Перевод: с английского на русский

с русского на английский

руду+и+т

  • 121 spall

    spall [spɔ:l]
    1. n оско́лок; обло́мок
    2. v горн.
    1) обтёсывать ( камень)
    2) разбива́ть ( руду); дроби́ть ( породу)

    Англо-русский словарь Мюллера > spall

  • 122 stamp

    stamp [stæmp]
    1. n
    1) штамп, ште́мпель, печа́ть; клеймо́
    2) о́ттиск, отпеча́ток
    3) ма́рка; ге́рбовая ма́рка
    4) пло́мба или ярлы́к ( на товаре)
    5) то́панье, то́пот
    6) печа́ть, отпеча́ток, след;

    the statement bears the stamp of truth утвержде́ние похо́же на пра́вду

    7) род, сорт;

    men of that stamp лю́ди тако́го скла́да

    2. v
    1) то́пать ного́й; бить копы́тами ( о лошади);

    to stamp the grass flat примя́ть траву́

    2) штампова́ть, штемпелева́ть; клейми́ть, чека́нить
    3) отпеча́тывать, отти́скивать
    4) накле́ивать ма́рку
    5) характеризова́ть;

    his acts stamp him as an honest man его́ посту́пки характеризу́ют его́ как че́стного челове́ка

    6) запечатлева́ть(ся); отража́ть(ся);

    the scene is stamped on my memory э́та сце́на запечатле́лась в мое́й па́мяти

    7) дроби́ть ( руду и т.п.)
    stamp down притопта́ть;
    stamp out подавля́ть, уничтожа́ть;

    to stamp a fire out потуши́ть ого́нь

    ;

    to stamp out a rebellion подави́ть восста́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > stamp

  • 123 toss

    toss [tɒs]
    1. n
    1) мета́ние, броса́ние и пр. [см. 2];

    the toss of the coin жеребьёвка

    ;
    a) вы́играть (проигра́ть) в орля́нку;
    б) вы́играть (проигра́ть) пари́
    2) паде́ние ( с лошади)
    3) толчо́к; сотрясе́ние
    4) = toss-up 2)
    2. v (- ed [-t], поэт. tost)
    1) броса́ть; кида́ть; мета́ть; подбра́сывать;
    а) подбра́сывать моне́ту; реша́ть спор подбра́сыванием моне́ты;
    б) игра́ть в орля́нку
    2) поднима́ться и опуска́ться ( о судне); носи́ться ( по волнам); ре́ять
    3) беспоко́йно мета́ться ( о больном; часто toss about)
    4) отбра́сывать, швыря́ть (тж. toss away, toss aside)
    5) поднима́ть на рога́ ( о быке)
    6) вски́дывать ( голову)
    7) сбра́сывать ( седока)
    8) горн. промыва́ть ( руду)
    а) вы́пить за́лпом;
    б) сде́лать на́спех; на́скоро пригото́вить ( еду);
    а) = 1);
    б) броса́ть жре́бий

    Англо-русский словарь Мюллера > toss

  • 124 wash

    wash [wɒʃ]
    1. n
    1) (a wash) мытьё;

    to have a wash помы́ться

    ;

    to give a wash вы́мыть, помы́ть

    2) (the wash) сти́рка;

    to send clothes to the wash отда́ть бельё в сти́рку

    ;

    at the wash в сти́рке

    3) (the wash) разг. бельё;

    to hang out the wash to dry вы́весить бельё суши́ться

    4) прибо́й; шум прибо́я
    5) попу́тная струя́, кильва́тер; волна́
    6) песо́к, гра́вий; аллю́вий; нано́сы
    7) помо́и; бурда́; жи́дкий суп; сла́бый чай
    8) примо́чка
    9) то́нкий слой (металла, жидкой краски)
    10) лосьо́н, космети́ческое молочко́ и т.п.
    11) разг. трепотня́, перелива́ние из пусто́го в поро́жнее
    12) золотоно́сный песо́к
    13) ста́рое ру́сло ( реки)
    14) боло́то; лу́жа
    15) овра́г, ба́лка
    16) attr. предназна́ченный для мытья́
    17) attr. стира́ющийся, нелиня́ющий;

    wash goods нелиня́ющие тка́ни

    it'll all come out in the wash всё образу́ется

    2. v
    1) мы́ть(ся); обмыва́ть, отмыва́ть, смыва́ть, промыва́ть; стира́ть;

    to wash clean отмы́ть до́чиста

    2) стира́ться ( о материи); не линя́ть ( в стирке)
    3) поэт. сма́чивать;

    flowers washed with dew цветы́, омы́тые росо́й

    4) плеска́ться, омыва́ть (берега́; тж. wash upon); разбива́ться о бе́рег ( о волнах; тж. wash against)
    5) нести́, сноси́ть ( о воде)
    6) размыва́ть
    7) промыва́ть золотоно́сный песо́к
    8) бели́ть (потолок, стены)
    9) горн. обогаща́ть (руду, уголь)
    10) залива́ть; покрыва́ть то́нким сло́ем
    11) ли́ться, струи́ться; влива́ться, перелива́ться
    12) очища́ть, обели́ть
    13) быть (доста́точно) убеди́тельным;

    that theory won't wash э́та тео́рия не выде́рживает кри́тики

    а) смыва́ть; сноси́ть; вымыва́ть;
    б) очища́ть, обеля́ть;

    to wash away one's sin искупи́ть свой грех

    ;
    а) вы́мыть;
    б) окати́ть (водо́й);
    в) смыть; снести́;
    г) запива́ть (еду, лекарство водой, вином и т.п.);
    wash off смыва́ть (тж. перен.);
    а) мыть, вы́мыть (особ. внутри; чашки, бутылки и т.п.);
    б) отстира́ть ( пятно на одежде);
    в) помеша́ть проведе́нию (какого-л. мероприятия и т.п.);
    г) разру́шить ( планы);
    д) размыва́ть;
    е) амер. призна́ть неприго́дным (к военной службе, полёту и т.п.);
    ж) (обыкн. p. p.) лиша́ть сил, изма́тывать;

    to be washed out, to look washed out полиня́ть; быть бле́дным, чу́вствовать утомле́ние

    ;
    wash over перелива́ться че́рез край;
    а) мыть посу́ду;
    б) амер. умыва́ться

    to wash one's hands умы́ть ру́ки

    ;

    to wash one's dirty linen in public выноси́ть сор из избы́

    Англо-русский словарь Мюллера > wash

  • 125 Win

    win [wɪn]
    1. n вы́игрыш; побе́да ( в игре и т.п.)
    2. v (won)
    1) вы́играть; победи́ть, одержа́ть побе́ду;

    to win the battle вы́играть сраже́ние

    ;

    to win the day ( или the field) уст. одержа́ть побе́ду

    ;

    to win all hearts завоева́ть, покори́ть все сердца́ ( или всех)

    ;

    to win by a head опереди́ть на го́лову ( на скачках); вы́рвать побе́ду

    ;

    to win clear ( или free) с трудо́м вы́путаться, освободи́ться; вы́рваться

    ;

    to win hands down, to win in a canter вы́играть с лёгкостью; легко́ дости́гнуть побе́ды

    2) добира́ться, достига́ть;

    to win the shore дости́гнуть бе́рега, добра́ться до бе́рега

    3) доби́ться; дости́гнуть; приобрести́, получи́ть, зарабо́тать;

    to win consent доби́ться согла́сия

    ;

    to win one's way проби́ть себе́ доро́гу; доби́ться успе́ха

    ;

    to win respect доби́ться уваже́ния

    4) уговори́ть, убеди́ть;

    you have won me вы меня́ убеди́ли

    5) добыва́ть ( руду)
    win over склони́ть на свою́ сто́рону; расположи́ть к себе́;
    win through проби́ться; преодоле́ть ( трудности);
    win upon постепе́нно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > Win

  • 126 win

    win [wɪn]
    1. n вы́игрыш; побе́да ( в игре и т.п.)
    2. v (won)
    1) вы́играть; победи́ть, одержа́ть побе́ду;

    to win the battle вы́играть сраже́ние

    ;

    to win the day ( или the field) уст. одержа́ть побе́ду

    ;

    to win all hearts завоева́ть, покори́ть все сердца́ ( или всех)

    ;

    to win by a head опереди́ть на го́лову ( на скачках); вы́рвать побе́ду

    ;

    to win clear ( или free) с трудо́м вы́путаться, освободи́ться; вы́рваться

    ;

    to win hands down, to win in a canter вы́играть с лёгкостью; легко́ дости́гнуть побе́ды

    2) добира́ться, достига́ть;

    to win the shore дости́гнуть бе́рега, добра́ться до бе́рега

    3) доби́ться; дости́гнуть; приобрести́, получи́ть, зарабо́тать;

    to win consent доби́ться согла́сия

    ;

    to win one's way проби́ть себе́ доро́гу; доби́ться успе́ха

    ;

    to win respect доби́ться уваже́ния

    4) уговори́ть, убеди́ть;

    you have won me вы меня́ убеди́ли

    5) добыва́ть ( руду)
    win over склони́ть на свою́ сто́рону; расположи́ть к себе́;
    win through проби́ться; преодоле́ть ( трудности);
    win upon постепе́нно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > win

  • 127 buck

    I
    1. [bʌk] n
    1. 1) самец любого животного
    2) самец оленя, антилопы и т. п.
    3) самец зайца, кролика
    2. 1) уст. денди, щёголь

    old buck - дружище, старина

    2) отчаянный, смелый человек
    3. презр. южноамериканский индеец или негр
    4. = buckskin
    5. амер. воен. жарг. рядовой
    2. [bʌk] v
    II
    1. [bʌk] v
    2. амер. проход с мячом в зону противника ( футбол)
    3. хвастовство, бахвальство
    2. [bʌk] v
    1. 1) взбрыкивать, стараясь сбросить седока ( о лошади)
    2) рвануть, дёрнуть ( об автомашине)
    2. амер. разг. (обыкн. в отрицательных предложениях) противиться, выступать против
    3. амер. разг. выслуживаться, подхалимничать

    to buck for a job - выслуживаться, чтобы продвинуться по службе

    4. разг. хвастаться, похваляться

    much /greatly/ bucked - оживлённый, довольный

    we were bucked by the news - разг. новость ободрила нас

    II [bʌk] n амер. разг.
    доллар

    big bucks - деньжищи, бешеные деньги

    to be in the bucks - иметь денежки, быть при деньгах

    IV
    1. [bʌk] n амер.
    1. козлы ( для пилки)
    2. [bʌk] v
    1. амер. распиливать, кряжевать брёвна
    2. дробить ( руду)
    3. эл. понижать напряжение
    V
    1. [bʌk] n
    1. арх. щёлок, белильный раствор
    2. бак для белья
    3. количество белья, которое закладывается в бак
    2. [bʌk] v арх.
    бучить; стирать в щёлоке, отбеливать
    VI [bʌk] n карт.
    1) фишка
    2) «бак», фишка, указывающая кому сдавать ( в покере)

    to pass the buck to smb. - разг. свалить ответственность на кого-л.

    VII [bʌk] n VIII [bʌk] n диал.

    НБАРС > buck

  • 128 cob

    I [kɒb] n
    1. лебедь-самец
    3. стержень початка кукурузы
    4. = cobnut 1
    5. диал. яблоко, запечённое в тесте
    II [kɒb] n
    1) глыба
    2) горн. небольшой целик угля
    3) обмазка из глины с соломой
    II [kɒb] n зоол. IV
    1. [kɒb] n
    2. [kɒb] v
    1. дробить руду вручную
    2. 1) ударять
    2) мор. наказывать матросов
    3. молотить

    НБАРС > cob

См. также в других словарях:

  • Руду пустить, в гроб гвоздь вколотить. — Руду пустить, в гроб гвоздь вколотить. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ФЛЮСОВАТЬ РУДУ — Сплавлять при посредстве флюса, плавня. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • превратившийся в руду — прил., кол во синонимов: 2 • оруденевший (1) • оруденелый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • дробить (руду, камни) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rag …   Справочник технического переводчика

  • обогащать (уголь, руду) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dress …   Справочник технического переводчика

  • Вынимать руду — Тул. Останавливать кровь. СРНГ 5, 318 …   Большой словарь русских поговорок

  • Метать руду — Сиб. Пускать кровь. СФС, 159 …   Большой словарь русских поговорок

  • ізумруд — руду, ч. Рс. Дорогоцінний елений камінь; ізумруд …   Словник лемківскої говірки

  • BHP Billiton — (Би Эйч Пи Биллион) Компания BHP Billiton, история компании, деятельность компании Информация о компании BHP Billiton, история компании, деятельность компании Содержание Содержание Обозначение Ключевые моменты развития в Успехи Партнеры фирмы BHP …   Энциклопедия инвестора

  • Доменное производство — Начиная с XIII в., в Европе появились для выделки чугуна и железа печи, которые у нас назывались домницами (у немцев Stuck ofen ами, Wolf ofen ами, y французов fourneau à loupe, у англичан high bloomery furnace, у шведов крестьянскими или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Канада —         (Canada) гос во в Сев. Америке, занимающее сев. часть материка и примыкающие к ней о ва, в т.ч. Канадский Арктич. архипелаг, Ньюфаундленд, Ванкувер. Омывается водами Сев. Ледовитого, Тихого и Атлантич. ок. Входит в состав Содружества… …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»