Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

распад+семьи

  • 21 the decay of family

    Общая лексика: распад семьи

    Универсальный англо-русский словарь > the decay of family

  • 22 Familienbruch

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Familienbruch

  • 23 dissociation familiale

    Dictionnaire de droit français-russe > dissociation familiale

  • 24 éclatement de la famille

    m
    разрушение [распад] семьи

    Dictionnaire de droit français-russe > éclatement de la famille

  • 25 dissociation familiale

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > dissociation familiale

  • 26 la disgregazione della famiglia

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > la disgregazione della famiglia

  • 27 Familienzerwürfnis

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Familienzerwürfnis

  • 28 disolución

    f
    3) разложение, распад (семьи, общества и т.п.)
    4) расторжение (договора, брака и т.п.)
    5) роспуск, расформирование, ликвидация

    Universal diccionario español-ruso > disolución

  • 29 Devi

       1960 - Индия (93 мин)
         Произв. Satyajit Ray Productions
         Реж. САТЬЯДЖИТ РАЙ
         Сцен. Сатьяджит Рай по повести Прабхата Кумара Мухерджн
         Опер. Субрата Митра
         Муз. Али Акбар Хан
         В ролях Чхаби Бисвас (Каликинкар Рой), Сумитра Чаттерджи (Умапрасад), Шармила Тагоре (Дойямойи), Каруна Баннерджи (Хара Сундари), Пурненду Мухерджи (Тарапада), Арпан Чоудхури (Кока), Анил Чаттерджи.
       Бенгалия, начало XIX в. Якобы увидев вещий сон, местный феодал утверждает, что его 17-летняя падчерица Дойямойи, которую он высоко ценит за доброту и покорность, - реинкарнация богини Кали. В результате все ближайшее окружение девушки начинает относиться к ней по-особенному, несмотря на сопротивление ее мужа, студента из Калькутты. Всем кажется, будто Дойямойи смогла исцелить больного ребенка, которого ей привел проситель. После этого феодал доверяет ей лечение собственного внука, ее племянника. Вскоре ребенок умирает. Муж Дойямойи называет феодала виновником этой смерти. Дойямойи погружается в пучины безумия.
        Сатьяджит Рай использует подходящий случай из жизни, чтобы обличить индуизм или, вернее, невежество и ошибочное толкование религии в отягчающих условиях социального неравенства. Чрезвычайная строгость, сдержанность и отстраненность, характерные для его стиля, приводят к тому, что Рай осуждает поведение, образ мыслей и верования людей лишь с точки зрения порожденных ими последствий. Как будто не он сам в пространстве сюжета придумал эти последствия. Эта сдержанность - всего лишь драматургическая и стилистическая уловка, которая лишь усиливает тяжесть обвинения. Смерть ребенка, распад семьи, безумие и психологическое разрушение героини (она задумывается, не богиня ли она на самом деле) - все эти события порождены бредовыми фантазиями старика, обладающего слишком большой властью и авторитетом среди людей. Фильм настолько выразителен и крепок, что по силе и лаконичности напоминает новеллу Мопассана. Он напоминает, что Сатьяджит Рай - не только мыслитель, выражающий свои социальные и философские убеждения, но и прежде всего - великолепный рассказчик. Именно как рассказчик он способен заставить зрителя думать.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Devi

  • 30 decay

    [dɪˈkeɪ]
    decay гниение, распад decay гниение, разрушение, упадок decay гнить, разлагаться decay опуститься (о человеке) decay портиться; ухудшаться; хиреть, слабеть, угасать decay порча decay приходить в упадок; распадаться (о государстве, семье и т. п.) decay разложение, упадок, загнивание; распад (государства, семьи и т. п.); to fall into decay приходить в упадок, разрушаться decay разрушение (здания) decay физ. распад decay расстройство (здоровья) decay сгнившая часть (яблока и т. п.) decay разложение, упадок, загнивание; распад (государства, семьи и т. п.); to fall into decay приходить в упадок, разрушаться

    English-Russian short dictionary > decay

  • 31 felbomlás

    формы: felbomlása, felbomlások, felbomlást
    1) развя́зывание с
    2) распа́д м

    a család felbomlása — распа́д семьи́

    3) разложе́ние с
    * * *
    1. (alkotóelemekre) разложение, распад, распадение, vegy. диссоциация, дезинтеграция, расщепление;

    a holttest \felbomlása — разложение трупа;

    az éter \felbomlása — расщепление эфира;

    2. átv. разложение, распад, разброд, развал, расстройство;

    az állam \felbomlása — распад государства;

    a barátság \felbomlása — расстройство дружбы; a fegyelem \felbomlása — развал дисциплины; az ellenség hadseregének \felbomlása — разложение армии врага; a házasság \felbomlása — распад брака; a rend (teljes) \felbomlása — дезорганизованность; a szövetség \felbomlás — а распад союза; a tőkés társadalom \felbomlás — а разложение капиталистического общества

    Magyar-orosz szótár > felbomlás

  • 32 decay

    1. noun
    1) гниение, распад
    2) сгнившая часть (яблока и т. п.)
    3) разложение, упадок, загнивание; распад (государства, семьи и т. п.);to fall into decay приходить в упадок, разрушаться
    4) расстройство (здоровья)
    5) разрушение (здания)
    6) phys. распад
    2. verb
    1) гнить, разлагаться
    2) портиться; ухудшаться; хиреть, слабеть, угасать
    3) приходить в упадок; распадаться (о государстве, семье и т. п.)
    4) опуститься (о человеке)
    Syn:
    rot
    * * *
    1 (n) загнивание; порча; упадок
    2 (v) загнивать; приходить в упадок; сгнить
    * * *
    1) гнить, разлагаться 2) гниение, упадок
    * * *
    [de·cay || dɪ'keɪ] n. гниение, разложение, разрушение; распад, загнивание, тление v. гнить, разлагаться, ветшать, истлевать, портиться
    * * *
    гниение
    гниения
    гнить
    загнивание
    опуститься
    портиться
    порча
    разлагаться
    разложение
    разрушаться
    распад
    распадаться
    спад
    увядать
    упадок
    * * *
    1. сущ. 1) а) гниение (органических веществ) б) обветшание, разрушение (физических предметов) 2) угасание, ослабление, расстройство 2. гл. 1) а) гнить, разлагаться (об органических веществах) б) разрушаться, ветшать (о физических предметах) 2) а) угасать, расстраиваться (о силах, здоровье и т. п.) б) разрушать (силы, здоровье и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > decay

  • 33 disruption

    [dɪs'rʌpʃ(ə)n]
    сущ.
    1)
    а) нарушение, сбой, срыв; расстройство

    sleep disruption — нарушение сна, бессонница

    Suppose there was a disruption in the food supply. — Предположим, произошло нарушение поставок продовольствия.

    She had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule. — Она предполагала, что это займёт две или три недели и не нарушит её графика.

    The floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service. — После наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено.

    In focus group discussions, young people in prisons spoke frequently about disruption in their family lives. — Во время обсуждений в фокус-группах молодые люди, отбывающие тюремное заключение, часто рассказывали о проблемах в жизни своей семьи.

    в) распад; разрушение
    2) геол. распад, дезинтеграция ( пород)
    3) эл. пробой

    Англо-русский современный словарь > disruption

  • 34 How Green Was My Valley

       1941 - США (118 мин)
         Произв. Fox (Дэррил Ф. Зэнак)
         Реж. ДЖОН ФОРД
         Сцен. Филип Данни по одноименному роману Ричарда Луэллина
         Опер. Артур Миллер
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Уолтер Пиджен (мистер Граффид), Морин О'Хара (Энгеред Морган), Доналд Крисп (мистер Морган), Анна Ли (Бронуэн Морган), Родди Макдауэлл (Хью Морган), Джон Лодер (Айенто Морган), Сара Оллгуд (Бет Морган), Барри Фицджералд (Сайфарта), Патрик Ноулз (Айвор Морган), Мортон Лоури (мистер Джонас), Артур Шилдз (мистер Пэрри), Энн Тодд (Сьюэн), Рис Уильямз (Дэй Бэндо).
       Покидая родной дом, Хью Морган вспоминает детство, прошедшее 50 лет назад в долине Уэльса, которая для него навсегда останется такой же зеленой, какой она была в то время. Его отец и 5 братьев работали на угольной шахте. Повседневная жизнь подчинялась обычаям, приравненным к настоящим обрядам. За столом никто не произносил ни слова; блюда, приготовленные матерью Бет Морган и ее дочерью Энгеред, следовало поглощать в молчании. Авторитет отца не оспаривался никогда - но однажды, когда шахтерам понизили зарплату, сыновья решились на забастовку и поссорились с отцом. Они ушли из родного дома - все, кроме, разумеется, маленького Хью. Один из сыновей, Айвор, перед уходом женился на Бронуэн; их союз был скреплен новым пастором, мистером Граффидом, в которого сразу же влюбилась Энгеред.
       Забастовка длится 22 недели. Все вокруг в унынии. Во всем винят главу семьи, который противился забастовке. В его доме выбивают окна. На ночном собрании на вершине холма в мороз и снегопад мать обращается к шахтерам. Она говорит, что ее мужа оклеветали, и клянется, что убьет первого, кто ему навредит. На обратном пути она вместе с Хью падает в расщелину. Врач говорит, что Хью остался жив только чудом. Выздоровление Хью длится долго. Никто не знает, когда он снова сможет ходить, но пастор обещает, что это случится весной. Бронуэн читает ему «Остров сокровищ». Когда мать, лежащая на верхнем этаже, делает первые шаги, она сразу же идет обнять своего сына.
       Пастор говорит, что готов помочь профсоюзу; если тот будет руководствоваться духом справедливости. Таким образом, он вносит согласие в семью Морганов, и 5 сыновей возвращаются в отчий дом. Забастовка прекращается; но на смену ей приходит безработица. 2 сыновей вынуждены уехать в Америку. Весной, как и было условлено, пастор выводит Хью на сбор первоцвета и убеждает его, что он может ходить. Сын владельца шахты, очень спесивый молодой человек, делает предложение Энгеред и получает ее согласие. Перед этим пастор внятно объяснил Энгеред, что не сможет взять ее в жены, поскольку слишком беден, чтобы обеспечить ей достойную жизнь. Новобрачные уезжают в Южную Африку.
       Хью идет в шкоду. Он - 1-й из Морганов, кто учится в государственной школе. Учитель его мучает, одноклассники толкают и поколачивают. Он возвращается домой в крови. Отец хочет, чтобы силач Дэй Бэндо научил мальчика боксу; тогда Хью сумеет за себя постоять. Однако учитель ловит его в драке и устраивает ему жестокую порку. Дэй Бэндо дает своеобразный урок бокса учителю, который так бесчеловечно относится к детям.
       На шахте происходит несчастный случай; Айвора раздавило вагонеткой. Он погибает накануне рождения сына. Хью заканчивает обучение в школе; теперь у него есть красивый диплом с надписями на латыни. Отец интересуется, кем он хочет стать: врачом или адвокатом? Хью хочет стать шахтером и впервые в жизни спускается в шахту. 2 его братьев-шахтеров увольняют. Энгеред в одиночестве возвращается из Южной Африки, не найдя там счастья. В округе растекаются сплетни и слухи о ее отношениях с пастором. Пастор читает последнюю проповедь своим прихожанам, обвиняя их в лицемерии и трусости.
       На шахте происходит обвал. Отец не поднимается на поверхность. Пастор, Хью и Дэй Бэндо спускаются за ним. Мальчик находит его среди обломков. Он бросается к нему; отец умирает, обнимая сына. Мать, Энгеред и Бронуэн видят, как поднимают тело отца. Перед уходом взрослый Хью (мы слышим только его голос) снова видит перед собой незабываемые образы прошлого.
        Чистейший образец классики. Фильм сделан из того же материала, что и «благородные книги» (Стивенсон, Диккенс), которые читает юный Хью, поправляясь после травмы. Как зелена была моя долина - роман воспитания, семейная и социальная хроника, но, прежде всего - воспоминание о вечных ценностях, благодаря которым сложилось общество. Свою оригинальность и эмоциональность фильм черпает в отношениях со Временем. Показанная в нем семья (которую Форд, по словам его внука Дэна, списал с собственной семьи, особенно отца и мать) строится на ценностях и обрядах, сложившихся с незапамятных времен, однако огромные сложности работы в шахте и другие тяготы жизни постоянно ставят их под угрозу вымирания. Что останется от них, кроме воспоминаний, после того, как долину покинут 4 сыновей, гонимые безработицей, и главный герой (детали его отъезда не уточняются)? Передадут ли они эти ценности своим потомкам? Этот знак вопроса и неуверенность уравновешивают созданный фильмом мифический, идиллический образ семьи перед 1-й крупной забастовкой. Сердцем и душой Форд стоит на стороне вечных ценностей. Острый взгляд и чувство справедливости делают его первоклассным свидетелем эпохи, принадлежащим настоящему, полному тревоги и неопределенности. Великолепное построение изображения, использование декораций, когда и пол, и потолок находятся в 1 кадре, лучше всего выражают цельность мира, где проходит детство Хью: мира, который кажется ему нерушимым. Однако течение сюжета и драматургия ясно показывают распад этой семьи, боль ее членов, в особенности - женщин, которым к концу фильма уже не хватает слез, чтобы оплакивать свои несчастья.
       Творчество Форда не поддается классификации, к нему не подходят искусственные и зачастую бессмысленные ярлыки: правое или левое, оптимистическое или пессимистическое. Оно полно сомнений, сожалений, надежд, в нем слышны отголоски всех крупных потрясений западного общества 1-й половины XX в., и это творчество придает им лиричность и благородство. Созданная Фордом картина общества по своим масштабам и по правдивости схоже с панорамой индийского общества, созданной Сатьяджитом Раем, или японского общества, созданного Одзу.
       N.В. Изначально фильм должен был ставить Уильям Уайлер.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в сборнике «Двадцать лучших киносценариев» под ред. Джона Гасснера и Дадли Николза (John Gassner, Dudley Nichols, Twenty Best Film Plays, New York, Crown Publishers, 1943).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > How Green Was My Valley

  • 35 sfacelo

    м.
    2) распад, развал
    3) разложение, упадок
    * * *
    сущ.
    1) общ. развал, разложение, разруха, распад
    2) мед. гангрена

    Итальяно-русский универсальный словарь > sfacelo

  • 36 disolución

    сущ.
    1) общ. (растворение) разведение, расформирование, разложение (общества, семьи), роспуск (организации, парламента), развязывание, разъединение, распад, растворение, расторжение, роспуск
    2) разг. (растворение) распускание
    3) тех. замазка, паста, клей, раствор
    4) юр. аннулирование, ликвидация, прекращение

    Испанско-русский универсальный словарь > disolución

  • 37 degrade

    [dɪ'greɪd]
    гл.
    1) унижать; подрывать авторитет; позорить

    to degrade smb. — унизить кого-л.

    It would degrade me to marry him. — Брак с ним был бы для меня унизительным.

    The whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family. (W. Scott) — Это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семьи Уэверли.

    You can't help thinking badly of any man who would degrade himself like that. — Невозможно хорошо относиться к человеку, который так унижается.

    He did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession. — Он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию.

    Syn:
    2) книжн.
    а) ухудшать ( качество), портить, вызывать деградацию
    Syn:
    б) понижать, снижать, убавлять (цену, силу)

    He proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them. — Он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне.

    Syn:
    3) хим.
    а) разлагать, вызывать распад

    In fact, compounds such as DDT, PCBs, and asphalt were purposefully designed not to be degraded by microorganisms in the environment. — Между прочим, такие соединения как ДДТ, ПХБ и асфальт были специально рассчитаны на то, чтобы не разлагаться под воздействием природных микроорганизмов.

    б) разлагаться, распадаться

    Many vitamins begin to degrade within a week after picking. — Многие витамины начинают разрушаться в течение недели после сбора.

    Some fire retardants degrade into toxic compounds. — Некоторые ингибиторы горения образуют при распаде ядовитые соединения.

    Syn:
    4) уст. понижать в звании, ранге, статусе; разжаловать; лишать сана

    He was formally degraded from the priesthood. — Он был официально лишён духовного сана.

    Syn:
    5) геол. размывать, разрушать
    6) биол. деградировать

    Англо-русский современный словарь > degrade

  • 38 къутэжыгъуэ

    конец, распад чего-л. (напр. семьи, компании)
    / Зыгуэрым и кIэух, и кIуэдыжыгъуэ, зэбгрыкIы-жыгъуэ.
    Гуп къутэжыгъуэм яхыхьэн.
    * Мы унагъуэм я къутэжыгъуэм сыкърихьэлIащ. Къэб. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къутэжыгъуэ

  • 39 киссьöм

    (прич. от киссьыны) 1) пролившийся; \киссьöм васö бöр он курав посл. пролившуюся воду не соберёшь; соотв. что с возу упало, то пропало 2) высыпанный, просыпанный; \киссьöм пизь просыпанная мука; \киссьöм песöк высыпанный песок 3) палый, осыпавшийся, выпавший; \киссьöм пу листтэз осыпавшиеся листья деревьев, палая листва с деревьев; \киссьöм пиннез выпавшие зубы 4) развалившийся; \киссьöм керку развалившийся дом 5) износившийся; \киссьöм пась износившаяся шуба 6) перен. распавшийся, развалившийся; \киссьöм семья распавшаяся семья. \киссьöм кольта прост. оборванец; \киссьöм розваль прост. развалина (о человеке)
    --------
    и. д. от киссьыны; сю \киссьöм осыпание зерна; пиннезлöн \киссьöм выпадение зубов; семьялöн \киссьöм распад (развал) семьи

    Коми-пермяцко-русский словарь > киссьöм

См. также в других словарях:

  • Распад Арабского халифата — Арабский халифат во второй половине IX века. Во второй половине IX века во внутренней жизни Халифата наметился решающий перелом. В 847 году взбунтовавшиеся гвардейцы убили аль Васика, и власть перешла в руки ставленника тюркских военачальников,… …   Википедия

  • Распад Российской империи и образование СССР — Распад Российской империи и образование СССР  период российской истории с 1916 по 1923 (иногда по 1924[1]), характеризующийся процессами образования на территории бывшей Российской империи различных государственных образований[2],… …   Википедия

  • Распад Старо-Вавилонского царства. Касситское царство — Последние годы царствования Хаммурапи были заполнена большими строительными работами над возведением укреплений на северных и северо восточных границах Вавилонии. В это время сын Хаммурапи Самсуилуна стал его соправителем. Самсуилуна издал для… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Диккенс — Чарльз (Charles Dickens, 1812 1870) английский писатель. Эпоха, когда творил Д. (ее обыкновенно называют викторианской, по имени долго царствовавшей английской королевы), часто характеризуется как мирная, органическая, устойчивая. Это однако… …   Литературная энциклопедия

  • ФИЛОСОФИЯ ПРАВА — ’ФИЛОСОФИЯ ПРАВА’ работа Гегеля (опубликована в 1821). Лекции Гегеля по праву, религии, эстетике, истории философии и философии истории были изданы уже после его смерти. Лично Гегелю принадлежит авторство лишь конспекта по философии права,… …   История Философии: Энциклопедия

  • ФИЛОСОФИЯ ПРАВА — работа Гегеля (опубликована в 1821). Лекции Гегеля по праву, религии, эстетике, истории философии и философии истории были изданы уже после его смерти. Лично Гегелю принадлежит авторство лишь конспекта по философии права, предназначенного для… …   История Философии: Энциклопедия

  • Шлёцер, Татьяна Фёдоровна — Татьяна Шлёцер …   Википедия

  • Мартен дю Гар — Роже (Roger Martin du Gard, 1881 ) современный французский писатель. Для творчества М. дю Г. характерны узко интимные темы, полное отсутствие интереса к политическим и общественным проблемам, романтическая тяга к прошлому, стремление найти и… …   Литературная энциклопедия

  • Алкоголизм — I Алкоголизм неумеренное потребление спиртных напитков, оказывающее пагубное влияние на здоровье, быт, трудоспособность населения, благосостояние и нравственные устои общества. А. несовместим со здоровым образом жизни. Прием алкоголя… …   Медицинская энциклопедия

  • Винтуанские языки — Языки винту (копехские, копеханские языки) Таксон: Семья Статус: Общепризнана Ареал: Калифорния Число носителей …   Википедия

  • Биология млекопитающах —          Млекопитающие распространены практически по всей Земле; их нет только на Антарктическом континенте, хотя у его побережья известны тюлени и киты. В районе Северного полюса бывают белые медведи, ластоногие, китообразные (нарвалы).… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»