-
61 полумёртвый
[polumjórtvyj] agg. (полумёртв, полумертва, полумертво, полумёртвы (полумёртвый мертвы))mezzo morto, più morto che vivo, più di là che di qua -
62 чынлык
чынлыккнижн.1. правота, правильность, верность, истинностьИлет-колет, но шке чынлыкетым практически ончыктен пу. М. Якимов. Как бы трудно ни было (букв. будешь жив или мёртв), но свою правоту докажи практически.
2. честность, правдивость, честное отношение к кому-чему-л.Мемнам ыш терге сар чынлыклан, куатлан. Но лийын тушто ачана. А. Иванова. Не проверяла нас война на честность, прочность. Но был там наш отец.
-
63 живой
120 П (кр. ф. жив, \живойа, \живойо, \живойы)1. elus; ülek. elav; поймать кого \живойым keda elusalt kinni võtma v püüdma, она ещё \живойа ta elab veel, \живой надеждой elab lootusest;2. (без кр. ф.) elus-, elav(-) (ka ülek.); eluline, tõeline, tegelik; \живойая рыба eluskala, \живойые ресурсы elusressursid, bioressursid, \живойой вес elusmass, -kaal, \живойое существо elusolend, \живойая природа elusloodus, \живойoй уголок elavnurk, \живойая сила sõj. elavjõud, \живойая изгородь aiand. hekk, elavtara, \живойая очередь elav järjekord, \живойой ребёнок elav v vilgas laps, \живойой интерес elav huvi, \живойая речь elav sõna, ilmekas kõne, \живойая вода folkl. eluvesi, \живойая рана värske haav;3. ПС\живойой м. од.,\живойое с. неод. (без мн. ч.) elav; \живойые мёртвые elavad ja surnud, остаться в \живойых ellu jääma; ‚\живойая летопись чего elav ajalugu (inimese kohta);\живойой рукой kõnek. kärmel käel, imekiiresti, kibekähku;брать vвзять vзадевать vзадеть vзатронуть за \живойое кого kõnek. (1) kelle hella kohta puudutama, kelle südamesse lõikama, kellele hinge minema, kelle südant liigutama, (2) kelle meeli köitma;на \живойую нитку kõnek. ülepeakaela, kuidagimoodi, pilla-palla;на \живойую руку kõnek. ülepeakaela, rutakalt;ни \живой ни мёртв (hirmust) poolsurnud;\живойого места нет vне осталось на ком kellel ei jäänud tervet kohta v laiku ihule -
64 мертвый
119 П (кр. ф. мёртв, мертва, мертво и \мертвыйо, мертвы и \мертвыйы)1. surnud, elutu (ka ülek.), surma-; \мертвыйая птица surnud lind, \мертвыйое дерево surnud v kuivanud puu, \мертвыйый язык surnud keel, \мертвыйый сезон surnud kuud (majanduselus, kuurordis), \мертвыйый ход (1) tühikäik, (2) lõtkkäik, surnud käik, \мертвыйый капитал surnud kapital, \мертвыйая точка surnud punkt v seis, tehn. ka piirasend, \мертвыйые краски elutud v tuhmid värvid, \мертвыйая природа elutu loodus, \мертвыйое поле elutu väli, viljatu põld, \мертвыйый инвентарь elutu inventar, \мертвыйое молчание, \мертвыйая тишина surmavaikus, \мертвыйая петля umbsõlm, lenn. surmasõlm, Nesterovi sõlm, \мертвыйый якорь mer. püsiankur, \мертвыйая зона el. tundetustsoon, raad. vaikusvöönd, \мертвыйая зыбь ummiklainetus, \мертвыйая долина geol. jäätorg;2. ПС\мертвыйый м.,\мертвыйая ж. од. surnu; ‚\мертвыйый час vaikne tund (puhketund);остаться \мертвыйой буквой paberile jääma, (surnud) kirjatäheks jääma;спать \мертвыйым сном surmaund magama;заснуть vуснуть \мертвыйым сном surmaunne vajuma v suikuma;сдвинуться с \мертвыйой точки surnud punktist üle saama -
65 живой
(42; -, а) lebend, lebendig; leibhaftig; belebt; Lebe-, Lebend-; lebhaft, rege; vital; lebensnah, lebensvoll; wahr, echt; tief; Wunde: offen; fig. heil; жив(а) od. в живых am Leben; жив(а) jemand lebt (Т durch A, von D); ни жив ни мёртв F mehr tot als lebendig; как живой wie jemand leibt und lebt; жив- здоров F gesund u. munter; за живое задеть den wunden Punkt od. empfindlich treffen; Adv. munter; F flink; живей! F fix!, mach fix! -
66 ни
I1. частица и союз частицадля указания на полное отсутствие чего-л. или для усиления отрицанияғына/генә, да/дә2. частица и союз частицадля усиления утвердительного смысла глагола, с которым употребляется-ма/-мә, ғына/генә, -һын/-һен, ла/ләкого ни встретишь, все об этом говорят — кемде генә осратма, бөтәһе лә ошо турала һөйләй
3. частица и союз союздля усиления отрицания при перечислении однородных членовда/дә, ҙа/ҙә, ла/лә, та/тәна небе ни месяца, ни звёзд — күк йөҙөндә ай ҙа, йондоҙҙар ҙа юҡ
ни ответа ни привета от кого — өнө лә, тыны ла юҡ
ни то ни сё — ни аллаға, ни муллаға
ни ите, ни һөтө; ни два ни полтора — ни ары, ни бире
ни-ни!; ни-ни-ни! — һис тә ярамай!
һис тә юҡ!, һис тә түгел!; ни гу-гу; ни слова — ауыҙыңды ла асма
IIв сочет. с предлогами является отделяемой частью мест. никто, ничто, никакой, ничейһис бер, бер да/дә -
67 живой
(жив, -а, -о)1. зинда, барҳаёт; живая рыба моҳии зинда; его родители живы падару модари вай барҳаётанд2. зинда; живая матёрия материяи зинда; живая природа табиати зинда3. ҳақиқӣ, воқеӣ, арҷаста, амалӣ; живая действйтельность ҳақиқати воқей; жив ой пример героизма тимсоли барҷастаи каҳрамонӣ4. шух, чолок, чаққон, серҳаракат, зиндадил, пурҷӯшу хурӯш; живой ребёнок бачаи серҳаракат; живые глаза чашмоии шӯх5. гарм, гарму ҷӯшон; фаъолона; живая торговля бозори гарм; живая беседа сӯҳбати гарму ҷӯшон; живой интерес шавқу ҳаваси зиёд; живое участие иштироки фаъолона; живое любопытство мароқи зиёд6. фасеҳ, таъсирбахш; живой слог услуби фасеҳ; живой рассказ ҳикояи таъсирбахш7. ҳаётӣ, амалӣ, муҳим; живое дело кори амалӣ; живое начинание ташаббуси му-ҳим8. сахт, пуртаъсир; живая обида раиҷиши сахт; живбе воспоминание хотираи зинда9. тк. кр. ф. зинда; жив одной надеждой фақат бо умеду орзу зинда аст10. тк. кр. ф. чаще в сочет. со сл. «в душе», «в памяти», «в сердце» фаромӯшнашуда, дар хотир буда; они до сих пор живы в моей памяти онҳо то ба ҳол дар хотири ман мондаанд <> живой вес вазни зинда; живая вода фольк. оби ҳаёт, оби ҳайвон; живая изгородь чапарак, буттадевор; живой инвентарь мол, чорпо; живой портрет як себу ду тақсим; живое предание ривояти фаромӯшношуданӣ; живая рана реши равон; живая стена девори зинда (қатори зичи одамон); живые цветы гулҳои тару тоза; живые языки забонҳои зинда; живого места нет (не осталось) ҷои солимаш (ободаш) нест (намондаасг); жив ого слова не услышишь як даҳан гапи дуруст намешунави 2) ягон каси чақ-чақ мекардагӣ нест; на живую нитку нӯгидастӣ, нимкора, чала-чулпа; на жив ую руку шитобкорона, саросемавор, чалачулпа; ни жив ни мёртв на зиндаю на мурда; ни одной живой души ҷонзоде (ҳеҷ кас) нест; в живых берун аз гӯр, аз хок берун; жив-здоров сиҳату саломат; жив курилка! ҳанӯз намурдааст (на-мурдай)!; задеть (забрать) за живое кого-л. ба қитиқи касе расидан; по \живойому резать хомдаррон кардан, алоқаро зӯран катъ кардан
См. также в других словарях:
РТВ — радиотехнические войска воен., связь, техн. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РТВ радиотехническое вооружение воен., связь,… … Словарь сокращений и аббревиатур
РТВ — комиссия по телерадиовещанию [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN RTV radio and television commission [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий… … Справочник технического переводчика
РТВ-Подмосковье — «РТВ Подмосковье» правопреемник государственной радиовещательной компании «Радио Подмосковье» Содержание 1 Полное название 2 Слоган радиостанции … Википедия
РТВ Подмосковье — «РТВ Подмосковье» правопреемник государственной радиовещательной компании «Радио Подмосковье») Содержание 1 Полное название 2 Слоган радиостанции 3 Описание программ … Википедия
РТВ — радио и телевидение радиотехнические войска … Словарь сокращений русского языка
Рок-н-ролл мёртв — См. также: Рок н ролл (значения) Рок н ролл мёртв Исполнитель группы «Аквариум» Альбом Радио Африка Дата выпуска 1983 Дат … Википедия
Рок н ролл мёртв — Песня группы «Аквариум» с альбома «Радио Африка» Выпущена 1983 Записана 1983 … Википедия
Rock'n'Roll мёртв? — CD НАИВ Дата выпуска 2004г. Записан 2004г. Жанр Панк рок Длительность ?? Лейбл А … Википедия
Rock\'n\'Roll мёртв? — CD НАИВ Дата выпуска 2004г. Записан 2004г. Жанр Панк рок Длительность ?? Лейбл … Википедия
Мёртв по прибытии (фильм, 1950) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мёртв по прибытии. Мёртв по прибытии D.O.A … Википедия
Аль-РТВ — Аль РТВ … Википедия