Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

редко

  • 81 возвеличивать

    -ся, возвеличить, -ся
    1) см. Увеличивать, -ся;
    2) звеличувати, -ся, величати, -ся, звеличати, -ся, звеличити, -ся, (величаться) високо носитися, (редко) вповажнювати, вповажнити кого перед ким. [Тим-то й годиться нам їх дикі образи перед потомками вповажнити (Куліш)].
    * * *
    торж.; несов.; сов. - возвел`ичить
    звели́чувати, звели́чити и звелича́ти

    Русско-украинский словарь > возвеличивать

  • 82 воздух

    1) повітря, (редко) воздух, об(в)ітря. Спёртый, тяжелый -дух - задуха (прил. задушливий), важкий дух. Доступ, освежение -ха - продуха. Горячий напор -духа - імпет. [Наче тебе імпетом з печи вдарить (Кониськ.)]. Выйти на воздух - вийти на двір, на (вільне) повітря. На -духе - надворі, на повітрі;
    2) (церк. утв.) покрівець (р. -вця), воздух.
    * * *
    I
    пові́тря
    II церк.
    во́здух

    Русско-украинский словарь > воздух

  • 83 воздушный

    повітряний, (редко) воздуховий. -ное пространство - повітря, (повітряна просторінь). -ные течения - течії в повітрі. -ная баня (сушильный шкаф) - сушарня. -ная опухоль - шкурна ядуха (пухлина). -ный флот - повітряна флота. -ный насос - духовий смок. -ные замки - химери, надхмарні будування. Строить -ные замки - думками (думкою), багатіти, у хмарах літати, надхмарні палати будувати.
    * * *
    пові́тряний и повітря́ний; ( лёгкий) легки́й

    возду́шное пиро́жное — кул. легки́й (духови́й) пирі́г

    возду́шное пла́тье — легке́ (леге́ньке, ефі́рне) пла́ття (вбрання́)

    возду́шные за́мки — химе́ри, -ме́р, надхма́рні (фантасти́чні) за́мки (пала́ти)

    \воздушный поцелу́й — поцілу́нок руко́ю

    Русско-украинский словарь > воздушный

  • 84 возраст

    вік [Дитячий вік], верства [Цей дід однієї зо мною верстви = одного со мной возраста], літа [Моїх літ], доба [Вашої доби], (редко) діб (р. доби) (ж. р.) [У мою діб], пора [Дівка на порі]. [Он моего (вашего) возраста = він мого (вашого) віку, моїх (ваших) літ, моєї (вашої) верстви (доби)]. Возрастом - завстаршки, завстарішки, устаршки літами. [Він як Данило устаршки]. С самого нежного возраста - з пуп'яночку. С сам. раннего -та - з самого малку. Детский в. - дитячий вік, дитячі літа, малість. Выходить из детск. -та - з дітей виходити. Зрелый в. - мужні літа, дійшлий вік. В зрелом -те - в літах. Среднего -та - середнього віку, середніх літ. Пожилой в. - літній вік. Старый в. - давній вік, старечий вік. Преклонный возраст - похилий вік.
    * * *
    вік, -у, літа́, род. п. літ

    Русско-украинский словарь > возраст

  • 85 воробей

    зоол. горобець (р. -бця), горобей, горобель, (очень редко) веребей, (эпитет) же[и ]вжик, (насмешливо) жидик. Воробей камышовый - очеретяна вівсянка.
    * * *
    горобе́ць, -бця́

    Русско-украинский словарь > воробей

  • 86 ворон

    зоол. ворон (ум. воронець) (р. -нця), крук, (диал. крюк), (редко) крумкач. [По козакові чорний воронець кряче].
    * * *
    во́рон, крук; диал. крюк; га́йворон; диал. гавра́н

    Русско-украинский словарь > ворон

  • 87 воронов

    воронів [Як воронове крило], круків, кручий, (редко) крумкачів (ж. р. -чева).
    * * *
    во́ронів, -нова, -нове, кру́ків, -кова, -кове

    Русско-украинский словарь > воронов

  • 88 воспитательный

    виховний, виховальний, (редко) виховавчий. Воспитательно- исправительное заведение - виховно-поправний заклад, будинок для виховання та поправи.
    * * *
    виховни́й, вихова́льний, вихова́вчий

    Русско-украинский словарь > воспитательный

  • 89 восток

    схід (р. сходу), схід сонця, (редко) східень (р. -дня). [Помолились на схід сонця (Шевч.). Довго жив на сході - і в Туреччині, і в Персії]. На востоке (с восточной стороны) - від схід-сонця, з-під сонця. [Видко від схід-сонця гай (М. Вовч.)].
    * * *
    схід, род. п. схо́ду

    Русско-украинский словарь > восток

  • 90 вскачь

    скоком, скочки, вскоки; вскочки, вибриком, плигом, (редко) вихвицом, гатала. [Дика коза біжить плигом. Жид їздить або тюпки, або гатала. Жене коні вихвицом].
    * * *
    нареч.
    навска́ч и на́вскач, вскач, вска́чки, вско́ки, вско́чки, навско́ки, скоком; ско́чки, скочака́; ( галопом) гало́пом, у гало́п

    Русско-украинский словарь > вскачь

  • 91 вскоре

    незабаром, ускорості (Звин.), незадовго, невзабарі, небавом, небавки, незабавки, незабавом, (вот-вот) затого, (редко) ускорах.
    * * *
    нареч.
    незаба́ром, невдо́взі; ( скоро) ско́ро, шви́дко, незаба́вки, незаба́вом, диал. неба́вом, неба́вком, неба́вці, неподо́взі

    Русско-украинский словарь > вскоре

  • 92 вскрик

    викрик, покрик, скрик, погук, (редко) огук.
    * * *
    скрик, -у, по́крик, -у; ( вопль) зойк, -у; ( выкрик) ви́крик, -у, ви́гук, -у

    Русско-украинский словарь > вскрик

  • 93 всовывать

    всовать и всунуть всувати, всунути, засувати, бгати (редко вбигати), вбгати. Всовывать руку во что - засувати кудись руку, сягати рукою куди. Всунутый - всунутий, всунений, засунений, убганий.
    * * *
    несов.; сов. - вс`унуть
    всува́ти и всо́вувати, всу́нути; ( в отверстие) устромля́ти и устро́млювати, устроми́ти, стромля́ти, строми́ти

    Русско-украинский словарь > всовывать

  • 94 встаскивать

    встащить стягати, стягти (нагору), витягати, витягти, зсаджувати, зсадити, висаджувати, висадити, виволікати (нагору), виволокти, (редко) стирити (сов.), (о многом) - сов. постягати (нагору), повисаджувати. [Насилу того мішка на стіл висадив. Стяг сам на горіще)]; (перед собой) витягти супроти себе, поперед себе. Встащенный - стягнений, витягнений, висаджений.
    * * *
    несов.; сов. - встащ`ить
    витяга́ти и витя́гувати, ви́тягти и ви́тягнути и мног. повитя́гувати и повитяга́ти; вита́скувати, ви́таскати и мног. повита́скувати, стяга́ти, стя́гувати, стягти́ и стягну́ти и мног. постя́гувати и постяга́ти

    Русско-украинский словарь > встаскивать

  • 95 втискивать

    втискать и втиснуть бгати, (редко) вбигати, убгати, пхати, упхати, упхнути, вдавлювати, вдавити [Повдавлював йому очі в ямки], впирати, вперти. [Не можу вперти затичку в пляшку]. Втиснутый - убганий, упхнутий, вдавлений, у(ві)пертий.
    * * *
    несов.; сов. - вт`иснуть
    утиска́ти и ути́скувати, ути́снути, бга́ти, убга́ти и увібга́ти; ( впихивать) упиха́ти, упха́ти и увіпхну́ти и упхну́ти

    Русско-украинский словарь > втискивать

  • 96 вытыкать

    выткать
    I. ткати (редко витикати), виткати, зоткати, уткати [Не багато уткала], (узор на ткани) натикати, наткати. Вытканный - витканий, утканий. С вытканными узорами - натиканий. [Натикані рушники]. Вытканный узором в виде чешуи - лусковий. [Скатерті все лусковії].
    II. Вытыкать, -ся, выткнуть, -ся - витикати, -ся, виткнути, -ся, вистромлювати, -ся, вистромляти, -ся, вистромити, -ся; (выколоть) виштрикнути.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыткнуть
    виштри́кувати, ви́штрикнути и ви́штрикати; ( выкалывать) вико́лювати, ви́колоти и мног. повико́лювати; ( выставлять) вистро́млювати и вистромля́ти, ви́стромити и мног. повистро́млювати и повистромля́ти, витика́ти, ви́ткнути и мног. повитика́ти

    Русско-украинский словарь > вытыкать

  • 97 выход

    1) вихід (р. виходу), хід (р. ходу). [З нашого подвір'я - два виходи. Тоді громада буде в такому кільці, що з його не буде ходу. Оповіщення про вихід нової газети. Це він сказав на виході = перед выходом, выходя]; (уход) відхід (р. -ходу), (редко) вийстя. [Сказав на відході = выходя]. Выход замуж - віддання, віддавання. Великий выход (в церкви) - перенос, великий вихід. Выход из положения - ря[а]тунок, поря[а]тунок, рада, порада. Из этого нет выхода - на се нема ради, тут нема виходу. Найти выход - зарадити кому (или собі), порадити собі з чим, дати собі раду, пораду;
    2) хим. - количественный выход - видаток (р. - тку), добуток (р. -тку).
    * * *
    ви́хід, -ходу

    Русско-украинский словарь > выход

  • 98 гибнуть

    гинути, загибати, пропадати, (редко) гибіти. [Дощ, лиха година, - а я приткнувся до стіни, та так і гибію (Мирн.). Мусимо гибіти, бо нема в що вдягтися (Гр.)].
    * * *
    ги́нути, пропада́ти

    Русско-украинский словарь > гибнуть

  • 99 голос

    голос, (редко) глас; ум. - голосок, голосочок, голосонько. [Співав-би, так уже гласу не маю]. Говорить грубым, низким голосом - товсто говорити (гукати). Высоким, тонким голосом - тонко, тоненько. Сиплый голос - хрипливий матовий голос. Вполголоса - півголосом. Во весь голос - на повен голос, на цілий свій голос, (вульг.) на весь рот. Не своим голосом - не своїм гласом, не своїм голосом. Сладеньким голоском - солоденько. Подавать, подать голос - озиватися, озватися, датися чути. Понижать голос - притишувати голос. Возвысить, повысить голос - підняти голос. Сила голоса - сила голосу, гук. [Гукнув скільки в його стало гуку (Мирн.)]. Голос, словно из бочки - голос як із барила. Таким голосом - на такий голос. Голоса недостаёт у кого - голосу не стає кому, голосу (гласу) не відтягне хто. Терять (потерять) голос, спадать с голоса - тратити (стратити) голос, спадати (спасти) з голосу. Обладать сильным голосом - (народн.) гортань добру мати. В один голос - устами одними, одноголосно. Глас народа - глас божий - голос людський - голос божий. Голос совести - голос сумління (совісти). Голос уважаемых критиков - голос поважних критиків. Совещательный голос - дорадчий голос. Решающий голос - вирішальний, ухвальний голос. Избирательный голос - виборчий голос. Иметь право голоса - мати право на голос. Подавать голос за кого-л. - подавати голос за [на] кого, голосувати за [на] кого, віддавати голос кому. Подача голосов - голосування. Всеобщая, прямая, равная, тайная подача голосов - вселюдне, безпосереднє, рівне, потайне (таємне) голосування. Избрать кого-л. подачей голосов - обібрати голосуванням, зголосувати кого. [Зголосували його на старшину]. Взять голос - забрати голос. Большинство голосов - більшість голосів, перевага голосів. По большинству голосов - більшістю (перевагою) голосів. Меньшинство голосов - меншість голосів.
    * * *
    го́лос, -у

    быть в го́лосе — бу́ти в го́лосі

    во весь \голос — на весь (на по́вний, на по́вен) го́лос

    Русско-украинский словарь > голос

  • 100 голытьба

    голота, ум. голотонька, голеча (р. -чі), голотва, (редко) голь (р. голи), злидні (р. -нів), харпацтво, сірома, сіромашня (р. -ні), сіромашшя (р. -шшя). [Скільки тієї голечі, що світяться плечі].
    * * *
    голота; голе́ча, сірома́шня, сірома́шшя; жарг. гольтіпа́

    Русско-украинский словарь > голытьба

См. также в других словарях:

  • редко — См …   Словарь синонимов

  • Редко... — редко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: редкий (редкоборье, редкозубчатый, редкокронный, редконаселённый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • РЕДКО — Из редка в редко. Сиб. Очень редко. Верш. 6, 96. Редко на редко. Орл. То же, что из редка в редко. СРНГ 35, 19 …   Большой словарь русских поговорок

  • редко —   ре/дко   Редко встречающееся в наших лесах растение …   Правописание трудных наречий

  • редко-редко — редко редко …   Орфографический словарь-справочник

  • Редко используемые тригонометрические функции — Редко используемые тригонометрические функции  функции угла, которые в настоящее время используются редко по сравнению с шестью основными тригонометрическими функциями (синусом, косинусом, тангенсом, котангенсом, секансом и косекансом). К… …   Википедия

  • редко когда — нареч, кол во синонимов: 4 • изредка (33) • нечасто (13) • редко (47) • …   Словарь синонимов

  • редко кто — мало кто, считанные единицы, единицы, немногие Словарь русских синонимов. редко кто сущ., кол во синонимов: 4 • единицы (4) • …   Словарь синонимов

  • редко употребляемый — прил., кол во синонимов: 2 • малоупотребительный (9) • редко используемый (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • редко используемый — прил., кол во синонимов: 4 • малоиспользуемый (4) • малоупотребительный (9) • …   Словарь синонимов

  • редко улыбающийся — прил., кол во синонимов: 3 • мрачный (76) • неулыбчивый (28) • хмурый (60) Словарь …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»