): Источник деловых инициатив, которым должен соответствовать профиль СОС организации-пользователя и реализацию которых этот профиль должен обеспечивать. В настоящих рекомендациях понятия пользователь и организация-пользователь взаимозаменяемы.
3.6 пользователь (user): Лицо, взаимодействующее с продукцией, услугой или средой жизнедеятельности.
Примечание - Адаптировано из ИСО 9241-11:1998.
Источник: ГОСТ Р 54937-2012: Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов оригинал документа
4.19 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998, определение 3.7]
Источник: ГОСТ Р 55236.3-2012: Эргономика изделий повседневного использования. Часть 3. Метод испытаний потребительских товаров оригинал документа
48. Пользователь системы обработки информации
User
Юридическое или фактическое лицо, применяющее систему обработки информации
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
3.4.23 пользователь (user): Физическое или юридическое лицо, которое использует продукцию или процесс.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > user
-
58 instruction book
1) руководство; наставление; инструкция2) руководство; инструкция; правила эксплуатации; книга технической документации -
59 CAM
CAM, checkout and automatic monitoring————————CAM, checkout and maintenance————————CAM, chemical agent monitor————————CAM, chemical agent munition————————CAM, Chief, Aircraft Maintenance————————CAM, civil affairs mission————————CAM, collection analysis module————————CAM, commercial air movement————————CAM, composite Army-Marine (unit)————————CAM, computer-aided manufacturing————————CAM, computer-assisted maintenance————————CAM, contingency analysis model————————CAM, contract audit manual————————CAM, contractor-acquired materielматериальные средства, закупаемые подрядчиком————————CAM, conventional attack missile————————CAM, conventional counterair missileEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > CAM
-
60 environment
- условия эксплуатации (электрооборудования)
- условия окружающей среды
- среда
- операционная среда
- окружающие породы, вмещающие породы
- окружающая среда (в экологическом менеджменте)
- окружающая среда
- обстановка седиментации
- оборудование
- вычислительная среда
- внешняя среда
внешняя среда
Объекты, не принадлежащие рассматриваемому объекту, но оказывающие на него влияние.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
вычислительная среда
Набор технических, программных и инструментальных средств, обеспечивающих определенный режим обработки информации или их совокупность, определяющая конфигурацию сети или системы. См. electromagnetic -, hostile ~, space ~, WE, WAE.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
обстановка седиментации
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
окружающая среда
По ГОСТ Р 22.1.02-95
Совокупность средств обитания и общественно-производственной деятельности человека, включающая окружающую природную среду и элементы культурной или социально-экономической среды, совместно и непосредственно оказывающих влияние на людей и их хозяйство.
[СО 34.21.307-2005]
среда окружающая
Природные и искусственные материальные, общественные и духовные факторы, определяющие условия существования, формирования и деятельности человека
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
окружающая среда
Совокупность компонентов природной среды, природных и природно-антропогенных объектов, а также антропогенных объектов
[Федеральный закон от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ. «Об охране окружающей среды»]
окружающая среда
Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[ ГОСТ Р 52104-2003]
Примечание.
В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- защита атмосферы
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- управление окружающей средой
EN
DE
FR
окружающая среда (в экологическом менеджменте)
Среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей, а также их взаимодействие.
Примечание
В данном контексте окружающая среда простирается от среды в пределах организации до систем глобального масштаба.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
environment
Surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans, and their interrelations.
Note
Surroundings in this context extend from within an organization to the global system.
[ISO 14001]Тематики
EN
окружающие породы, вмещающие породы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
операционная среда
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
условия окружающей среды
-
[IEV number 151-16-03]EN
ambient conditions
environmental conditions
characteristics of the environment which may affect performance of a device or system
NOTE – Examples of ambient conditions are pressure, temperature, humidity, radiation, vibration.
[IEV number 151-16-03]FR
conditions ambiantes, f, pl
caractéristiques du milieu ambiant qui peuvent influer sur le fonctionnement d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Des exemples de conditions ambiantes sont la pression, la température, l'humidité, les rayonnements, les vibrations.
[IEV number 151-16-03]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
условия эксплуатации
Совокупность значений внешних воздействующих факторов, которые во время эксплуатации электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования) могут на него влиять.
[ ГОСТ 18311-80]КЛАССИФИКАЦИЯ (по ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012)
-
Условия эксплуатации:
-
Нормальные условия эксплуатации:
-
температура окружающей среды:
- при внутренней установке (при установке внутри помещения);
- при наружной установке (при установке вне помещения);
-
атмосферные условия:
- относительная влажность воздуха;
- степень загрязнения;
- высота над уровнем моря;
-
температура окружающей среды:
-
Особые условия эксплуатации:
- значения температуры окружающей среды, относительной алжности воздуха, высоты над уровнем моря, отличающиеся от нормальных условий эксплуатации;
- места установки, в которых температура окружающей среды и/или атмосферное давление могут изменяться так быстро, что внутри НКУ будет происходить образование конденсата в значительном количестве;
- сильное загрязнение воздуха пылью; наличие в воздухе дыма, коррозионных или радиоактивных частиц, испарений или соли;
- воздействие сильных электрических или магнитных полей;
- воздействие экстремальных климатических условий;
- образование плесени или воздействие микроорганизмов;
- установка в пожаро- или взрывоопасных местах;
- воздействие сильной вибрации или ударов;
- способ установки, приводящий к снижению допустимых токовых нагрузок или отключающей способности устройств, например, встаривание в машину или нишу в стене;
- воздействие наведенных или излучаемых помех, кроме электромагнитных и электромагнитных помех, кроме указанных в п. 9.4;
- повышеннные перенапряжения.
-
Нормальные условия эксплуатации:
НКУ должно эксплуатироваться в нормальных условиях эксплуатации.
НКУ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны эксплуатироваться в указанных ниже условиях....
6.1.1 Температура окружающего воздуха
6.1.1.1 Температура окружающего воздуха при внутренней установке...
6.1.1.2 Температура окружающего воздуха при наружной установке...6.1.2 Атмосферные условия
6.1.2.1 Атмосферные условия при установке внутри помещений...
6.1.2.2 Атмосферные условия при наружной установке...6.1.2.3 Степень загрязнения...
6.1.3 Высота над уровнем моря мест установки...
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
Параллельные тексты EN-RU
The operation characteristic of Molded Case Circuit Breaker including short-circuit, overload, endurance and insulation is often influenced largely by external environment and thus should be applied appropriately with conditions of the place where it is used taken into consideration.
[LS Industrial Systems]Рабочие характеристики автоматического выключателя в литом корпусе, такие, как срабатывание защиты от короткого замыкания и перегрузки, коммутационная износостойкость и изоляционное расстояние, часто в значительной степени зависят от окружающей среды. Поэтому при установке выключателя необходимо учитывать условия, существующие в месте предстоящей эксплуатации выключателя.
[Перевод Интент]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- эксплуатация электроустановок
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- более жесткие условия эксплуатации
- более легкие условия эксплуатации
- допустимые условия эксплуатации
- жесткость условий эксплуатации
- номинальные условия эксплуатации
- нормальные условия эксплуатации
- особые условия эксплуатации
- самые тяжелые из предусмотренных условий эксплуатации
- тяжелые условия эксплуатации
EN
- application conditions
- application environment
- conditions of usage
- EE
- environment
- environmental service conditions
- external environment
- field conditions
- in-use conditions
- operating condition
- operating conditions
- operation conditions
- operational conditions
- operational environment
- running conditions
- service conditions
- service environment
- set of operating conditions
- usage conditions
- use environment
- working condition
3.3.3 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Примечание - В контексте настоящего стандарта объект environment привязывает к объекту generic_variable (синтаксису) соответствующее ему значение (семантику), представленное объектом variable_semantics.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): По ГОСТ Р ИСО 14001.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14031-2001: Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования оригинал документа
3.6 окружающая среда (environment): Окружение в котором функционирует организация (3.20), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей в их взаимодействии.
Примечание - Понятие окружение в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.20) до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004, 3.5]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
2.5 окружающая среда (environment): Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимоотношения.
Примечание - В настоящем стандарте термин окружающая среда распространяется как на среду внутри организации, так и на окружающую среду.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распростирается на среду в пределах от организации до глобальной системы.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, пункт 3.5]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.30 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.12 окружающая среда (environment): Внешние и внутренние условия, влияющие на существование, развитие и характеристики процесса.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором организация (3.4) функционирует, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - В данном контексте понятие «окружение» распространяется на среду в пределах организации и до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.69 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
4.22 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environment
См. также в других словарях:
Руководство по технической эксплуатации — см. в статье Документация эксплуатационная. Авиация: Энциклопедия. М.: Большая Российская Энциклопедия. Главный редактор Г.П. Свищев. 1994 … Энциклопедия техники
руководство по технической эксплуатации — руководство по технической эксплуатации см. в статье Документация эксплуатационная … Энциклопедия «Авиация»
руководство по технической эксплуатации — руководство по технической эксплуатации см. в статье Документация эксплуатационная … Энциклопедия «Авиация»
Оценка качества технической эксплуатации судна — Оценка качества технической эксплуатации оценка паспортных и фактических данных работы судовых технических средств, систем и устройств по установленной судовладельцем системе показателей, а также анализ происходящих повреждений, отказов и… … Официальная терминология
РРТОП ТЭ 99: Руководство по радиотехническому обеспечению полетов и технической эксплуатации объектов радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи — Терминология РРТОП ТЭ 99: Руководство по радиотехническому обеспечению полетов и технической эксплуатации объектов радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи: Безопасность производственного оборудования свойство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
руководство по эксплуатации — РЭ — [Интент] руководство по технической эксплуатации — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Руководство по эксплуатации (РЭ) по ГОСТ 2.601 95 РЭ, как правило, состоит из введения и… … Справочник технического переводчика
Руководство пользователя — (англ. user guide или user manual), руководство по эксплуатации, руководство оператора документ, назначение которого предоставить людям помощь в использовании некоторой системы. Документ входит в состав технической документации на систему и … Википедия
Руководство по техническому диагностированию автодорожных тоннелей — Терминология Руководство по техническому диагностированию автодорожных тоннелей: 25. Восстанавливаемый объект объект, для которого в рассматриваемой ситуации проведение восстановления работоспособного состояния предусмотрено в нормативно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Руководство: Руководство по защите металлоконструкций от коррозии и ремонту лакокрасочных покрытий металлических пролетных строений эксплуатируемых автодорожных мостов — Терминология Руководство: Руководство по защите металлоконструкций от коррозии и ремонту лакокрасочных покрытий металлических пролетных строений эксплуатируемых автодорожных мостов: Агрессивная среда Среда, воздействие которой вызывает коррозию… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 17330282.27.140.017-2008: Механическое оборудование гидротехнических сооружений ГЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 17330282.27.140.017 2008: Механическое оборудование гидротехнических сооружений ГЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.1 безопасность гидротехнического сооружения: Свойство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
69-97: Руководство по методике оценки ресурса работоспособности и безопасности бетонных и железобетонных конструкций гидротехнических сооружений — Терминология 69 97: Руководство по методике оценки ресурса работоспособности и безопасности бетонных и железобетонных конструкций гидротехнических сооружений: 21. Динамический расчет специальных инженерных сооружений и конструкций. Справочник… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации