Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

реноме

  • 1 реноме

    реноме́ (нескл., с.)

    Русско-украинский словарь > реноме

  • 2 пользоваться

    воспользоваться чем
    1) користуватися, скористуватися и покористуватися з чого и чим, (реже) користувати, скористувати и користати, скористати з чого, (гал.) хіснуватися, похіснуватися чим; (использовать) використовувати, використувати що, пожиткувати и спожитковувати, спожиткувати, зужитковувати, зужиткувати що, (потреблять) (с)поживати, (с)пожити що, заживати, зажити, уживати, ужити чого и що, живитися чим. Срв. Воспользоваться, Попользоваться. [Користуватися з усіх здобутків людського розуму й культури (Єфр.). Треба тільки, аби ввесь цей скарб незліченний людської мови письменник використовував уміючи (Єфр.). Не знає душа його недостачі в нічому, чого бажає, та не дав йому бог розуму хіснуватись тим (Еккл.). Скупий складає, а щедрий поживає (Номис). На світі так скупий живе: і сам не пожива, і людям не дає (Боров.). З чужої праці живитися (Єфр.)]. -ться своими правами - користуватися з своїх прав (и своїми правами), використовувати свої права. Эта земля ему не принадлежит, он только владеет и -зуется ею - ця земля йому не належить, він тільки посідає (орудує) і користується з неї. Он -зуется моей лошадью - він користується моїм конем, моєю конякою. -ться силою ветра, воды - використовувати силу вітра, води, послугуватися (орудувати) силою вітра, води, (употреблять) уживати сили вітра, води на що и для чого. -ться временем, случаем - використовувати (використати) час, нагоду, скористати з часу, з нагоди. -ся слабостью противника - користуватися з слабости ворога, використовувати слабість ворога. -ться жизнью - уживати (запобігати) світа, життя споживати. [Уживай (запобігай) світа, поки служать літа (Номис)]. -ться всеми благами - заживати всякого добра. [У дні щасливі заживай добра (Еккл.)]. -ться наслаждениями - заживати втіх (розкошів). -ться свободой - вільности вживати, заживати. [У нас невірні вольности вживають більш, ніж у вас (Куліш). Волю ся в річці напити, але вольности зажити (Гол.)]. -ться нечестными способами борьбы - нечесних засобів боротьби вживати. Он умеет -ться другими для своих целей - він уміє загрібати жар чужими руками. -ться чьим-л. расположением, чьими милостями - тішитися чиєю прихильністю, чиєю ласкою. -ться славою, популярностью, симпатией - тішитися славою, популярністю, симпатією. [Але не на белетристичному полі судилось йому зажити тієї величезної популярности, якою тішиться ім'я його серед українського й не українського громадянства (Єфр.)]. -ться славой, репутацией, реноме кого - мати славу кого, як хто. [Він має славу доброго шевця, як добрий швець (= сапожник)]. -ться дурной репутацией - недобру славу мати, у неславі бути. Он -зуется большой известностью - він дуже (велико) відомий;
    2) куруватися, лікуватися, лічитися (срв. Выпользоваться); уживати, заживати чого. У кого вы -зуетесь? - у кого ви куруєтесь (лікуєтесь)? Он -зуется от ревматизма - він лікується (курується) від ревматизму. Он -зуется минеральными водами - він заживає (вживає) мінеральних вод.
    * * *
    1) (кем-чем) користува́тися, користа́тися (ким-чим, з чого); диал. користа́ти (з чого, що); послуго́вуватися (чим); ( использовать) використо́вувати (кого-що); (употреблять, потреблять) ужива́ти, спожива́ти, пожиткува́ти (що)
    2) (чем - обладать, иметь) ма́ти (що)
    3) ( лечиться) лікува́тися

    Русско-украинский словарь > пользоваться

См. также в других словарях:

  • РЕНОМЕ — (фр. renommee опять называть). Слава, известность, доброе имя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕНОМЕ [фр. renommee] репутация, установившееся мнение о ком чем л. Словарь иностранных слов. Комлев… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • реноме — нескл., ср. renommée f. Слава, известность, имя. Говорю: побойся бога, Осип Ильич, ведь ты человек: долго ли занемочь? кажется, ты уж составил себе реноме. Панаев Дочь чиновного человека. // П. 1987 38. То мне было сатис факция слышеть при армии… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • реноме — См. слава... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. реноме репутация, слава; престиж, популярность, имя, честь, мнение, известность Словарь русских с …   Словарь синонимов

  • Реноме —  Реноме  ♦ Renommée    Меньше, чем слава, но больше, чем репутация (которая может быть и дурной) или известность (которая нейтральна). Так, например, преступник может пользоваться известностью, но говорить о его реноме все таки не приходится. Это …   Философский словарь Спонвиля

  • РЕНОМЕ — РЕНОМЕ, нескл., ср. (франц. renommée) (книжн.). Мнение, установившееся о ком чем нибудь, репутация. У него хорошее реноме. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РЕНОМЕ — [мэ ], нескл., ср., кого (устар. и книжн.). Установившаяся репутация. Сохранить своё р. Р. порядочного человека. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • реноме — неизм.; ср. [франц. renommée] Книжн. Установившееся мнение о ком , чём .; репутация. Иметь р. порядочного человека. Сохранить своё р. Потерять р. хорошего работника. Заслужить р. прекрасного лектора. Р. театра не пострадало от провала премьеры.… …   Энциклопедический словарь

  • Реноме — установившаяся репутация. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • РЕНОМЕ — (французское renommee), мнение, установившееся о ком либо, репутация …   Современная энциклопедия

  • РЕНОМЕ — (франц. renommee) мнение, установившееся о ком либо, репутация …   Большой Энциклопедический словарь

  • РЕНОМЕ — (франц. renomee репутация) установившееся мнение о человеке, фирме. См. также РЕПУТАЦИЯ. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»