-
61 línea
f1) линия; черта, штрихlínea avanzada воен. — передовая линия, аванпост
2) строка, строчка3) путь, линияlínea ferroviaria (férrea) — железнодорожная линия, линия железной дороги
4) линия (связи, электропередачи)5) граница, пограничная линия, рубеж; пределla línea ecuatorial (equinoccial) — экваториальная линия, экватор
6) воен. линия, цепь, развёрнутый стройestar en la línea del fuego — быть на передовых позициях, быть на линии огня
7) линия ( мера длины)8) направление9) перен. линия, направление11) ряд12) тех. шов13) пропорция; линия ( тела)perder la línea — располнеть, растолстеть
14) спорт. линия- líneas de comunicación
- ser de línea••línea abscisa геол. — абсцисса
línea de mátrices полигр. — матричная строка
a línea tirada полигр. — на всей странице (полосе), без полей
en toda la línea (с гл. derrotar, ganar, triunfar, vencer) — (целиком и) полностью
morir en su línea П.-Р. — умереть на посту
-
62 tornar
1. vt1) возвращать, отдавать обратно2) (тж vr) изменять(ся), менять(ся), переменять(ся)2. vi1) возвращаться2) (а + inf) повторять, вновь начинатьtornar a decir — снова сказать, повторить
3) становиться вновь (кем-либо, чем-либо, каким-либо), восстанавливатьсяtornar sano — выздороветь, поправиться
tornar amigos — снова стать друзьями, помириться
4) (тж tornar en sí) приходить в сознание; приходить в себя -
63 ӧрдаш
2 спр.полнеть, пополнеть, располнеть; толстеть, потолстеть, растолстеть; жиреть, ожиреть, разжиреть. -
64 plump
[plʌmp] I 1. прил.1) полный; округлый, пухлыйSyn:2) обильный, богатый, достаточныйSyn:2. гл.1) = plump up выкармливать, вскармливать2) = plump out, = plump up потолстеть, располнеть; раздуваться, распухатьMother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now. — Мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется.
3)а) = plump out, = plump up делать толстым, пухлым; толститьб) взбивать (например, подушки)Tidy the room and plump up the cushions ready for our guests. — Прибери в комнате и взбей подушки для наших гостей.
II 1. прил.She turned and plumped out the cushion behind her. — Она повернулась на бок и взбила подушки (у себя под головой).
1)а) прямой, решительный, безоговорочный ( об отказе)Neither man nor woman would dare to answer with a plump "No". — Ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет".
б) безапелляционный, прямой; искренний (о мнении, суждении)•Syn:2)а) вертикальный, отвесныйSyn:б) направленный прямо (о взоре, взгляде)3) оплаченный сразу, немедленно оплаченный2. нареч.1) внезапно2) прямо, без обиняковSyn:3)б) строго вниз, вертикально вниз3. сущ.1)2) звук падения, удара4. гл.1) = plump downа) бухаться, шлёпаться, плюхатьсяTired after her walk, she plumped down on a comfortable chair. — Устав от ходьбы, она рухнула в мягкое кресло.
б) с усилием ставить (что-л.)2) ( plump down) немедленно оплатить; выложить ( деньги)He plumped down the money and called for drinks for everyone. — Он выложил деньги и заказал выпивку на всех.
3) разг. случайно сказать, обронить; сболтнутьYou plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England. — Ты, помнится, как-то сказал, что собор Святого Павла один из красивейших в Англии.
Syn:4) разг. попасть, влипнуть, вляпаться (во что-л.)to plump down to a loathing and blank aversion — попасть в обстановку ненависти и безосновательной немилости
5) ( plump upon) нагрянуть6) ( plump for)б) решительно поддерживать, выступать "за"Every member of the committee plumped for the chairman's suggestion. — Все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя.
-
65 to worry about what will happen
to worry about/over what will happen (about how he will get there, about losing her way, about getting fat) беспокоиться о том, что может случиться (как он туда доберётся, как бы не заблудиться, как бы не располнеть)English-Russian combinatory dictionary > to worry about what will happen
-
66 Fasson
[fa'sõ:, fa'so: n]f <-, -s и́ обыкн ю-нем, австр, швейц -en> устарев1) фасон, покройein Mántel nach néúester Fasson — пальто нового фасона
2) формаDer Hut ist aus der Fasson [hat kéíne Fasson mehr]. — Шляпа потеряла (свою) форму.
3) перен формаaus der Fasson geráten* разг — потолстеть, располнеть
4) образец5) тк sg манеры; образ жизниj-n aus der Fasson bríngen* — выводить кого-л из равновесия [из себя]
jéder soll nach séíner Fasson sélig wérden посл — всяк молодец на свой образец, каждый по-своему сходит с ума
-
67 бэтэн
(мэбатэ) неперех. гл. 1. уродиться (о плодах, злаках)/ Гъавэр бэгъуэн, бэв хъун.Нартыхур бэтащ.2. располнеть, раздобреть/ Бэгъуэн, пшэр, гъум хъун (цIыхур).3. переносное распространиться, расползтись (о слухе)/ Зыгуэр (п. п. хъыбарыр) куэдым зэхахын, жыжьэ Iун.Хъыбарыр зэуэ бэтащ. -
68 дзажэпкъ
дзажэпкъ щIын поправиться, располнеть, раздобреть.* Хьэ мыукIытэ-мышынэ дзажэпкъ ещI. (погов.) -
69 зэгуэтIэтIын
(зэгуотIэтI) неперех. гл. 1. расползтись, расплыться (напр. о тесте)/ ТIатIэ хъууэ зэгуэкIын.Тхьэвыр зэгуэтIэтIащ.2. переносное просторечие расползтись, располнеть/ Пшэрыщэ хъун. -
70 ныбэ
1. живот/ ЦIыху Iэпкълъэпкъым щыщу тхьэмщIыгъу, лъатэ, кIэтIий, чэ сыт хуэдэхэр зэрылъыр.* Сэ куэдрэ сымыгупсысэу си ныбэр IитIкIэ субыдыжащи, сощэIу. Къу. Хь.2. лицевая сторона туловища/ Гупэ.НыбэкIэ зыхэIу-бэн.3. желудок/ ЦIыхум, псэущхьэм я кIуэцIым хыхьэу шхыныр гъэткIуным хуэщIар.* Бажэм и ныбэр нэщI хъуауэ ТIэкIу шхэмэ фIэфIу къекIухь. Щ. Ам. Ныбэ Iей щыIэ мыхъумэ, шхын Iей щыIэкъым. (погов.)4. материнская утроба/ Сабийр, щIэжьейр зрищIэ.* Лъэбыцэжьей.. ныбэм илъ сабийм и макъ зэхихар щхьэкIуэ щыхъуауэ.. Алыджхэ я унэмкIэ иунэтIащ. Нарт.{И} ныбэ нэщI {и} Iэ телъыжу честно, своим трудом ( жить).* Уи ныбэ нэщI уи Iэ телъыжу уи унэ уисыжын нэхъыфI щыIэ. Къ. Хь.Ныбэр игъэпщхьэн втянуть живот.{И} ныбэр къежьэн располнеть; появиться - о животе, брюшке.* ЛIыкукIэ уеджэнщ {Къалэбатэ}, ил изщ, зэпэхъурейщ, и ныбэр къежьащ. Iуащхь.Ныбэр къигъэун къызыр. выпустить кишки, распороть живот кому-л.Ныбэр къриIуэнтIыкIын в животе крутит.ныбэ уз боль в животе/ Ныбэм къыщыхъу уз.ныбэ узым ихьын! просторечие пусть тебя холера возьмет!* - А ныбэ узым ихьын, жылэр зэтраукIэ, уэ мыбдей уожейри ущылъщ! - жиIащ адэм. фольк.ныбэ цIынэ с больным животом/ Зи ныбэм щIыIэ хыхьэрей, зи ныбэр зэIыхьэгъуафIэ. -
71 kökəlmək
глаг.1. толстеть, потолстеть; полнеть, располнеть; тучнеть, потучнеть (становиться, стать толстым, полным, тучным)2. откармливаться, откормиться (становиться, стать упитанным от обильной пищи)◊ kefi kökəlmək быть в приподнятом настроении; повеселеть -
72 yoğunumaq
глаг. разг.1. становиться, стать толстым, полным, толстеть, растолстеть, полнеть, располнеть2. перен. осложняться, осложниться (о проблеме, деле и т.п.) -
73 йомрылану
гл1. округляться, округлиться, становиться (стать) круглым2. перен полнеть, располнеть, округляться, округлиться -
74 калынаю
гл1. утолщаться, толстеть, потолстеть2. становиться густым, частым3. становиться густым, низким, грубым (о голосе)4. полнеть, располнеть (о человеке)5. становиться твёрдым (о звуках) -
75 симерү
глжиреть, тучнеть, располнеть // ожирение -
76 кӱжгемын пыташ
потолстеть, растолстеть, пополнеть, располнеть, потучнетьВатыже кӱжгем пытен. Жена его растолстела.
Составной глагол. Основное слово:
кӱжгемаш -
77 кӱжгемын шинчаш
потолстеть, растолстеть, пополнеть, располнеть(Майра:) Ончыч (Зина) нымыште вара гай веле коштеш ыле, а кызыт кӱжгем шинчын. Е. Семенов. (Майра:) Зина раньше была что молодая липа, а сейчас так располнела.
Составной глагол. Основное слово:
кӱжгемаш -
78 ӧрдаш
ӧрдаш-емжиреть, ожиреть, разжиреть; полнеть, пополнеть, располнеть; толстеть, потолстеть, растолстетьТудо (Али-Ахрам) самырык гынат, сӧсна гай ӧрден. К. Васин. Али-Ахрам, хоть и молодой, но разжирел как свинья.
Пий ӧрда гын, озажым монда. Калыкмут. Собака жиреет – хозяина забудет.
Составные глаголы:
-
79 ӧрден пыташ
ожиреть, разжиреть, пополнеть, располнеть, потолстеть, растолстетьОпойын аваже ӧрден пытенат, верже гычат ок тарване. Д. Орай. Мать Опоя так разжирела, что с места не двигается.
Составной глагол. Основное слово:
ӧрдаш -
80 тырлен пыташ
растолстеть, располнеть; поправиться (сильно)Налза мемнан Николай озанам, кузе тудо тынар тырлен пытен? Н. Лекайн. Возьмите нашего хозяина Николая, как он настолько располнел?
Составной глагол. Основное слово:
тырлаш
См. также в других словарях:
располнеть — см. пополнеть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
располнеть — ▲ стать (каким) ↑ упитанность войти в тело. тучнеть. толстеть. потолстеть. растолстеть. полнеть. пополнеть. располнеть. добреть. подобреть. раздобреть. грузнеть. погрузнеть. огрузнуть. обрюзгнуть. разъесться. оплыть. раскормить. жиреть. расжиреть … Идеографический словарь русского языка
Располнеть — сов. неперех. Стать полным, тучным. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
располнеть — располнеть, располнею, располнеем, располнеешь, располнеете, располнеет, располнеют, располнея, располнел, располнела, располнело, располнели, располней, располнейте, располневший, располневшая, располневшее, располневшие, располневшего,… … Формы слов
располнеть — располн еть, ею, еет … Русский орфографический словарь
располнеть — (I), располне/ю, не/ешь, не/ют … Орфографический словарь русского языка
располнеть — ею, еешь; св. (нсв. полнеть). Стать полным, тучным. Р. с годами. Р. во время отпуска. Р. в санатории. Р. на казенных харчах. Р. от болезни, от гиподинамии … Энциклопедический словарь
располнеть — е/ю, е/ешь; св. (нсв. полне/ть) Стать полным, тучным. Располне/ть с годами. Располне/ть во время отпуска. Располне/ть в санатории. Располне/ть на казенных харчах. Располне/ть от б … Словарь многих выражений
располнеть — рас/полн/е/ть … Морфемно-орфографический словарь
пополнеть — разбухнуть, округлиться, нагулять бока, войти в тело, огрузнеть, потолстеть, огрузть, отучнеть, отъесться, раздобреть, растолстеть, распухнуть, отрастить брюхо, наесть морду, расползтись, отрастить пузо, расплыться, расколбаситься, подобреть,… … Словарь синонимов
БРЮХО — Без брюха [хохотать, быть]. Пск. Шутл. Сильно, заразительно смеяться, хохотать. ПОС 2, 189. С брюха спасть. Пск. Похудеть. СПП 2001, 19. Съесть больше (боле) брюха. Сиб. Получить чего л. выше своих потребностей, возможностей, выше нормы. СФС,… … Большой словарь русских поговорок