-
61 fringue
-e разоде́тый, расфранчённый;ce qu'il est bien \fringue aujourd'hui — как он сего́дня разоде́т <разоде́лся>!
-
62 uzcirsties
выряжаться————————принарядиться; расфранчённый; выфрантиться; разряжаться; принаряжаться; расфуфыриться; разубраться; разрядиться; прифрантиться; нарядиться; расфрантиться; вырядиться; разодеться; прифасониться; выпялиться -
63 dolled up fit to kill
разг.(dolled up fit to kill (тж. dressed (fit или up) to kill))шикарно, щегольски одетый, расфранчённый, разряженный в пух и прах, одетый с иголочки...Clarence Dram comes... up to our table, all dolled up fit to kill in his nice lil [= little] cap'n's uniform... (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXVIII) —...подходит к нашему столу Кларенс Драм... в своем капитанском мундирчике, словом, разодет в пух и прах...
...he liked Western women least when they were all dressed to kill. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) —...европейские дамы нравились Тьюби меньше всего, когда они были в сногсшибательных туалетах.
We're not used to seeing people all dressed up to kill - like you. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) — Мы не привыкли к таким расфранченным особам, как ты.
Rarely he came to the office, and when he did, he came dressed fit to kill, with a fine geranium or a dainty rose fast fixed in his buttonhole. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘All Heaven and Harmsworth Too’) — Он редко появлялся в конторе, но когда приходил, всегда был щегольски одет, с пышной геранью или изящной розочкой в петлице.
-
64 dressed up to the nines
разг.(dressed up to the nines (редк. to the knocker; австрал. dressed up like a sore finger))нарядный, разодетый в пух и прах, одетый с иголочки, расфранчённый, расфуфыренный [dressed up like a sore finger - игра слов, основанная на двух значениях dressed up разодетый и забинтованный]; см. тж. to the ninesI was taking them to a very smart restaurant and expected to find Isabel arrayed for the occasion; with all the women dressed up to the nines I was confident she would not wish to be outshone. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. IV) — Я собирался повезти их в фешенебельный ресторан и был уверен, что Изабелла оденется соответственно случаю. Я не сомневался, что она затмит собой самых шикарно одетых дам.
...the masseuse is dressed up to the nines. Got a wardrobe full of new clothes... (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Tuesday IV’) — Массажистка - большая модница. У нее полно новых платьев...
Cripes, look at Dinny Quin dressed up like a sore finger! (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Нет, вы только поглядите на Динни Куина - до чего расфрантился!
-
65 gaudy as a peacock
разряженный, расфранчённый, разодетый в пух и прах -
66 geschniegelt
geschniegelt II part adj разря́женный, расфранчё́нный; geschniegelt und gebügelt, geschniegelt und gestriegelt разг. оде́тый с иго́лочки -
67 stinkelegant
stinkelegant a фам. расфранчё́нный, в вы́сшей сте́пени элега́нтный -
68 dress up
1. phr v наряжатьdressed up fit to kill — при полном параде, разодетый в пух и прах, расфранчённый
dress out — украшать, наряжать
2. phr v наряжаться; принарядиться3. phr v надевать маскарадный костюм, рядитьсяСинонимический ряд:1. adorn (verb) adorn; beautify; bedeck; deck; decorate; embellish; festoon; garnish; ornament; prank; trim2. deck out (verb) deck out; doll out; doll up; fix up; gussy up; primp; prink up; slick; smarten up; smug; spiff; spruce up; tog out; tog up; trick off; trick out; trick up3. disguise (verb) camouflage; cloak; disguise; dissemble; dissimulate; mask -
69 duded-up
a амер. разг. разодетый, расфранчённый -
70 aufputzen
1) festlich anziehen наряжа́ть /-ряди́ть. übertrieben разряжа́ть /-ряди́ть sich aufputzen наряжа́ться /-ряди́ться [разряжа́ться/-ряди́ться ] | ein aufgeputzter Laffe расфранчённый щёголь2) schmücken: Raum, Weihnachtsbaum; Tiere украша́ть /-кра́сить, краси́во убира́ть /-бра́ть -
71 Pfingstochse
-
72 schniegeln
наряжа́ть /-ряди́ть. sich schniegeln наряжа́ться /-ряди́ться. ein geschniegeltes Bürschchen разря́женный < расфранчённый> тип -
73 geschniegelt
См. также в других словарях:
расфранчённый — расфранчённый, расфранчённая, расфранчённое, расфранчённые, расфранчённого, расфранчённой, расфранчённого, расфранчённых, расфранчённому, расфранчённой, расфранчённому, расфранчённым, расфранчённый, расфранчённую, расфранчённое, расфранчённые,… … Формы слов
РАСФРАНЧЁННЫЙ — РАСФРАНЧЁННЫЙ, расфранчённая, расфранчённое; расфранчён, расфранчена, расфранчено (разг.). Одетый франтовато, во все новое, щегольски. Пришла в театр расфранченная. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАСФРАНЧЁННЫЙ — РАСФРАНЧЁННЫЙ, ая, ое; ён (разг.). Одетый франтовски. Расфранчённая публика. | сущ. расфранчённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расфранчённый — расфранчённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
расфранчённый — расфранчённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
расфранчённый — ён, ена расфранчённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
расфранчённый — ая, ое; чён, чена/, чено/., разг. Одетый нарядно, модно, франтовски. Р ая публика. Р ая девушка. Расфранчённый молодой человек … Словарь многих выражений
расфранчённый — прил.; кр.ф. расфранчён, расфранчена/, чено/, чены/ … Орфографический словарь русского языка
расфранчённый — прил. A/B пр см. Приложение II (разг. очень нарядно одетый) расфранчён расфранчена/ расфранчено/ расфранчены/ … Словарь ударений русского языка
расфранчённый — ая, ое; чён, чена, чено. разг. Очень нарядно, щегольски одетый. Какая то расфранченная девушка, по видимому, горничная из богатого дома, и наш швейцар внесли два чемодана и багажную корзину. Чехов, Рассказ неизвестного человека. Изумрудов сидел в … Малый академический словарь
Расфранчённый — (разг.) очень нарядно и модно одетый человек; щегольски, франтовато одетый. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды