Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

растревожить

  • 81 ՍԻՐՏ

    սրտի 1. Сердце. 2. (փխբ, խսկց.) Червя, червы (карточная масть). ◊ Բարակ սիրտ ունենալ быть чувствительным. Ի
    սրտե от души. Սիրտ անել осмелиться, отважиться. Սիրտ առնել, տե՛ս Սիրտ անել: Սիրտը բաց անել՝ բացել 1) открывать, открыть душу, сердце, 2) развеселиться. Սիրտը գողանալ покорять, покорить сердце (чъё-л.). Սիրտը ալեկոծել волновать сердце. Սիրտը ահ (ու դոդ) ընկնել сердце в пятки ушло. Սիրտը ահ ու սարսափ գցել сильно напугать. Սիրտը ասում է чувствует, чует моё сердце. Սիրտը արյուն կոխել перепугаться насмерть. Սիրտը արյուն է լալիս сердце кровью обливается. Սիրտը բարձր ու ցածր անել сердце забилось, заколотилось. Սիրտը բաց, Սիրտը բաց լինել душа нараспашку, с открытой душой, сердцем. Սիրտը բացվել 1) передохнуть, вздохнуть свободно, почувствовать облегчение, 2) повеселеть, развеселиться. Սիրտը բերանը եկավ՝ բերանիցը՝ բերանովը դուրս եկավ душа, сердце надрывается, стеснилось. Սիրտը բռան մեջ հավաքել՝ բռնել взять себя в руки. Սիրտը գնալ падать, упасть в обморок. Սիրտը գութ ընկնել смилостивиться, жалеть, пожалеть. Սիրտը դաղել надрывать, надорвать душу, сердце, уколоть, ужалить в сердце. Սիրտը դատարկել изливать, излить душу. Սիրտը դող в страхе. Սիրտը դողալ՝ դող ընկնել душа ушла (уходит) в пятки. Սիրտը ետ տալ рвать, вырвать, стошнить. Սիրտը երկյուղ ընկնել закрался в сердце страх. Սիրտը զարկում է сердце бьётся. Սիրտը թափել, տե՛ս Սիրտը ետ տալ: Սիրտը թեթևացավ отлегло от сердца. Սիրտը թեթևացնել отвести душу. Սիրտը թնդալ ликовать, возликовать. Սիրտը թպրտաց сердце заколотилось, затрепетало, трепещет. Սիրտը թունդ առնել՝ ելնել взыграло сердце. Սիրտը լալիս է сердце ноет. Սիրտը լցնել 1) сердце переполнилось (чём-л.), 2) расчувствоваться. Սիրտը լցվել сердце переполнилось. Սիրտը խաղս լինել сердце затрепетало, трепещет. Սիրտը խառնել тошнить. Սիրտը խոցել՝ խոցոտել ранить сердце. Սիրտը խփել՝ բաբախել տրոփալ сердце забилось, заколотилось. Սիրտը ծուլ լինել՝ ելնել сердце падает, отрывается, обрывается. Սիրտը ծփալ сердце ликует. Սիրտը կախ сердце, душа не лежит. Սիրտը կասկած մտնել՝ ընկնել в сердце, в душу вкралось сомнение. Սիրտը կոտրել 1) разбить сердце, 2) огорчать, огорчить. Սիրտը կպչել 1) прийтись по сердцу, по душе, 2) огорчаться, огорчиться. Սիրտը կտոր-կտոր անել терзать сердце. Սիրտը կտոր-կտոր լինել сердце разрывается. Սիրտը կտրատել терзать сердце. Սիրտը կտրատվում է сердце терзается. Սիրտը կտրել մեկից 1) охладевать, охладеть (к кому-л.), 2) охлаждать, охладить (кого-л.). Սիրտը կրակ գցել смущать, смутить сердце. Սիրտը կրակ է ընկել՝ կրակ է դառել сердце разрывается. Սիրտը կրծել глодать сердце. Սիրտը կուչ գալ сердце сжимается, сжалось. Սիրտը հալվել сердце замирает, обмирает. Սիրտը հետը գնալ плениться. Սիրտը հետը տանել пленить. Սիրտը հովանալ 1) успокаиваться, успокоиться, 2) утолять, утолить жажду. Սիրտը հովացնել успокаиваться, успокоиться. Սիրտը ճաքել выходить, выйти из терпения. Սիրտը ճխալ, տե՛ս Սիրտը թնդալ: Սիրտը ճմլվել сердце щемит. Սիրտը մաշել 1) извести, 2) известись. Սիրտը մաշվել известись. Սիրտը մարել упасть в обморок. Սիրտը գուշակել сердце чувствует. Սիրտը մի մատ յուղ կապել՝ բռնել радоваться, обрадоваться, расчувствоваться. Սիրտը մխել ликовать, возликовать. Սիրտը մղկտալ сердце кровью обливается. Սիրտը մնալ обидеться. Սիրտը մորմոքվել сердце болит. Սիրտը մտնել пасть, запасть в сердце (на сердце). Սիրտը նեղանալ скучать, заскучать. Սիրտը նեղվել беспокоиться, забеспокоиться. Սիրտը նստել отойти, остыть. Սիրտը նվաճել завоёвывать, завоевать сердце. Սիրտը շահել ублажать, ублажить, задобрить, задобрить. Սիրտը շարժել трогать, тронуть сердце, умилостивить. Սիրտը շարժվել умилостивиться. Սիրտը շուռ բերել гневать, разгневать. Սիրտը շուռ գալ гневаться, разгневаться. Սիրտը շուռ տալ, տե՛ս Սիրտը շուռ բերել: Սիրտը չդիմանալ не вытерпеть, не вынести. Սիրտը պայթել՝ պատռել лопаться, лопнуть от зависти, негодования и т. п. Սիրտը պինդ պահել держаться смело. Սիրտը պղտորել заронить в душу сомнение. Սիրտը պնդացնել՝ պնդել набираться, набраться храбрости. Սիրտը ջուր կտրել каменеть, окаменеть. Սիրտը սառչել остыть (к кому-л.), разлюбить. Սիրտը սեղմվել сердце сжалось. Սիրտը սև в трауре. Սիրտը սևանալ՝ սև հագնել печалиться, опечалиться. Սիրտը վախ ընկավ закрался в сердце страх. Սիրտը վառել надрывать, надорвать сердце, душу. Սիրտը վառվել сердце разрывается. Սիրտը վկայել чует сердце. Սիրտը վրան տաքանալ привязываться, привязаться, полюбить. Սիրտը տակն ու վրա անել бередить, разбередить душу, растревожить сердце. Սիրտը տակն ու վրա լինել взволноваться, разволноваться. Սիրտը տանել сердце вынесет. Սիրտը տեղահան անել растрогать, разволновать. Սիրտը տեղահան լինել растрогаться. Սիրտը տեղից դուրս թռչել душа уходит (ушла) в пятки. Սիրտը տեղն ընկնել удовлетворяться, удовлетвориться. Սիրտը տրաքել, տե՛ս Սիրտը պայթել: Սիրտը ցավել болеть сердцем, душой (за кого-л., за что-л.). Սիրտը ուտել мучить, измучить, изводить, извести. Սիրտը փառավորվել возликовать. Սիրտը փլել՝ փլվել расчувствовавшись всхлипнуть, всплакнуть. Սիրտը փշուր-փշուր լինել՝ փորն ընկնել душа уходит, ушла в пятки. Սիրտը փորում պար գալ взыграла душа, взыграло сердце. Սիրտը փուլ գալ, տե՛ս Սիրտը փլվել; Սիրտը փուխր чувствительный, с мягким сердцем. Սիրտը քանդվել всхлипнуть, расчувствоваться, всплакнуть. Սիրտը քաշել влечь, тянуть. Սիրտը քար каменное сердце, бесчувственный, жестокий. Սիրտը ծակել уколоть, ужалить в (самое) сердце. Սիրտը մաշել 1) изводить, извести, 2) известись. Սիրտը ահ ընկնել закрался в сердце страх. Սիրտն անցնել падать, упасть в обморок. Սիրտն առնել задобрить, задобрить. Սիրտն իմանալ предчувствовать. Սիրտն իջնել отходить, отойти, остывать, остыть. Սիրտ տալ подбодрять, подбодрить. Սրտի բաբախյունով трепетно. Սիրտ չունենալ 1) не иметь желания, 2) быть бесчувственным, жестоким. Սրտի դողով со страхом в сердце. Սրտի ականջին խոսել владеть всеми чувствами, помыслами. Սրտի գդալ ложечка. Սրտի թույնը՝ մաղձը թափել сорвать сердце (на ком,-чём-л.). Սրտի խորհուրդ тайна сердца. Սրտի հատոր желанный, милый. Սրտին դանակ տաս՝ արյուն չի կաթի окаменел от горя. Սրտին դիպչել՝ կպչել обидеть, задеть за живое. Սրտին սեղմել прижать к сердцу. Սրտից արյուն գնալ сердце обливается кровью. Սրտի տախտակը դաղել причинить сильную боль, горе. Սրտի ձայն голос совести. Սրտից արյուն կաթել, տե՛ս Սրտից արյուն գնալ: Սրտին առնել опечалиться. Սրտից հանել выкинуть (выбросить) из сердца. Սրտից բեռ վերցնել разделить горе. Սրտով անց կենալ представиться (в сердце, душе). Սրտովը լինել быть по се՛рдцу (по՛ сердцу) кому-л. Սրտովն անել угождать, угодить.
    * * *
    [N]
    сердце (N)

    Armenian-Russian dictionary > ՍԻՐՏ

  • 82 la donner bien chaude

    разг.
    взбаламутить, растревожить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la donner bien chaude

  • 83 repiä

    2) разбередить старые раны, растревожить старые раны
    4) рвать, порвать; разрывать, разорвать; драть, раздирать, разодрать; вырывать, вырвать; отрывать, оторвать; выдирать, выдрать; отдирать, отодрать; расцарапать, оцарапать
    * * *
    (разо)рва́ть

    repiä irti — оторва́ть

    Suomi-venäjä sanakirja > repiä

  • 84 alarmar

    гл.
    1) общ. (волновать) тревожить, (встревожить) растревожить, встревожить, взволновать (встревожить), волновать (тревожить), поднимать по тревоге
    2) разг. @взбудоражить, взбудораживать, всполошить, переполошить
    3) перен. вызывать переполох, тревожить, бить тревогу

    Испанско-русский универсальный словарь > alarmar

  • 85 desalmar

    гл.
    общ. обездушить, растревожить душу

    Испанско-русский универсальный словарь > desalmar

  • 86 desasosegar

    гл.
    1) общ. беспокоить, лишать покоя, обеспокоить, растревожить, тревожить (беспокоить)
    2) разг. переволновать, перетревожить

    Испанско-русский универсальный словарь > desasosegar

  • 87 espantar al enjambre

    гл.
    общ. растревожить улей (тж. перен.)

    Испанско-русский универсальный словарь > espantar al enjambre

  • 88 inquietar

    гл.
    1) общ. (о чувствах, мыслях) шевелиться, (о чувствах, мыслях) шевельнуться, беспокоить, взволновать, встревожить, обеспокоить, потревожить, растревожить, заботить (беспокоить), дразнить (донимать), тревожить (противника)
    2) разг. @взбудоражить, баламутить, будоражить, взбаламутить, взбудораживать, переволновать

    Испанско-русский универсальный словарь > inquietar

  • 89 irritar

    гл.
    1) общ. взбесить, возбуждать, дразнить, раздразнить, рассердить, растравить, сердить, травить, раздражать (сердить)
    2) разг. (разбередить) растревожить, взвинтить, издёргать
    3) юр. делать недействительным, отменять, аннулировать

    Испанско-русский универсальный словарь > irritar

  • 90 irritar la herida

    гл.
    общ. растравить рану, растревожить рану

    Испанско-русский универсальный словарь > irritar la herida

  • 91 remover el alma

    гл.
    общ. (quemar) растревожить душу

    Испанско-русский универсальный словарь > remover el alma

  • 92 mandare sottosopra

    гл.
    2) перен. взбудоражить, растревожить

    Итальяно-русский универсальный словарь > mandare sottosopra

  • 93 mettere in apprensione

    гл.

    Итальяно-русский универсальный словарь > mettere in apprensione

  • 94 mettere sottosopra

    гл.
    2) перен. взбудоражить, растревожить

    Итальяно-русский универсальный словарь > mettere sottosopra

  • 95 смутить

    1) ( привести в смущение) confondere, imbarazzare, mettere in imbarazzo
    2) ( растревожить) agitare, turbare
    * * *
    сов.
    1) В confondere vt, mettere a disagio
    2) (вызвать смятение, тревогу) turbare vt, sconcertare vt
    * * *
    v
    gener. mettere (qd) nel sacco (кого-л.), scompigliare le idee, scomporre la mente

    Universale dizionario russo-italiano > смутить

  • 96 уюк

    1. рой, скопище;
    аарынын уюгу
    1) рой пчёл;
    2) осиное гнездо;
    аарынын уюгуна тийип ал- растревожить пчелиный рой или осиное гнездо;
    кумурсканын уюгу муравьиная куча;
    2. перен. ячейка;
    комсомолдордун уюгу уст. комсомольская ячейка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > уюк

  • 97 aufstören

    гл.
    общ. поднять, разбудить, растревожить, вспугнуть

    Универсальный немецко-русский словарь > aufstören

  • 98 eine Läus in den Pelz setzen

    гл.
    общ. (j-m) растревожить, (j-m) взбудоражить (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > eine Läus in den Pelz setzen

  • 99 eine Läuse in den Pelz setzen

    гл.
    общ. (j-m) растревожить, (j-m) взбудоражить (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > eine Läuse in den Pelz setzen

  • 100 wachrütteln

    гл.
    перен. пробудить, разбудить, растревожить, расшевелить, растормошить (спящего), растолкать

    Универсальный немецко-русский словарь > wachrütteln

См. также в других словарях:

  • РАСТРЕВОЖИТЬ — РАСТРЕВОЖИТЬ, растревожу, растревожишь, совер. (к растревоживать), кого что. Очень сильно встревожить. Этим сообщением он меня совсем растревожил. Растревожить старую рану. Растревожить сердце. Растревожить муравейник. Толковый словарь Ушакова. Д …   Толковый словарь Ушакова

  • растревожить — взволновать, взбудоражить, всполошить, смутить, разворошить, озаботить, завести, разволновать, развередить, разбередить, всполохнуть, взбаламутить, поднять на ноги, перебулгачить, перемутить, встревожить, посыпать раны солью, обеспокоить, вызвать …   Словарь синонимов

  • РАСТРЕВОЖИТЬ — РАСТРЕВОЖИТЬ, жу, жишь; женный; совер. (разг.). 1. кого (что). Сильно встревожить. Р. всех неприятным сообщением. Р. душу. 2. перен., что. Неосторожным прикосновением вызвать боль, раздражить (во 2 знач.). Р. больное место. Р. заживающую рану… …   Толковый словарь Ожегова

  • Растревожить — сов. перех. см. растревоживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • растревожить — растревожить, растревожу, растревожим, растревожишь, растревожите, растревожит, растревожат, растревожа, растревожил, растревожила, растревожило, растревожили, растревожь, растревожьте, растревоживший, растревожившая, растревожившее,… …   Формы слов

  • растревожить — растрев ожить, жу, жит …   Русский орфографический словарь

  • растревожить — (II), растрево/жу(сь), жишь(ся), жат(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • растревожить — жу, жишь; св. 1. кого что. Вызвать в ком л. тревогу, беспокойство; взволновать, нарушить покой. Р. неприятным сообщением. Р. душу. Р. муравейник. 2. что. Разг. Причинить боль прикосновением (к ране, больному месту); разбередить. Р. больное место …   Энциклопедический словарь

  • растревожить — жу, жишь; св. см. тж. растревоживать 1) кого что Вызвать в ком л. тревогу, беспокойство; взволновать, нарушить покой. Растрево/жить неприятным сообщением. Растрево/жить душу. Растрево/жить муравейник. 2) …   Словарь многих выражений

  • Растревожить — разбередить душевную рану …   Термины психологии

  • растревожить(ся) — рас/тревож/и/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»