Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

растравить

  • 101 üles ärritama

    баламутить,
    взвинтить,
    взвинчивать,
    разбередить,
    разволновать,
    разгорячить,
    растравить,
    растравлять

    Eesti-venelased uus sõnastik > üles ärritama

  • 102 аздараш

    -ем
    1. растравлять, растравить, язвить (душу, рану и т. д.). Только шӱмем ит аздаре. З. Каткова. Только не растравляй моё сердце. 2 раззадоривать, раззадорить, дразнить, подстрекать, подстрекнуть. Пийым аздараш ок кӱл – пурлеш. Не надо дразнить собаку – укусит. Мыйын пошкудем еҥым аздарыде иленак ок керт. Мой сосед не может жить, не подстрекая кого-нибудь.
    3. Г. привлекать, привлечь, влечь, манить, притягивать к себе. Петрым книгавлӓ аздараш тӹнгалыныт. А. Воздвиженский. Петра стали привлекать книги. Изиш кӹжгырак тӹрвывлӓжы токышты утлаок аздарат. А. Канюшков. Её немного припухлые губы так и манят к себе.
    4. Г. соблазнять, соблазнить; побуждать, побудить, вызвать желание, охоту что-н. сделать. Пӓшашкы аздараш. Побуждать к работе.
    □ Техень цӱда ыржан поспейышы вуйжы Геройла пӓшалаш аздара цилам. И. Захаров. Зрелые колосья ржи такой чудесной работать погеройски побуждают всех.
    // Аздарен шӹндаш Г. увлечь, завлечь Заставить переступить, перейти пределы чего-н. дозволенного Соблазнить до предела.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аздараш

  • 103 аярташ

    -ем
    1. отравлять, отравить, умертвить с помощью отравы, яда. Кармывоҥго дене аярташ отравить мухомором.
    □ Ала-могай осал еҥпием аяртыш. Какой-то злой человек отравил мою собаку.
    2. отравить, отравлять, сделать неприятным, испортить. Опой кува гай азырен-влак чыла илышым аяртен пытарат. М. Шкетан. Такие злюки, как Опоиха, отравляют всю жизнь.
    3. раздражать, нервировать, возбуждать, нривссти в возбуждепие, травить, растравить кого-л. Тыге шонымыж дене Пагул шкенжым утларак аярта. М. Шкетан. Своими думами Пагул ещё больше раздражал себя.
    4. диал. ябсдничать. Аяртен кошташ сай огыл ябедничать нехорошо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аярташ

  • 104 кутырташ

    -ем диал.
    1. подговаривать, подговорить, подстрекать, подстрекнуть к чему-л. Калыкым кутырташ подговаривать (подстрекать) народ; шолып кутырташ подговаривать тайно.
    □ Рӱж пелештеныт: «Иктат ыш кутырто, ме чыланат ик каҥаш лийын лекна». Я. Ялкайн. Дружно ответили они: «Никто нас не подговаривал, мы сами так решили».
    2. растравлять, растравить, раззадоривать, раззадорить, раздразнить, (вызывая желание к чему-л.). Еҥым кутыртен кошташ растравлять, раззадоривать людей.
    □ Эр шошо мыйым олык лапыш ӱжеш эр-касше, кутыртен. Г. Гадиатов. Ранняя весна, раззадоривая, зовёт меня и утром, и вечером на луг. См. тараташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кутырташ

  • 105 пургедаш

    Г. пырге́дӓш -ам
    1. рыть, взрывать, взрыть; разрывать, разрыть; вырывать, вырыть; изрыть. Пакчам пургедаш разрыть огород.
    □ Маишна-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев. Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу. Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат. К. Коряков. Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву. Ср. кӱнчаш, кӧргынчаш, коркалаш.
    2. размывать, размыть; подмывать, подмыть. Пӱям пургедаш подмывать плотину.
    □ Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша. Н. Лекайн. Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода. (Вӱд) ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш. В. Иванов. Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса. Ср. мушкаш.
    3. ковырять, поковырять, расковыривать, расковырять; рыть, порыть. Лончышто пургедаш ковырять в щели; ошмам пургедаш ковырять песок; тоя дене пургедаш ковырять палкой.
    □ Путников рокышто ала-мом пургедеш: Копаш пыштен туржын онча. Ф. Москвин. Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает. (Уляна) казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок палшо. З. Каткова. Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает. Ср. кӧргынчаш, удыраш.
    4. рыться, порыться; шарить, пошарить, обшарить; перебирать, перебрать; перетрясать, перетрясти: обыскивать, обыскать; прочесывать, прочесать. Вургемым пургедаш перетрясти одежду; кагазым пургедаш перебирать бумаги; кӱсеныште пургедаш шарить в кармане; сондыкышто пургедаш рыться (букв. рыть) в сундуке.
    □ Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат. К. Васин. Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочесывают, осматривают. (Ӱдыр) квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто. А. Эрыкан. Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию. Ср. кычалаш, шеҥаш.
    5. перен. придираться, придраться; привязываться, привязаться; копаться. Кӱлеш-оккӱллан пургедаш придираться к мелочам.
    □ Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт. А. Эрыкан. Сейчас придираются и к тому, что было три года назад. (Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш. Н. Арбан. (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья. Ср. кычалтылаш.
    6. перен. перебирать (перебрать) в памяти; вспоминать, вспомнить; восстанавливать (восстановить) в памяти. Йоча жапым пургедаш вспоминать о детских годах.
    □ Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш. А. Эрыкан. Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней; вспоминаются только одни чёрные дни. Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале. М. Евсеева. Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то. Ср. шарнаш, ушештараш.
    7. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить; терзать, мучить. Чоным пургедаш терзать душу.
    □ Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш. И. Ялмарий. Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану. Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед. В. Дмитриев. Не разрывай, не терзай ты мою душу.
    // Пургед(ын) возаш зарываться, зарыться. Поранлан кӱдыр-влак лумыш пургед возыт. Пале. К бурану тетерева зарываются в снег Пургед(ын) кияш
    1. рыться, копаться. Телым йоча-влакым туныкта, кенежым пакчаште пургед кия, мӱкшым онча. М.-Азмекей. Зимой он учит детей, летом копается в огороде, ухаживает за пчёлами. 2) перен. придираться, привязываться. (Лиза:) Тидымак веле пургед киеда. К. Коршунов. (Лиза:) Вы только придираетесь. Пургед(ын) кошташ
    1. рыться. Кудывечыште пуста, шып-тымык, леваш йымалне гына чыве-влак ала-мом пургед коштыт. З. Каткова. Во дворе пусто, тихо, только курицы роются под навесом. 2) перен. вынюхивать, выведывать, докапываться, доискиваться. – Тый мом сӧснала пургед коштат? В. Юксерн. – Что ты, как свинья, всё вынюхиваешь? Пургед(ын) лукташ
    1. вырыть, отрыть; выкопать, откопать; роя, копая, извлечь, вынуть, достать. Лумыш керылтше ечыжым пургед лукташ толаша. В. Сапаев. Он старается вынуть лыжу, уткнувшуюся в снег. 2) выковырять, выковырнуть; ковыряя, извлечь, вынуть, достать. Лончо гыч полдышым пургед лукташ из щели выковырять пуговицу. 3) перен. выведать, выяснить, докопаться; разузнать что-л. тайное, скрываемое от других; узнать всю подноготную. А Чекаште ушан еҥ-влак шинченыт, ожнысо шоя фамилиемат ала-кушеч пургед луктыныт. З. Каткова. А в Чека сидели умные люди, даже мою старую ненастоящую фамилию откуда-то разузнали. Пургед(ын) налаш обшарить. Тунамак пурла кидем кӱсенышкем шуралтен, пургед нальым, вара шола кӱсенем тергышым. М.-Азмекей. Я сразу же, засунув правую руку в карман, обшарил его, потом проверил левый карман. Пургед(ын) ончаш порыться, обшарить. Тудо Петровын тувыржым, оҥжым ниялтыш, кӱсенжымат пургед ончыш. К. Васин. Он провёл рукой по рубашке, по груди Петрова, обшарил и его карманы. Пургед(ын) пытараш
    1. разрыть, изрыть. Вокзал площадьымат бомбо-влак пургед пытареныт. П. Корнилов. Бомбы изрыли и привокзальную площадь. 2) обшарить. Ава, кынелын, эргыжын чыла кӱсенжым пургед пытарыш. В. Сапаев. Проснувшись, мать обшарила все карманы сына.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пургедаш

  • 106 шеҥаш

    Г. шӓ́нгӓ ш -ам
    1. усердно искать, разыскивать; шарить, обшаривать, обшарить кого-что-л. где-л. Кӱ сеныште шеҥаш шарить в кармане.
    □ Урядник Жучков, фонарьым чӱ ктен, чыла вере шеҥаш тӱҥале. К. Васин. Урядник Жучков зажёг фонарь и стал шарить везде. Ялыште Тукайым кычалыт, ик пӧ рт кодыде шеҥыт. Г. Ефруш. В деревне ищут Тукая, шарят каждый дом. Ср. кычалаш, шераш, пургедаш.
    2. раздвигать, раздвинуть; расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить), освобождать (освободить) место или проход. Шеҥыт, шӱ кедылыт, чыланат архиерейын кидшым шупшалнешт. М. Шкетан. Расталкивают, толкаются, все хотят поцеловать руку архиерея. Кок рвезе, калыкым шеҥын, ӱстел дек миен шогальыч. В. Иванов. Два парня, расталкивая людей, подошли к столу. Ср. лоҥдаш, шӱ кедаш.
    3. раздвигать, раздвинуть; двигая в разные стороны, разъединять (разъединить) что-л.; перебирать, перебрать что-л. Вондерлам шеҥаш раздвигать кусты; оргажым шеҥаш раздвигать заросли.
    □ Изи мардеж эре шеҥеш, оман лышташ нимом ок кол. Г. Ефруш. Ветерок всё перебирает, сонная листва ничего не слышит.
    4. ворошить, разворошить, перебирать, перебрать что-л.; рыться, порыться (отыскивая что-л.). Ачамын тошто вургемже коклаште пешак шеҥам, да тудо шарналтеш. В. Любимов. Я ворошу старую одежду отца, и он мне вспоминается.
    5. перен. диал. продвигаться, продвинуться; двигаясь, проходить (пройти) вперёд или между чем-л. Тушман ятыр вере границым пӱ чкын, ончыко да ончыко шеҥеш. Я. Ялкайн. Враг во многих местах пересёк границу, продвигается всё дальше вперёд. Рашитов утыр ончыко, пурла омса дек, шеҥеш. Я. Ялкайн. Рашитов продвигается всё дальше вперёд, к правой двери.
    6. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить, терзать, мучить. Шеҥеш рекрут сем калык чоным. В. Дмитриев. Терзает рекрутская песня душу народа. Ну мо пура, шӱ мемжым шеҥын? А. Бик. Ну что проникает, бередя моё сердце?
    // Шеҥын каяш продираться, продраться; продвигаться, продвинуться; двигаясь, проходить (пройти) вперёд или между чем-л. Сусыргалше тушман Юл век шеҥын кая. М. Казаков. Подраненый враг продвигается к Волге. Шеҥын кошташ
    1. шарить, рыскать; усердно искать кого-что-л. Тер коклаште калык шеҥын коштеш. А. Эрыкан. Между санями рыщут люди. 2) рыться, перебирать, ворошить, ища что-л. Кычалыт, шеҥын коштыт, йырым-йыр ончат – вапш уке. В. Сапаев. Ищут, роются, смотрят вокруг – сети нет. 3) пробираться, продираться, продвигаться; двигаясь, пройти вперёд или между чем-л. (Азамат:) Молан, кӧ н верч тыге ир янлык гай акрет годсо Элнет оргажым шеҥын коштам? С. Николаев. (Азамат:) Почему, из-за кого я, подобно дикому зверю, пробираюсь по Илетским чащобам? Шеҥын лекташ
    1. обшарить, обыскать что-л., роясь везде. Тунамак уло клат кӧ ргыжым шеҥын лектыч да уло-уке пытартыш погыжым нумал луктыч. К. Васин. Тотчас же обшарили весь амбар и вытащили последнее имущество. 2) выбираться, выбраться; пробираться, пробраться, пробиться; с трудом проходить (пройти) через что-л. Ларивон Пагул тӱ шка гыч вашештыш да Венцов деке шеҥын лекте. В. Юксерн. Ларивон Пагул ответил из толпы и пробрался к Венцову. Шеҥын лукташ
    1. вытеснить, вытолкать; тесня, удалить, заставить выйти. Ачиным черет омсадӱ рыш шеҥын лукто. Я. Ялкайн. Очередь вытеснила Ачина к двери. 2) откопать, выкопать, вырыть, отрыть; роя, извлечь, вынуть, достать. Лум йымач ечым шеҥын лукташ извлечь из-под снега лыжи. Шеҥын пураш
    1. втиснуться, протиснуться, ворваться, пролезть, пробраться, пробиться, проникнуть куда-л. (Мичу) каван йымак шеҥын пурат, мален колта. М. Шкетан. Мичу, пробравшись под скирду, засыпает. 2) перен. ворваться, вмешаться куда-л.; стать участником чужого дела. Тыгеракын Сакар ден Чачин илыш корнышкышт Макар шеҥын пурыш. С. Чавайн. Таким образом в жизнь Сакара и Чачи вмешался Макар.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеҥаш

  • 107 -F407

    aggiungere ferita sopra ferita (тж. riaprire una ferita)

    разбередить, растравить рану.

    Frasario italiano-russo > -F407

  • 108 -P1478

    разбередить, растравить рану; задеть больное место.

    Frasario italiano-russo > -P1478

  • 109 -V806

    задеть за живое; растравить незажившую рану.

    Frasario italiano-russo > -V806

  • 110 қоздыру

    возбудить, возбуждение, раздразнить, растравить

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > қоздыру

См. также в других словарях:

  • РАСТРАВИТЬ — РАСТРАВИТЬ, растравлю, растравишь, совер. (к растравлять и к растравливать), кого что. 1. Вызвать в чем нибудь раздражение, нагноение чем нибудь едким. Растравить рану. || перен. Неосторожными действиями или словами заставить вновь почувствовать …   Толковый словарь Ушакова

  • растравить — посыпать раны солью, посыпать соль на раны, разбередить, раздразнить, растревожить, раздражить, развередить Словарь русских синонимов. растравить см. разбередить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский яз …   Словарь синонимов

  • РАСТРАВИТЬ — РАСТРАВИТЬ, авлю, авишь; авленный; совер. 1. что. То же, что раздражить (во 2 знач.). Р. рану. Р. старое горе (перен.: заставить вспомнить и вновь пережить). 2. кого (что). То же, что раздразнить (прост.). Р. собак. 3. что. Кислотой углубить или… …   Толковый словарь Ожегова

  • растравить — растравить, растравлю, растравит и устарелое растравит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Растравить — I сов. перех. см. растравлять I II сов. перех. см. растравлять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • растравить — растравить, растравлю, растравим, растравишь, растравите, растравит, растравят, растравя, растравил, растравила, растравило, растравили, растрави, растравите, растравивший, растравившая, растравившее, растравившие, растравившего, растравившей,… …   Формы слов

  • растравить — растрав ить, авл ю, авит …   Русский орфографический словарь

  • растравить — (II), растравлю/, тра/вишь, вят …   Орфографический словарь русского языка

  • растравить — C/A гл см. Приложение II растравлю/(сь) растра/вишь(ся) растра/вят(ся) растра/вленный A/A пр; 246, 253 см …   Словарь ударений русского языка

  • растравить — травлю, травишь; растравленный; лен, а, о; св. 1. что. Вызвать чем л. раздражение, воспаление чего л. Р. рану солью. Р. язву неумелым лечением. 2. кого что. Разг. Заставить вновь переживать (что л. тяжёлое, мучительное). Р. сомнения. Р. старое… …   Энциклопедический словарь

  • растравить — травлю/, тра/вишь; растра/вленный; лен, а, о; св. см. тж. растравлять, растравляться, растравление, растравливать …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»