Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

раста

  • 1 groß werden

    раста [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > groß werden

  • 2 Rastazöpfe pl

    раста плитки {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Rastazöpfe pl

  • 3 wachsen

    раста

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > wachsen

  • 4 to grow

    раста

    English-Bulgarian small dictionary > to grow

  • 5 grow

    {grou}
    1. раста, пораствам, израствам
    to let o/s hair GROW пускам си косата (да росте)
    2. нараствам, развивам се, увеличавам се
    to GROW in wisdom/experience ставам все по-мъдър/по-опитен, добивам опит
    3. (постепенно) ставам (някакъв), прен. достигам до
    to GROW rich забогатявам
    he grew lo he a great man той стана велик/голям човек
    to GROW to like something постепенно почвам да харесвам нещо
    4. отглеждам, засявам, произвеждам
    5. пускам си, пораства/пониква/покарва ми (брада, мустаци), пускам (корени)
    6. pass обраствам, покривам се (и с up with, over with)
    grow away from отчуждавам се от (някого)
    grow down (wards) раста надолу (за растение), разг. прен. намалявам се, скъсявам се, смалявам се
    grow from раста/пораствам от, развъждам/отглеждам от
    I grew these tomatoes from seed отгледах тези домати от семе, произлизам/пораждам се от
    grow into израствам/превръщам се в, разраствам се в, придобивам (навик)
    grow on става ми навик, налагам се постепенно, започвам все повече да се харесвам
    the picture/the hook GROWs on yon картината/книгата постепенно почва да се харесва
    grow out прораствам, пониквам, израствам
    grow out of израствам, пораствам, та ми омаляват (дрехи, обувки-за дете)
    he'll soon GROW out of his clothes той скоро ще израсте дрехите си, дрехите скоро щс му омалеят, отвиквам/отучвам се от (навик), произлизам/последица съм от, резултат съм на
    grow together сраствам се
    grow up пораствам, израствам
    to GROW up into a man пораствам и ставам мъж, възмъжавам, възниквам, пораждам се, развивам се (за приятелство, обичай и пр.)
    * * *
    {grou} v (grew {gru:}; grown {groun}) 1. раста; пораствам, и
    * * *
    ставам; увеличавам; раста; отглеждам; пораствам; пониквам; произтичам; развивам; разраствам; пускам; произлизам; израствам; култивирам; нараствам;
    * * *
    1. (постепенно) ставам (някакъв), прен. достигам до 2. grow away from отчуждавам се от (някого) 3. grow down (wards) раста надолу (за растение), разг. прен. намалявам се, скъсявам се, смалявам се 4. grow from раста/пораствам от, развъждам/отглеждам от 5. grow into израствам/превръщам се в, разраствам се в, придобивам (навик) 6. grow on става ми навик, налагам се постепенно, започвам все повече да се харесвам 7. grow out of израствам, пораствам, та ми омаляват (дрехи, обувки-за дете) 8. grow out прораствам, пониквам, израствам 9. grow together сраствам се 10. grow up пораствам, израствам 11. he grew lo he a great man той стана велик/голям човек 12. he'll soon grow out of his clothes той скоро ще израсте дрехите си, дрехите скоро щс му омалеят, отвиквам/отучвам се от (навик), произлизам/последица съм от, резултат съм на 13. i grew these tomatoes from seed отгледах тези домати от семе, произлизам/пораждам се от 14. pass обраствам, покривам се (и с up with, over with) 15. the picture/the hook grows on yon картината/книгата постепенно почва да се харесва 16. to grow in wisdom/experience ставам все по-мъдър/по-опитен, добивам опит 17. to grow rich забогатявам 18. to grow to like something постепенно почвам да харесвам нещо 19. to grow up into a man пораствам и ставам мъж, възмъжавам, възниквам, пораждам се, развивам се (за приятелство, обичай и пр.) 20. to let o/s hair grow пускам си косата (да росте) 21. нараствам, развивам се, увеличавам се 22. отглеждам, засявам, произвеждам 23. пускам си, пораства/пониква/покарва ми (брада, мустаци), пускам (корени) 24. раста, пораствам, израствам
    * * *
    grow [grou] v ( grew [gru:], grown [groun]) 1. раста, пораствам, израствам; to \grow to maturity възмъжавам, достигам зрелост; the boy is ( has) \grown момчето порасна; to let o.'s hair \grow пускам си дълга коса; to \grow a beard ( a moustache) пускам си брада (мустаци); 2. нараствам, развивам се, увеличавам се, усилвам се; to \grow in experience добивам опит, ставам все по-опитен; to \grow in favour печеля благоразположението на хората; 3. ставам, идвам, достигам до; to \grow old ( young, rich, pale, well) остарявам (подмладявам се, забогатявам, пребледнявам, оздравявам); it is \growing dark смрачава се; стъмва се; he grew to be a great man той стана голям човек; to \grow into ( out of) fashion идвам на мода, ставам моден (излизам от мода); 4. произтичам, произлизам, водя началото си; his troubles \grow out of his bad temper причината за неговите неприятности е лошият му нрав; 5. става навик, налага се постепенно, харесва се все повече и повече, пленява (on); 6. отглеждам, култивирам, засявам, произвеждам, получавам; 7. pass обраствам, покривам се (и c up with, over with);

    English-Bulgarian dictionary > grow

  • 6 increase

    {in'kri:s}
    I. 1. увеличавам (се), раста, нараствам, усилвам (се), качвам (се), повдигам (се), повишавам (се)
    to INCREASE in size ставам по-голям, обемът ми се увеличава
    to INCREASE in value стойността ми се качва
    to INCREASE in wisdom поумнявам
    INCREASEd cost of living поскъпване на живота
    2. размножавам се, плодя се
    II. 1. увеличаване, увеличение, растеж, нарастване, прираст
    усилване, покачване, повдигане, повишаване (in)
    to be on the INCREASE увеличавам се, нараствам
    2. множене, размножаване, плодене
    3. продукт, печалба, лихва
    * * *
    {in'kri:s} v 1. увеличавам (се); раста, нараствам; усилвам ((2) {'inkri:s} n 1. увеличаване, увеличение; растеж, нараств
    * * *
    умножавам; увеличавам; усилвам; увеличаване; увеличение; растеж; раста; прираст; разраствам; размножаване; размножавам; лихва; нарастване; множене; множа се; нараствам;
    * * *
    1. i. увеличавам (се), раста, нараствам, усилвам (се), качвам (се), повдигам (се), повишавам (се) 2. ii. увеличаване, увеличение, растеж, нарастване, прираст 3. increased cost of living поскъпване на живота 4. to be on the increase увеличавам се, нараствам 5. to increase in size ставам по-голям, обемът ми се увеличава 6. to increase in value стойността ми се качва 7. to increase in wisdom поумнявам 8. множене, размножаване, плодене 9. продукт, печалба, лихва 10. размножавам се, плодя се 11. усилване, покачване, повдигане, повишаване (in)
    * * *
    increase[in´kri:s] I. v увеличавам (се); раста, нараствам; множа се, размножавам (се), плодя се; усилвам (се); качвам (се), повдигам, повишавам; to \increase o.'s pace ускорявам крачките си, тръгвам по-бързо, забързвам; to \increase in value стойността ми се повишава; to \increase in wisdom поумнявам; \increased cost of living поскъпване на живота; II.[´inkri:s] n 1. увеличаване, увеличение; растеж, нарастване, прираст; множене, размножаване, плодене; усилване, покачване, повдигане, повишаване; \increase of population, population \increase прираст на населението; \increase of salary, salary \increase увеличаване (увеличение) на заплата; \increase in wages увеличаване, увеличение на надница; to be on the \increase увеличавам се, раста, нараствам; 2. продукт, печалба, лихва.

    English-Bulgarian dictionary > increase

  • 7 wax

    {wæks}
    I. 1. восък
    to be WAX in someone's hand подчинявам се изцяло на волята на
    2. ушна кал
    3. разг. (материал за направа на) грамофонна плоча
    4. attr восъчен
    II. v намазвам/натривам/излъсквам/покривам/запечатвам с восък
    III. 1. раста, нараствам, пораствам, увеличавам се (особ. за луната)
    to WAX and wane раста и намалявам последователно (и прен. -за влияние и пр.)
    2. ост., поет. ставам (весел, закачлив, гневен и пр.)
    IV. n sl. (пристъп на) ярост/гняв
    to get into a WAX побеснявам, вбесявам се, изпадам в ярост
    * * *
    {waks} n 1. восък; to be wax in s.o.'s hand подчинявам се изцяло на(2) {waks} v намазвам/натривам/излъсквам/покривам/запечатвам с во{3} {waks} v 1. раста, нараствам, пораствам; увеличавам се (особ.{4} {waks} n sl. (пристъп на) ярост/гняв; to get into a wax побесня
    * * *
    врънкам; восъчен; восък;
    * * *
    1. attr восъчен 2. i. восък 3. ii. v намазвам/натривам/излъсквам/покривам/запечатвам с восък 4. iii. раста, нараствам, пораствам, увеличавам се (особ. за луната) 5. iv. n sl. (пристъп на) ярост/гняв 6. to be wax in someone's hand подчинявам се изцяло на волята на 7. to get into a wax побеснявам, вбесявам се, изпадам в ярост 8. to wax and wane раста и намалявам последователно (и прен. -за влияние и пр.) 9. ост., поет. ставам (весел, закачлив, гневен и пр.) 10. разг. (материал за направа на) грамофонна плоча 11. ушна кал
    * * *
    wax[wæks] I. n 1. восък; mineral \wax планински восък, монтанвакс, озокерит; sealing \wax червен восък; to be \wax in s.o.'s hand подчинявам се всецяло (изцяло) на чужда воля; 2. ушна кал; 3. attr восъчен; II. v 1. покривам (запечатвам) с восък; 2. sl скривам доказателства; 3. sl: to \wax up подмазвам се, блюдолизнича. wax III. v ост. 1. пораствам, раста, увеличавам се (особ. за луната), нараствам; to \wax and wane последователно расте и намалява (и прен.); 2. ставам; to \wax fat пълнея, затлъстявам; to \wax lyrical говоря поетично (лирично, нежно). IV. wax n sl гняв, ярост; пристъп на ярост, гняв; to get into a \wax вбесявам се, изпадам в ярост.

    English-Bulgarian dictionary > wax

  • 8 develop

    {di'veləp}
    1. развивам (се), разгръщам (се)
    раста, израствам, разраствам се (into), оформявам се, почвам да се проявявам, напредвам, разработвам, усъвършенствувам
    2. обяснявам по-подробно, развивам (теза и пр.)
    3. фот. проявявам
    4. оказва се, излиза (that че)
    5. мат. извеждам
    6. шахм. местя (фигура) в удобно за атака положение
    * * *
    {di'velъp} v 1. развивам (се), разгръщам (се); раста, израств
    * * *
    усъвършенствам; раста; оформям; промивам; разработвам; разгръщам; развивам; проявявам; разгръщам; разраствам; еволюирам; израствам; напредвам;
    * * *
    1. мат. извеждам 2. обяснявам по-подробно, развивам (теза и пр.) 3. оказва се, излиза (that че) 4. развивам (се), разгръщам (се) 5. раста, израствам, разраствам се (into), оформявам се, почвам да се проявявам, напредвам, разработвам, усъвършенствувам 6. фот. проявявам 7. шахм. местя (фигура) в удобно за атака положение
    * * *
    develop[di´veləp] v 1. развивам (се), разгръщам (се); раста, израствам, разраствам (се) ( into); формирам се; оформям се; започвам да проявявам; напредвам; разработвам, усъвършенствам; to \develop an argument ( a line of thought) развивам аргументацията (мисълта) си; 2. оказва се, излиза; it \developed that there had been a misunderstanding оказа се, че не са се разбрали; 3. фот. проявявам; 4. мат. развивам; 5. разстройвам; 6. отделям (газ, топлина).

    English-Bulgarian dictionary > develop

  • 9 vegetate

    {'vedʒiteit}
    1. раста
    2. прен. живея празен/еднообразен живот, живуркам, вегетирам
    * * *
    {'vejiteit} v 1. раста; 2. прен. живея празен/еднообразен
    * * *
    раста; вегетирам; живуркам;
    * * *
    1. прен. живея празен/еднообразен живот, живуркам, вегетирам 2. раста
    * * *
    vegetate[´vedʒi¸teit] v 1. раста, вирея, ставам, никна; 2. прен. вегетирам, живуркам.

    English-Bulgarian dictionary > vegetate

  • 10 lengthen

    {'leŋθən}
    v удължавам (се) (и фон.), продължавам (се), раста, нараствам (за деня)
    * * *
    {'lendъn} v удължавам (се) (и фон.); продължавам (се); раста
    * * *
    снаждам; удължавам; продължавам; проточвам; нараствам;
    * * *
    v удължавам (се) (и фон.), продължавам (се), раста, нараствам (за деня)
    * * *
    lengthen[´leʃu(ə)n] v 1. удължавам (се); продължавам (се); проточвам (се); снаждам ( дреха); раста, нараствам (за деня); to \lengthen out проточвам се (за време); the shadows \lengthen сенките се удължават; прен. застарявам, стигам преклонна възраст; 2. преминавам в ( into) (за годишните времена).

    English-Bulgarian dictionary > lengthen

  • 11 luxuriate

    v раста буйно
    наслаждавам се, блаженствувам (in, on)
    * * *
    v раста буйно; наслаждавам се, блаженствувам (in, on
    * * *
    1. v раста буйно 2. наслаждавам се, блаженствувам (in, on)
    * * *
    luxuriate[lʌg´zjuəri¸eit] v 1. избуявам, раста гъсто (изобилно); 2. живея охолно, в разкош; 3. наслаждавам се от (in, on); to \luxuriate in dreams опивам се от мечти, отдавам се на блаженство.

    English-Bulgarian dictionary > luxuriate

  • 12 rise

    {raiz}
    I. 1. издигам се, вдигам се, извишавам се
    2. прен. издигам се
    to RISE to greatness ставам велик
    to RISE to wealth забогатявам
    to RISE in the world издигам се, правя кариера
    to RISE to be a general издигам се/стигам до генералски чин
    3. ставам (и сутрин), надигам се, изправям се (на крака)
    4. възкръсвам (from the dead/the grave от мъртвите/от гроба)
    5. изгрявам
    dawn RISEs зазорява се
    6. закривам се (за заседание, парламент и пр.)
    7. излизам (за цирей и пр.)
    8. извирам (за река), прииждам
    9. надигам се, излизам (за вятър и пр.), започвам да се вълнувам (за море), идвам (за прилив)
    10. издигам се, нараствам, раста (за глас, интерес, надежда и пр.), покачвам се, вдигам се (за цени, температура и пр.), увеличавам се, повдигам се (за настроение и пр.)
    her colour rose тя пламна, изчерви се
    tears rose in her eyes в очите и бликнаха сълзи
    11. вдигам се, кипвам, втасвам (за тесто и пр.)
    12. възниквам, зараждам се, пораждам се, появявам се
    to RISE to view появявам се (пред погледа)
    13. въставам, (раз) бунтувам се (against)
    14. лов. вдигам се (за дивеч), вдигам (дивеч, риба)
    15. мор. забелязвам (кораб и пр.) на хоризонта
    16. ряд. ставам, случвам се
    rise above прен. издигам се над (дребни чувства и пр.)
    rise to показвам се достоен/годен да се справя с
    to RISE to the occasion достойно се справям с положението, доказвам, че съм на висотата на положението
    I can't RISE to it нямам сили/възможност/средства да го направя, аплодирам, откликвам на (актъор и пр.)
    II. 1. издигане (и прен.), изкачване, възход
    RISE to power идване на власт
    2. покачване, увеличение, повишаване, повишение, нарастване
    prices are on the RISE цените се покачват
    3. изкачване, нанагорнище, възвишение, хълм
    4. произход, начало
    to have/take one's RISE in/from произлизам/произхождам/възниквам от
    to give RISE to предизвиквам, пораждам
    5. извор (на река)
    the river has its RISE in реката извира от
    6. кълване (на риба)
    there was not a sign of a RISE нищо не клъвна
    without getting a RISE без нищо да клъвне (на въдицата ми)
    7. тех. стрелка (на свод, дъга)
    8. тех. провисване (на проводник)
    9. изтъняване, коничност (на ствол, обла греда)
    10. арх. височина (на стъпало и пр.)
    11. геол. въстание (на пласт), наклон
    to get/take a RISE out of someone предизвиквам някого, карам някого да избухне/да се издаде
    at RISE of day/sun призори
    * * *
    {raiz} v (rose {'rouz}; risen {'rizn}) 1.издигам се; вдигам (2) {raiz} n 1. издигане (и прен.); изкачване; възход; rise to powe
    * * *
    хълм; щръквам; шупвам; ставам; увеличение; раста; възвишение; втасвам; възход; вдигам се; възнасям се; възниквам; възникване; разбунтувам; произход; зараждам се; изгрев; извира; качвам се; изгряване; изгрявам; изправям се; начало; надигам се; нанагорнище; нарастване; нагорнище; нараствам;
    * * *
    1. 1 вдигам се, кипвам, втасвам (за тесто и пр.) 2. 1 възниквам, зараждам се, пораждам се, появявам се 3. 1 въставам, (раз) бунтувам се (against) 4. 1 геол. въстание (на пласт), наклон 5. 1 лов. вдигам се (за дивеч), вдигам (дивеч, риба) 6. 1 мор. забелязвам (кораб и пр.) на хоризонта 7. 1 ряд. ставам, случвам се 8. at rise of day/sun призори 9. dawn rises зазорява се 10. her colour rose тя пламна, изчерви се 11. i can't rise to it нямам сили/възможност/средства да го направя, аплодирам, откликвам на (актъор и пр.) 12. i. издигам се, вдигам се, извишавам се 13. ii. издигане (и прен.), изкачване, възход 14. prices are on the rise цените се покачват 15. rise above прен. издигам се над (дребни чувства и пр.) 16. rise to power идване на власт 17. rise to показвам се достоен/годен да се справя с 18. tears rose in her eyes в очите и бликнаха сълзи 19. the river has its rise in реката извира от 20. there was not a sign of a rise нищо не клъвна 21. to get/take a rise out of someone предизвиквам някого, карам някого да избухне/да се издаде 22. to give rise to предизвиквам, пораждам 23. to have/take one's rise in/from произлизам/произхождам/възниквам от 24. to rise in the world издигам се, правя кариера 25. to rise to be a general издигам се/стигам до генералски чин 26. to rise to greatness ставам велик 27. to rise to the occasion достойно се справям с положението, доказвам, че съм на висотата на положението 28. to rise to view появявам се (пред погледа) 29. to rise to wealth забогатявам 30. without getting a rise без нищо да клъвне (на въдицата ми) 31. арх. височина (на стъпало и пр.) 32. възкръсвам (from the dead/the grave от мъртвите/от гроба) 33. закривам се (за заседание, парламент и пр.) 34. извирам (за река), прииждам 35. извор (на река) 36. изгрявам 37. издигам се, нараствам, раста (за глас, интерес, надежда и пр.), покачвам се, вдигам се (за цени, температура и пр.), увеличавам се, повдигам се (за настроение и пр.) 38. изкачване, нанагорнище, възвишение, хълм 39. излизам (за цирей и пр.) 40. изтъняване, коничност (на ствол, обла греда) 41. кълване (на риба) 42. надигам се, излизам (за вятър и пр.), започвам да се вълнувам (за море), идвам (за прилив) 43. покачване, увеличение, повишаване, повишение, нарастване 44. прен. издигам се 45. произход, начало 46. ставам (и сутрин), надигам се, изправям се (на крака) 47. тех. провисване (на проводник) 48. тех. стрелка (на свод, дъга)
    * * *
    rise [raiz] I. v ( rose [rouz]; risen [rizn]) 1. издигам се, вдигам се; прен. издигам се; to \rise to the surface издигам се (изплувам) на повърхността; to \rise to (at) the bait кълве (за риба); прен. улавям се (хващам се) на въдицата; to \rise to it отвръщам на предизвикателна забележка; to \rise to greatness ставам велик; to \rise in the world прен. издигам се; to \rise to be a general издигам се (стигам) до генералски чин; to \rise to a fence приготвям се да прескоча препятствие (за кон); 2. ставам, надигам се, изправям се; to \rise to o.'s feet ставам на крака; to \rise with the sun ставам със слънцето петлите); \rise and shine! шег. ставай бързо! (от сън), излюпвай се! 3. изгрява; dawn \rises зазорява се; 4. закрива се (за заседание и пр.); 5. възкръсвам; \rise from the dead възкръсвам от мъртвите; 6. излиза (за цирей, вятър и пр.); 7. издигам се, нараствам, раста (за глас, интерес, надежда и пр.); вдигам се, покачвам се, повишавам се (за температура, цени и пр.); увеличавам се; повдигам се (за дух и пр.); кипва; вдига се, втасва (за тесто и пр.); her colour rose тя пламна (се изчерви); my gorge \rises at the thought кипвам (отвращавам се) при мисълта; to \rise in s.o.'s estimation издигам се в очите на някого; the sea is \riseing морето е на прилив; морето започва да се вълнува; tears rose to her eyes в очите ѝ бликнаха сълзи; 8. извира (за река) (at, in); приижда; 9. въставам, (раз)бунтувам се; to \rise in arms въставам с оръжие в ръка; the people rose against their oppressors народът се надигна срещу потисниците си; 10. възниквам, зараждам се, пораждам се; появявам се; new troubles rose to afflict her нови проблеми се появиха да я тормозят; to \rise to view появявам се; 11. подплашвам ( дивеч), карам ( дивеч) да излезе от скривалището си; 12. забелязвам (кораб и пр.) на хоризонта; 13.: to \rise above прен. издигам се над; 14.: to \rise to показвам се достоен да се справя с; to \rise to the occasion достойно се справям с положението; доказвам, че съм на висотата на положението; I can't \rise to it нямам сили (възможност, средства) да направя това; II. n 1. издигане; изкачване; възход; \rise to power идване на власт; 2. покачване, вдигане, увеличение, увеличаване, повишение, повишаване; нарастване; prices are on the \rise цените се повишават; 3. изкачване; нанагорнище; възвишение, хълм; 4. изгряване, изгрев; появяване на хоризонта; 5. произход, начало; to give \rise to предизвиквам, пораждам; 6. кълване (на риба); 7. архит. височина на стъпало; 8. извор на река; 9. тех. стрела на свод и пр.; 10. тех. провис на проводник; 11. сбяг, изтъняване (на стъбло и пр.); 12. мин. възходяща изработка; геол. въстание (на пласт), наклон; 13. sl ерекция, надървяне; to take ( get) a \rise out of s.o. предизвиквам някого (карам някого да избухне) чрез закачки.

    English-Bulgarian dictionary > rise

  • 13 tuft

    {tʌft}
    I. 1. снопче, кичурче, китчица, туфа
    2. пискюл
    II. 1. раста на кичури/туфи
    2. украсявам с/връзвам на пискюли
    * * *
    {t^ft} n 1. снопче, кичурче; китчица; туфа; 2. пискюл. (2) {t^ft} v 1. раста на кичури/туфи; 2. украсявам с/връзвам на
    * * *
    туфа; пискюл; кичур;
    * * *
    1. i. снопче, кичурче, китчица, туфа 2. ii. раста на кичури/туфи 3. пискюл 4. украсявам с/връзвам на пискюли
    * * *
    tuft[tʌft] I. n 1. снопче, кичурче; китчица; туфа; 2. пискюл; 3. къса заострена брадичка; еспаньолка; 4. ист. златно пискюлче (на шапката на английски студенти благородници); II. v 1. украсявам с пискюлчета; пристягам (дюшек - като зашивам пискюлчета); 2. изкарвам от бърлогата ( дивеч); 3. раста на кичури (туфи).

    English-Bulgarian dictionary > tuft

  • 14 weed

    {wi:d}
    I. 1. бурен, плевел
    to grow like a WEED раста много бързо
    to run to WEEDs буренясвам
    ill WEEDs grow apace злото бързо/лесно се шири
    2. seaweed
    3. разг. пура, тютюн
    (the) WEED sl. марихуана
    4. мършав човек
    5. негодно за разплод животно
    II. 1. чистя бурени, плевя
    2. отстранявам ненужното/негодното, прочиствам
    пробирам (обик. с out)
    * * *
    {wi:d} n 1. бурен, плевел; to grow like a weed раста много бързо; t(2) {wi:d} v 1. чистя бурени, плевя; 2. отстранявам ненужното/не
    * * *
    плевя; плевел;
    * * *
    1. (the) weed sl. марихуана 2. i. бурен, плевел 3. ii. чистя бурени, плевя 4. ill weeds grow apace злото бързо/лесно се шири 5. seaweed 6. to grow like a weed раста много бързо 7. to run to weeds буренясвам 8. мършав човек 9. негодно за разплод животно 10. отстранявам ненужното/негодното, прочиствам 11. пробирам (обик. с out) 12. разг. пура, тютюн
    * * *
    weed [wi:d] I. n 1. бурен, плевел; to grow like a \weed раста много бързо; a garden running to \weeds, a \weed-grown garden буренясала градина; 2. = sea-weed 3.; разг. тютюн, пура; ( the) \weed sl марихуана; 3. мършав човек; 4. кранта; II. v чистя бурени, плевя; to \weed out изкоренявам; отстранявам, изчиствам, прочиствам; пробирам; to \weed out troublesome students гоня (отстранявам) студентите, които създават проблеми.

    English-Bulgarian dictionary > weed

  • 15 clump

    {klAmp}
    I. 1. буца пръст
    2. група дървета/храсти
    3. туфа цветя
    4. съсирек
    5. дебела допълнителна подметка на обувка
    6. разг. удар
    7. тежък тропот
    II. 1. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи
    2. слагам двойна подметка на (обувка)
    3. разг. удрям, цапардосвам
    4. трополя
    * * *
    {klAmp} n 1. буца пръст; 2. група дървета/храсти; 3. туфа цветя(2) v 1. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи; 2. слагам
    * * *
    буца; пън;
    * * *
    1. i. буца пръст 2. ii. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи 3. група дървета/храсти 4. дебела допълнителна подметка на обувка 5. разг. удар 6. разг. удрям, цапардосвам 7. слагам двойна подметка на (обувка) 8. съсирек 9. тежък тропот 10. трополя 11. туфа цветя
    * * *
    clump[klʌmp] I. n 1. група дървета (храсти); туфа ( цветя); тълпа; a \clump of spectators група зяпачи; 2. буца ( пръст); 3. тежък тропот; 4. двойна подметка на обувка (и \clump-sole); 5. sl удар, хлопване; II. v 1. трополя; стъпвам тежко, тропам; 2. струпвам се; събирам се на група; тълпя се ( together); 3. насаждам на гъсто (на групи); 4. слагам двойна подметка; 5. разг. цапардосвам, плесвам.

    English-Bulgarian dictionary > clump

  • 16 cluster

    {'klAsts}
    I. 1. грозд, чепка, кичур, китка, храст
    2. бот. съцветие
    3. насъбиране, натрупване, струпване, рой (пчели и пр.) -, куп, купчина, група
    II. 1. групирам (се), трупам (се), струпвам (се), тълпя се
    2. раста на кичури/гроздове/групи
    CLUSTERed vine лоза, отрупана с гроздове
    CLUSTER ing curls гъсти къдрици
    * * *
    {'klAsts} n 1. грозд; чепка; кичур; китка; храст; 2. бот. съц(2) v 1. групирам (се); трупам (се), струпвам (се), тълпя
    * * *
    храст; чепка; събирам; рой; роя се; групирам се; грозд; китка; кичур; куп; натрупване;
    * * *
    1. cluster ing curls гъсти къдрици 2. clustered vine лоза, отрупана с гроздове 3. i. грозд, чепка, кичур, китка, храст 4. ii. групирам (се), трупам (се), струпвам (се), тълпя се 5. бот. съцветие 6. насъбиране, натрупване, струпване, рой (пчели и пр.) -, куп, купчина, група 7. раста на кичури/гроздове/групи
    * * *
    cluster[´klʌstə] I. n 1. група, куп, купчина; тълпа; \cluster switch ел. групов изключвател (шалтер); 2. грозд; кичур, китка; храст; \cluster of grapes чепка грозде; hair in thick \clusters коса с гъсти къдрици; 3. рой ( пчели); 4. насъбиране, натрупване; II. v 1. групирам (се), събирам (се) на група ( round); тълпя (се), трупам (се), струпвам (се); reporters \clustered around the survivors журналистите се тълпяха около оцелелите; a village \clustering round its church село, струпано около църквата си; 2. раста на кичури (гроздове, групи); \clustered vine лоза, отрупана с гроздове; \clustered pillar архит. стълб от колонки; \clustering curls гъсти букли (къдрици); 3. роя се (за пчели).

    English-Bulgarian dictionary > cluster

  • 17 edge

    {edʒ}
    I. 1. острие, резец, ръб
    a knife with an EDGE/a keen EDGE остър нож
    to take the EDGE off притъпявам, намалявам (и прен.)
    2. ръб, край, периферия, гребен, бордюр, перваз, ребро, печ. обрез, поле (на печатна страница), бряг, крайбрежие, сервитутна линия (край шосе), ива (на плат)
    3. прен. острота, въздействие, ефект, проницателност
    a to give an EDGE to one's appetite възбуждам апетита
    to give someone the EDGE of one's tongue насолявам/нарязвам някого
    not to put too fine an EDGE upon it откровено/просто казано, с извинение
    to be on the EDGE of doing something тъкмо се каня да направя нещо
    (all) on EDGE изострен (за нерви), настръхнал, нервен
    it set my teeth on EDGE скрипнаха ми зъбите, прен. накара ме да настръхна
    to set someone ('s nerves) on EDGE дразня/нервирам някого
    to have the EDGE on someone имам предимство пред някого
    II. 1. точа, наточвам, изострям, наострям
    to EDGE off изострям, наточвам
    2. изглаждам/изравнявам ръба на, правя ръб (на), подшивам, поръбвам, обточвам (дреха и пр.)
    3. заграждам, ограждам, минавам/раста край
    4. промъквам (се), намърдвам (се), намествам (се), въвирам (се) (into)
    измъквам (се) (away, out of)
    to EDGE one's way/oneself примъквам се, пробивам си път
    to EDGE off измъквам се
    to EDGE someone out избутвам някого
    to EDGE in a word вреждам се/успявам и аз да кажа нещо
    * * *
    {ej} n 1. острие; резец, ръб; a knife with an edge/ a keen edge ост(2) {ej} v 1. точа, наточвам, изострям, наострям; to edge off из
    * * *
    точа; ръб; резец; обточвам; острило; острец; острие; ограждам; периферия; перваз; промъквам се; изострям; край; наточвам; намърдвам се;
    * * *
    1. (all) on edge изострен (за нерви), настръхнал, нервен 2. a knife with an edge/a keen edge остър нож 3. a to give an edge to one's appetite възбуждам апетита 4. i. острие, резец, ръб 5. ii. точа, наточвам, изострям, наострям 6. it set my teeth on edge скрипнаха ми зъбите, прен. накара ме да настръхна 7. not to put too fine an edge upon it откровено/просто казано, с извинение 8. to be on the edge of doing something тъкмо се каня да направя нещо 9. to edge in a word вреждам се/успявам и аз да кажа нещо 10. to edge off измъквам се 11. to edge off изострям, наточвам 12. to edge one's way/oneself примъквам се, пробивам си път 13. to edge someone out избутвам някого 14. to give someone the edge of one's tongue насолявам/нарязвам някого 15. to have the edge on someone имам предимство пред някого 16. to set someone ('s nerves) on edge дразня/нервирам някого 17. to take the edge off притъпявам, намалявам (и прен.) 18. заграждам, ограждам, минавам/раста край 19. изглаждам/изравнявам ръба на, правя ръб (на), подшивам, поръбвам, обточвам (дреха и пр.) 20. измъквам (се) (away, out of) 21. прен. острота, въздействие, ефект, проницателност 22. промъквам (се), намърдвам (се), намествам (се), въвирам (се) (into) 23. ръб, край, периферия, гребен, бордюр, перваз, ребро, печ. обрез, поле (на печатна страница), бряг, крайбрежие, сервитутна линия (край шосе), ива (на плат)
    * * *
    edge[edʒ] I. n 1. ръб, край, периферия; бордюр; перваз; обрез (на лист хартия, на книга); поле (на печатна страница); бряг, крайбрежие (на река, езеро); сервитутна линия (край шосе); to be on the \edge of doing s.th. тъкмо се каня (готвя) да направя нещо; 2. острие, острец, острило, резец; to put an \edge on наточвам, остря (и прен.); to take the \edge off a knife, to turn the \edge of a knife изтъпявам нож; to give an \edge to o.'s appetite отварям (възбуждам) апетита; to be on the razor's \edge намирам се в крайно опасно положение; намирам се на ръба на пропаст, стоя пред пропаст; on the \edge of o.' s seat ( chair) в напрежение, напрегнат (под въздействието на филм, книга); to have rough \edges имам трески за дялане; to give s.o. the \edge of o.'s tongue нарязвам някого като кисела краставица, натривам носа на някого; мъмря, скастрям, нахоквам; not to put too fine an \edge upon it откровено (честно) казано; с извинение; to take the \edge off a situation свалям напрежението; his smile took the \edge off her anger усмивката му притъпи гнева ѝ; 3. острота, злъчност (за стил и пр.); ( all) on \edge изострен, изпънат (за нерви), настръхнал, нервен; нетърпелив; to set (o.'s nerves) on \edge дразня, раздразням, нервирам; to set o.'s teeth on \edge ( нещо) ме кара да настръхвам; to have ( give) an \edge on s.o. разг. имам (давам) предимство пред някого; II. v 1. точа, наточвам, изострям; 2. изглаждам (изравнявам, правя) ръб на; подшивам, обточвам, обтакам ( дреха); 3. заграждам, ограждам; минавам (раста) край; the road is \edged with poplars пътят е засаден с тополи от двете страни; 4. промъквам се, намърдвам се, навирам се ( into), движа се настрани, предпазливо; to \edge o.'s way придвижвам се, промъквам се; to \edge s.o. out избутвам, изтиквам някого; to \edge o.'s chair nearer внимателно си приближавам стола; to \edge off изострям, наточвам ( острие); измъквам се;

    English-Bulgarian dictionary > edge

  • 18 mushroom

    {'mʌʃrum}
    I. 1. (ядивна) гъба
    2. нещо, наподобяващо гъба
    гъбовиден облак, особ. от ядренвзрив (и MUSHROOM cloud)
    3. прен. парвеню, бързо израснал/издигнал се човек/институт и пр
    4. attr койторасте/се развива бързо
    MUSHROOM growth бърз растеж/развитие
    II. 1. събирам гъби (обик. to go MUSHROOM ing)
    2. раста/никна/появявам се бързо/като гъба, ширя се, разпространявам се бързо
    * * *
    {'m^shrum} n 1. (ядивна) гъба; 2. нещо, наподобяващо гъба; гъ(2) {'m^shrum} v 1. събирам гъби (обик. to go mushroom ing); 2. раст
    * * *
    парвеню; гъба;
    * * *
    1. attr койторасте/се развива бързо 2. i. (ядивна) гъба 3. ii. събирам гъби (обик. to go mushroom ing) 4. mushroom growth бърз растеж/развитие 5. гъбовиден облак, особ. от ядренвзрив (и mushroom cloud) 6. нещо, наподобяващо гъба 7. прен. парвеню, бързо израснал/издигнал се човек/институт и пр 8. раста/никна/появявам се бързо/като гъба, ширя се, разпространявам се бързо
    * * *
    mushroom[´mʌʃrum] I. n 1. гъба; \mushroom growth бърз растеж, развитие; \mushroom fame кратка слава; 2. нещо във форма на гъба; 3. парвеню; бързо издигнал се човек (институт и пр.); 4. attr новоизлюпен; II. v 1. събирам гъби (обикн. to go \mushrooming); 2. имам форма на гъба; 3. раста, никна бързо като гъба.

    English-Bulgarian dictionary > mushroom

  • 19 riot

    {raiət}
    I. 1. бунт, метеж, размирица
    the RIOT Act закон против нарушителите на обществения ред (в Англия)
    to read the RIOT Act предупреждавам тълпа да се разпръсне, прен. чета конско евангелие, мъмря най-строго
    RIOT squad/police полицейско отделение за борба с размирици
    2. шумна веселба
    to run RIOT разлудувам се, лудувам, раста буйно, разпалвам се (за въображение)
    3. разг. нещо много смешно, ужасно смешен човек, прен. комедия, фурор
    4. изблик, буен растеж, изобилие от ярки цветове, богатство на цветове
    RIOT of colour пищна/пъстра картина
    to indulge in a RIOT of emotion давам пълна свобода на чувствата си
    5. ост. разврат
    II. 1. бунтувам се, участвувам в бунт
    2. веселя се шумно, вдигам врява, държа се разюздано, нарушавам обществения ред
    3. живея разюздано/безпътно
    4. to RIOT away пропилявам (пари и пр.)
    5. to RIOT in отдавам се страстно/всецяло на, наслаждавам се на, много обичам
    * * *
    {raiъt} n 1. бунт, метеж; размирица; the R. Act закон против нар(2) {raiъt} v 1. бунтувам се; участвувам в бунт; 2. веселя се шу
    * * *
    бунтувам се; бунт; размирица;
    * * *
    1. i. бунт, метеж, размирица 2. ii. бунтувам се, участвувам в бунт 3. riot of colour пищна/пъстра картина 4. riot squad/police полицейско отделение за борба с размирици 5. the riot act закон против нарушителите на обществения ред (в Англия) 6. to indulge in a riot of emotion давам пълна свобода на чувствата си 7. to read the riot act предупреждавам тълпа да се разпръсне, прен. чета конско евангелие, мъмря най-строго 8. to riot away пропилявам (пари и пр.) 9. to riot in отдавам се страстно/всецяло на, наслаждавам се на, много обичам 10. to run riot разлудувам се, лудувам, раста буйно, разпалвам се (за въображение) 11. веселя се шумно, вдигам врява, държа се разюздано, нарушавам обществения ред 12. живея разюздано/безпътно 13. изблик, буен растеж, изобилие от ярки цветове, богатство на цветове 14. ост. разврат 15. разг. нещо много смешно, ужасно смешен човек, прен. комедия, фурор 16. шумна веселба
    * * *
    riot[´raiət] I. n 1. бунт; метеж; размирица; R. Act закон за опазване на обществения ред; to read the r. act to s.o. предупреждавам тълпа да се разпръсне; прен. чета конско на някого; 2. ост. пиянство, разюзданост; 3. изблик (на смях); буен растеж; изобилие от ярки цветове, богатство от цветове; to indulge in a \riot of emotion давам воля на чувствата си; to run \riot развихрям се; разпалвам се (за въображение); раста буйно (за растение); to be a \riot произвеждам фурор; II. v 1. бунтувам се; разг. вдигам врява; 2. живея разюздано, отдавам се на пиянство, буйствам, развратнича; 3. отдавам се изцяло, страстно на; 4. вървя безразборно по всякаква диря (за ловджийско куче).

    English-Bulgarian dictionary > riot

  • 20 shoot

    {ʃu:t}
    I. 1. стрелям
    изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд)
    to SHOOT dead/to death застрелвам, убивам
    to SHOOT to kill стрелям на месо
    to SHOOT home улучвам (целта) (и прен.)
    to SHOOT on/at sight стрелям без предупреждение
    2. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч
    3. хвърлям, мятам, запращам
    to SHOOT a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед
    4. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по)
    бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам
    to SHOOT the rapids спускам се по бързеите
    5. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста
    6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр
    7. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи)
    8. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.)
    9. щрака ме, боли ме
    SHOOTing pain остра болка, бодеж
    10. сп. шутирам, бия
    to SHOOT a goal вкарвам гол
    11. кино снимам (фалм), правя снимки
    12. играя (голф, на зарове и пр.)
    13. ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари)
    to SHOOT the works хвърлям всичките си сили/средства
    14. sl. инжектирам (лекарство, наркотик)
    15. изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.)
    16. ам. sl. говоря, приказвам
    SHOOT! казвай! to SHOOT the bull хваля се, преувеличавам
    to SHOOT the breeze дрънкам, дърдоря, плещя
    to SHOOT the cat повръщам, дера котки/лисици
    to be shot of разг. отървавам се от
    to SHOOT the sun измервам височината на слънцето със секстант
    shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина
    shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд)
    shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.)
    ам. sl. изменям на (кауза и пр.)
    to SHOOT someone down in flames sl. наругавам някого здравата
    shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки
    shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр.
    shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям
    to SHOOT off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се
    shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.)
    to SHOOT out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се
    to SHOOT out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.)
    to SHOOT it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие
    shoot through пронизвам, прострелвам
    обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с)
    shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба
    II. 1. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък
    2. бързей, праг (на река)
    3. вж. chute
    4. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място)
    5. стрелба, стреляне, състезание по стрелба
    6. лъч (светлина)
    7. бодеж, остра болка
    8. свличане (на пръст, лед)
    9. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.)
    the whole SHOOT разг. всичко, всички
    * * *
    {shu:t} v (shot {shъt}) 1. стрелям; изстрелвам (at по); застре(2) {shu:t} n 1. издънка, израстък, филиз; мустаче; вейка, стрък
    * * *
    филиз; шутирам; снемам; стрелям; снимам; разстрелвам; напъпвам;
    * * *
    1. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.) 2. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място) 3. 1 sl. инжектирам (лекарство, наркотик) 4. 1 ам. sl. говоря, приказвам 5. 1 ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари) 6. 1 играя (голф, на зарове и пр.) 7. 1 изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.) 8. 1 кино снимам (фалм), правя снимки 9. chute 2 10. i. стрелям 11. ii. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък 12. shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина 13. shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд) 14. shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.) 15. shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки 16. shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр 17. shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям 18. shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.) 19. shoot through пронизвам, прострелвам 20. shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба 21. shoot! казвай! to shoot the bull хваля се, преувеличавам 22. shooting pain остра болка, бодеж 23. the whole shoot разг. всичко, всички 24. to be shot of разг. отървавам се от 25. to shoot a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед 26. to shoot a goal вкарвам гол 27. to shoot dead/to death застрелвам, убивам 28. to shoot home улучвам (целта) (и прен.) 29. to shoot it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие 30. to shoot off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се 31. to shoot on/at sight стрелям без предупреждение 32. to shoot out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.) 33. to shoot out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се 34. to shoot someone down in flames sl. наругавам някого здравата 35. to shoot the breeze дрънкам, дърдоря, плещя 36. to shoot the cat повръщам, дера котки/лисици 37. to shoot the rapids спускам се по бързеите 38. to shoot the sun измервам височината на слънцето със секстант 39. to shoot the works хвърлям всичките си сили/средства 40. to shoot to kill стрелям на месо 41. ам. sl. изменям на (кауза и пр.) 42. бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам 43. бодеж, остра болка 44. бързей, праг (на река) 45. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи) 46. изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд) 47. лъч (светлина) 48. обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с) 49. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.) 50. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста 51. свличане (на пръст, лед) 52. сп. шутирам, бия 53. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр 54. стрелба, стреляне, състезание по стрелба 55. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по) 56. хвърлям, мятам, запращам 57. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч 58. щрака ме, боли ме
    * * *
    shoot[ʃu:t] I. v ( shot[ʃɔt]) 1. стрелям (at); застрелвам, прострелвам, улучвам, разстрелвам, бия, удрям ( дивеч); гръмвам, изгърмявам, изстрелвам (за огнестрелно оръжие); to \shoot dead (ам. to death) застрелвам; to \shoot point-blank застрелвам на място; to \shoot on sight стрелям без предупреждение; I'll be shot if да пукна, ако; 2. хвърлям, мятам, запращам; to \shoot a glance at мятам поглед на; 3. стрелвам се, минавам (бързо), профучавам, прелитам, пролитам (и с along, past); a flash shot across the sky небето бе озарено от светкавица; a beam of light shot through the darkness един светъл лъч прониза тъмнината; to \shoot the lights минавам на червен светофар (за автомобил); to \shoot the rapids спускам се по бързеите; to \shoot Niagara прен. излагам се на голям риск; \shooting star падаща звезда; 4. разпуквам се (за пъпка); напъпвам, пускам пъпки (за растение), пониквам, покарвам; раста; 5. щрака ме, мушка ме, боли ме силно (зъб и пр.); \shooting pain остра болка; 6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изтърсвам (и смет от кола); изхвърлям; пускам по улей; 7. разг. фотографирам, снимам (и филм); 8. простирам, разстилам ( мрежа); 9. сп. шутирам; to \shoot a goal вкарвам гол; 10. пускам, пръскам (за слънчеви лъчи); to \shoot the breeze ( bull) ам. sl дърдоря, бърборя, дрънкам; to \shoot the cat sl повръщам, "дера лисици"; to \shoot daylight into sl убивам, застрелвам; to \shoot the moon ( the pit) изнасям се от квартирата си нощем (за да не си платя наема); to \shoot square ( straight) ам. разг. действам почтено, водя честна игра; to \shoot o.s. in the foot сам си навреждам; to \shoot the sun мор. определям височината на слънцето; to \shoot off o.'s mouth ам. плещя, плямпам, дрънкам; to \shoot away ( out) пробивам си път със стрелба, изскубвам се; II. n 1. филиз, издънка, израстък, "мустаче", стрък, вейка; 2. праг (на река); 3. наклонена плоскост; улей; 4. (ходене на) лов; група ловци, ловна дружина; ловен парк; the whole \shoot всичко, от А до Я; III. int ам. кажи си приказката, думай, речи.

    English-Bulgarian dictionary > shoot

См. также в других словарях:

  • Раста — (англ. rasta) молодёжная субкультура, появившаяся в конце 1960 х 1970 х гг. среди цветного населения Вест Индии (в первую очередь о. Ямайка) и Великобритании. Возникла на основе идеологии и практики растафари афрохристианского религиозного… …   Википедия

  • раста — См. Растакуэр …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Раста — (растафари) 1)афро христианский культ, зародившийся на Ямайке и со временем трансформировавшийся в субкультуру наподобие хиппи; 2) приверженец раста движения (чаще, впрочем, растаман). Растаманство вполне закономерно зародилось в среде чернокожих …   Альтернативная культура. Энциклопедия

  • Раста — Sp Rastà õs Ap Раста/Rasta baltarusiškai (gudiškai) Ap Реста/Resta rusiškai L u. R Baltarusijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Раста (значения) — Раста: Раста монотеистическая авраамическая религия. Раста река в Могилёвской области. Раста это волос в виде косички …   Википедия

  • раста́чивать(ся) — растачивать(ся), аю, аешь, ает(ся), несов. (расширять, вытачивая) …   Русское словесное ударение

  • раста́щенный — растащенный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • Раста роко — в переводе с хинди означает загромоздить дорогу . Это форма протеста довольно часто применяющаяся в Индии. Обычно в таких акциях участвует большое количество людей, которые блокируют дорожное движение на оживлённых улицах. Пешеходное движение в… …   Википедия

  • Раста (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Раста (значения). Раста Характеристика Длина 100 км Площадь бассейна 1290 км² Бассейн Чёрное море, Атлантический океан Бассейн рек Проня → …   Википедия

  • Раста (косичка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Раста (значения). Раста, расточка (rasta от rastafari  растафарианство)  это небольшая прядь волос в виде косички, оплетённая по кругу «вяжевом»(как называют среди хиппи и ролевиков… …   Википедия

  • раста — гл. нараствам, израствам, пораствам гл. едрея, наедрявам, големея, ставам голям, уголемявам се, увеличавам се, удвоявам се, умножавам се гл. никна, вирея, пониквам, раждам се, изниквам, покарвам, изкарвам, подавам се, зараждам се, зрея гл.… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»