Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

разночтение

  • 21 разночтение

    уншлага, хувилбар,

    Русско-монгольский словарь > разночтение

  • 22 разночтение

    n Lesart f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > разночтение

  • 23 разночтение

    с; спец.
    текст варианты
    әҙәби әҫәрҙең төрлө нөсхәләрендә төрлөсә яҙылған урын

    Русско-башкирский словарь > разночтение

  • 24 разночтение

     toisintoteksti

    Русско-финский словарь > разночтение

  • 25 разночтение

    с лит. нусхабадал, фарқи нусхаҳо

    Русско-таджикский словарь > разночтение

  • 26 разночтение текстов

    Русско-латышский словарь > разночтение текстов

  • 27 вариант

    varyant,
    varyasyon
    * * *
    м
    1) ( разновидность) varyant, varyasyon, versiyon

    он избра́л вариа́нт сицилиа́нской защи́ты — шахм. bir Sicilya savunması varyasyonunu seçti

    Русско-турецкий словарь > вариант

  • 28 вариант

    вариант
    м
    1. (разновидность) ἡ ίίλλη ἐκδοχή, ἡ ἄλλη ἐρμηνεία;
    2. (разночтение) ἡ παραλλαγή, ἡ διάφορος γραφή κειμένου, ἡ διττογραφία.

    Русско-новогреческий словарь > вариант

  • 29 вариант

    * * *
    м.
    1) ( разночтение) variante f
    2) (видоизменение, разновидность) version f, rédaction f

    есть два вариа́нта постро́йки желе́зной доро́ги — il y a deux plans ( или projets) de construction du chemin de fer

    есть три вариа́нта реше́ния э́той зада́чи — il y a trois façons de résourdre ce problème

    * * *
    n
    1) gener. dérivé, leçon (текста), rédaction, optique (Deux optiques suivantes sont possibles quant à la conception du système:), cas de figure, variante, version
    2) IT. option, alternative, choix (в языке Ада), variation

    Dictionnaire russe-français universel > вариант

  • 30 вариант

    variante ж., versione ж.
    * * *
    м.
    variante f ( разночтение); versione f ( разновидность); alternativa f

    в различных вариа́нтах — in più versioni

    приемлемый вариа́нт — una variante accettabile

    * * *
    n
    1) gener. redazione, versione, scelta, variante
    2) fin. alternativa, variazione

    Universale dizionario russo-italiano > вариант

  • 31 вариант

    1) (текста, документа и т.п.) version

    аутентичный / подлинный вариант — authentic version

    предварительный вариант, составленный на основе устного перевода — preliminary version taken from interpretation

    2) (разночтение) version, variant, reading
    3) воен. option, version

    промежуточный вариант — interim / intermediate option

    устаревший / снятый с вооружения вариант — obsolete version

    Russian-english dctionary of diplomacy > вариант

  • 32 вариант

    м
    version; разночтение variant, reading

    нулево́й вариа́нт — zero option

    несокращённый вариа́нт — uncut version

    запасно́й вариа́нт — alternative/AE alternate plan

    у нас нет друго́го вариа́нта — we have no alternative option

    Русско-английский учебный словарь > вариант

  • 33 чтение

    Русско-английский синонимический словарь > чтение

  • 34 вариант текста

    Русско-английский синонимический словарь > вариант текста

  • 35 различие

    сущ.
    Русское существительное различие относится в равной мере как к несходству объектов, так и к разнообразию их в рамках одного вида или одной категории. В английском языке несходство и различие передаются разными словами.
    1. difference — (существительное difference многозначно): a) различие, разница, отличие, несходство (обозначает сам факт непохожести/несходства одного объекта с другим, не уточняя того, в чем состоит это несходство и в какой мере оно определенно, очевидно или ясно): difference in appearance (character) — несходство внешности (характеpa); all difference in the world — существенная разница/большая разница; difference of opinion — расхождение во мнениях/разногласия; the difference between two versions of the same text — различие между двумя редакциями одного и того же текста/разночтение между двумя редакциями одного и того же текста; with the difference that… — стой разницей, что…; to make a difference between… — проводить различие между… What difference does it make to you who is coming to the party? — Вам разве не все равно, кто придет на этот вечер?/Какая вам разница, кто ожидается на приеме? That's all the differcnce./It makes all the difference. — В этом-то и вся разница./Это совсем другое дело. The difference in their approaches to the market didn't surprise me. — Меня не удивило, что их подходы к вопросу о рынке были так непохожи. What is the difference in their opinions? — В чем разница их мнений?/В чем различие их мнений? b) разногласия (существительное difference употребляется только во множественном числе): The two parties agreed to settle their differences. — Обе партии договорились уладить существующие между ними разногласия. I always try to smooth the differences between my husband and our son. — Я всегда пытаюсь сглаживать разногласия между моим мужем и нашим сыном. Не and I have had our differences but we work well together. — У нас с ним бывают разногласия, но мы мирно сотрудничаем.
    2. distinction — различие, разница, отличие (как правило указывает на ясность или очевидность той черты или свойства, часто незначительного, которые делают сравнимые объекты несхожими): nice (vital, clear) distinction — тонкое (существенное, явное) различие; distinction in meaning — различие в значении; distinction of degree (of kind) — качественное (количественное) различие; without distinction — без различия/без исключения; in distinction from smth — в отличие от чего-либо; a distinction without a difference — несущественное разграничение/кажущееся различие; a distinction between smth — различие между чем-либо; to make a distinction — различать; to see no distinction between two things — не видеть разницы между двумя вещами; to draw a distinction between smth — проводить различие между чем-либо/различать что-либо It is important to make a careful distinction between these approaches to the problem. — Важно тщательно различать эти два подхода к проблеме. The distinction between two synonyms is not always easily seen. — Различие между двумя синонимами не всегда легко увидеть.
    3. variety — различие, разнообразие (некоторое количество людей или объектов, которые отличаются или непохожи друг на друга; отличительные черты создают разнообразие): variety in food — разнообразие в еде/в пище; variety of opinions — различные точки зрения; variety of shapes — разнообразие форм; to lend variety to smth — вносить разнообразие во что-либо Life full of variety. — Жизнь полная разнообразия/перемен. He cannot live without variety. — Он не может жить без смены впечатлений. I was struck by the variety of his interests. — Я был поражен разнообразием его интересов./Я был поражен широтой его интересов. You, I understand, study the subject for a variety of reasons. — Как я понимаю, вы занимаетесь этим предметом по разным причинам. We want to hear the opinions of a variety of people. — Мы хотим послушать мнения разных людей. Students are offered a wide variety of courses in this department. — Ha этом факультете студентам предлагают широкий выбор разных курсов. Cable TV offers much more variety than regular TV. — Кабельное телевидение предоставляет большее разнообразие программ по сравнению с обычным. Introduce different vegetables to add variety to your child's diet. — Используйте разные овощи, чтобы разнообразить питание вашего ребенка. Which varieties of tomatoes grow well here? — Какие сорта помидор здесь хорошо растут? The firm offers boxes of chocolates with a variety of cream filling. — Фирма предлагает коробки шоколадных конфет с разнообразной начинкой.
    4. diversity — различие, разница, разнообразие, многообразие, отличие, расхождение, несовпадение ( круг разных людей или объектов, различающихся между собой): The diversity of opinions was quite obvious. — Расхождение во мнениях было совершенно очевидно./Разброс мнений был очевиден.

    Русско-английский объяснительный словарь > различие

См. также в других словарях:

  • разночтение — разночтение …   Орфографический словарь-справочник

  • разночтение — См. разновидность... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разночтение вариант, разновидность, редакция, версия Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • РАЗНОЧТЕНИЕ — РАЗНОЧТЕНИЕ, разночтения, ср. (филол.). Иначе сформулированный текст в каком нибудь месте литературного произведения, иначе написанное место, вариант. Рукопись дает много разночтений по сравнению с печатной редакцией произведения. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗНОЧТЕНИЕ — РАЗНОЧТЕНИЕ, я, ср. (спец.). Одна из редакций (во 2 знач.) какой н. части текста, произведения. Анализ разночтений в памятнике письменности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Разночтение — ср. Отрезок литературного произведения или какого либо памятника письменности, отличающийся по тексту от редакции, принятой за основную (в филологии). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разночтение — разночтение, разночтения, разночтения, разночтений, разночтению, разночтениям, разночтение, разночтения, разночтением, разночтениями, разночтении, разночтениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • разночтение — разночт ение, я …   Русский орфографический словарь

  • разночтение — (2 с), Пр. о разночте/нии; мн. разночте/ния, Р. разночте/ний …   Орфографический словарь русского языка

  • разночтение — разночте/ние, я …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • разночтение — я; ср. Лит. Вариант какой л. части основного текста литературного произведения. Анализ разночтений …   Энциклопедический словарь

  • разночтение — я; ср.; лит. Вариант какой л. части основного текста литературного произведения. Анализ разночтений …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»