-
61 раскидывать сеть
General subject: cast out (one's) lines -
62 раскидывать умом
1) General subject: cerebrate, cast about (for)2) Makarov: churn, cast about -
63 раскидывать сети
vgener. umgarnen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.) -
64 раскидывать (I) > раскидать (I), раскинуть (I)
فعل hitch(vt. & vi. & n.) پیچ و خمیدگی، گرفتاری، مانع، محظور، گیر، تکان دادن، هل دادن، بستن (به درشکه و غیره)، انداختنРусско-персидский словарь > раскидывать (I) > раскидать (I), раскинуть (I)
-
65 раскидывать ветви
vgener. parrar -
66 раскидывать мозгами
vcolloq. cogiter -
67 раскидывать ветви
vgener. takkenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > раскидывать ветви
-
68 раскидывать мозгам
-
69 раскидывать руки
• rozkládat rukama• rozpažovat -
70 Раскидывать умом (мозгами)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Раскидывать умом (мозгами)
-
71 разбрасывать, раскидывать, рассыпать
vgener. veicolareUniversale dizionario russo-italiano > разбрасывать, раскидывать, рассыпать
-
72 широко раскидывать ветви
• košatit se -
73 У-109
РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ (ПОРАСКИНУТЬ) УМОМ (МОЗГАМИ) coll VP subj: human to deliberate, ponder sth.: X пораскинул умом = X thought (mulled) it over X thought about itImper пораскинь умом! - (just) think it over(just) think about it put your brain to work! use your brain(s) (head)! put on your thinking cap!«Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду...» - «Только уйтить ( ungrammat = уйти) от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь» (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a)....Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. «Вроде, - сказал я, - а что?» - «А ты пораскинь умом», -сказал он... (Искандер 3)...Не suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a). -
74 пораскинуть мозгами
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пораскинуть мозгами
-
75 пораскинуть умом
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пораскинуть умом
-
76 раскинуть мозгами
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раскинуть мозгами
-
77 раскинуть умом
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раскинуть умом
-
78 шевелить мозгами
= раскидывать мозгами прост. баш йөртеп карау, ныклап уйлап карау -
79 шевелить мозгами
vsimpl. (раскидывать) calentarse (devanarse) los sesos, dar vueltas (a algo), (раскидывать) dar vueltas a algo, parar mientes (en algo), (раскидывать) parar mientes en algo, (раскидывать) rumiar (fam.) -
80 разбрасывать
1. disperse2. bestrew3. scattered4. scattering5. scatters6. spread thinразбрасывать навоз, унавоживать — to spread dung
7. strewed8. strewing9. strewn10. scatter; throw about; strew; squanderразбрасывать, развеивать — blow about
разбрасывать, раскидывать — throw about
11. broadcast12. intersperse13. strewСинонимический ряд:раскидывать (глаг.) разметывать; раскидывать; расшвыривать
См. также в других словарях:
РАСКИДЫВАТЬ — РАСКИДЫВАТЬ, раскидываю, раскидываешь. 1. несовер. к раскидать (разг.). Раскидывать бревна. 2. несовер. к раскинуть. Раскидывать руки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАСКИДЫВАТЬ — и раскидать что, и раскидать, раскинуть, разбрасывать, разметать, расшвырять, разлукать; кидать в разные стороны, или вокруг, врознь, туда и сюда. Раскидай сено, чтоб просохло. Избу по бревну раскидали. Не раскидай одежи по всем комнатам, не… … Толковый словарь Даля
раскидывать — 1. распростирать 2. см. разбрасывать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. раскидывать гл. несов … Словарь синонимов
раскидывать — РАСКИДАТЬ, аю, аешь; иданный; сов., кого что. То же, что разбросать. Р. вещи. Жизнь раскидала друзей по разным городам. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раскидывать — 1. РАСКИДЫВАТЬ см. Раскидать. 2. РАСКИДЫВАТЬ см. Раскинуть … Энциклопедический словарь
раскидывать — РАСКИДЫВАТЬ1, несов. (сов. раскидать), что. Разг. Помещать (поместить) что л. в лежачем положении небрежно, не на своем месте; Син.: разбрасывать, расшвыривать [impf. coll. to scatter; to throw about]. Листочки с написанными ночью стихами он… … Большой толковый словарь русских глаголов
Раскидывать умом — РАСКИДЫВАТЬ УМОМ. РАСКИНУТЬ УМОМ. Разг. Экспрес. То же, что Раскидывать мозгами. Слыхал, что по иным местам денежные мужики от торговли бычками хорошую пользу получают, расспросил кой кого, как они это делают, раскинул умом (Мельников Печерский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
раскидывать умом — См. обдумывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Раскидывать в уме — РАСКИДЫВАТЬ В УМЕ. РАСКИНУТЬ В УМЕ. Разг. Экспрес. Обдумывать; мысленно рассчитывать, прикидывать и т. п. Всё раскинет в уме и всё приходится, как быть надо (С. Аксаков. Семейная хроника) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Раскидывать мозгами — РАСКИДЫВАТЬ МОЗГАМИ. РАСКИНУТЬ МОЗГАМИ. Прост. Экспрес. Обдумывать, мысленно рассчитывать, прикидывать и т. п. Плохо дело стало в Артуре. Как ни раскинут своими мозгами солдатики и матросы, а выходит, завелась у нас измена (А. Степанов. Порт… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Раскидывать сеть — кому, чему. РАСКИНУТЬ СЕТЬ кому, чему. Устар. Стараться перехитрить, поймать с помощью каких либо уловок. Так Лемноса, хромой кузнец, Прияв супружеский венец Из рук прелестной Цитереи, Раскинул сеть её красам, Открыв насмешливым богам Киприды… … Фразеологический словарь русского литературного языка