Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

размозжить

  • 41 размозжить кость

    Русско-латышский словарь > размозжить кость

  • 42 размозжить голову

    v
    gener. romper la cabeza (a; êîìó-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > размозжить голову

  • 43 размозжить кость

    v

    Diccionario universal ruso-español > размозжить кость

  • 44 размозжить голову

    v

    Dictionnaire russe-français universel > размозжить голову

  • 45 размозжить голову

    v
    gener. schiacciare la testa a (qd) (кому-л.)

    Universale dizionario russo-italiano > размозжить голову

  • 46 размозжить череп молотком

    v
    gener. mazzolare

    Universale dizionario russo-italiano > размозжить череп молотком

  • 47 размозжить голову

    to brain

    Клянусь богом, рычит, я этому жидку вышибу мозги за то, что треплет святое имя (Дж.Джойс, "Улисс", пер. С.Хоружего). — By Jesus, says he, I'll brain that bloody jewman for using the holy name (James Joyce, "Ulysses")

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > размозжить голову

  • 48 раздробить

    1. buck
    2. comminute
    3. crush
    4. disintegrate
    5. grind
    6. mill
    7. break to pieces; crush; dismember; divide up; split up; drum
    8. fracture
    9. granulate
    Синонимический ряд:
    1. разделить (глаг.) поделить; разбить; разделить; расчленить
    2. размельчить (глаг.) измельчить; искрошить; размельчить; раскрошить
    3. размозжить (глаг.) размозжить

    Русско-английский большой базовый словарь > раздробить

  • 49 В-351

    ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА coll NP sing only fixed WO
    1. (obj or subj) the most diverse things, objects, phenomena
    all sorts (kinds) of things (stuff)
    (of material objects) sundries (all kinds of) odds and ends odd items (when introduced by Conj «и» at the end of an enumeration) and what have you.
    Мужик и работники заткнули дыру всякой всячиной (Герцен 1). The peasant and the others plugged the hole with all sorts of things (1a).
    «Что везешь к нам?» - спросил мой старик. «Ткани для женских платьев и мужских рубашек, — сказал Самуил, - галоши с загнутыми носками, какие обожают абхазцы, стёкла для ламп, иголки для швейных машин, нитки, пуговицы, чуму, холеру и другую всякую всячину» (Искандер 3). "What are you bringing us?" my old man asked. "Yard goods for women's dresses and men's shirts," Samuel said, "galoshes with turned-up toes of the kind Abkhazians adore, lamp chimneys, sewing-machine needles, thread, buttons, plague, cholera, and other sundries" (3a).
    Хотел он ей (птице) тут же размозжить голову, но вспомнил, что рядом, в Гаграх, живёт принц Ольден-бургский и от скуки покупает всякую всячину (Искандер 3). Не wanted to smash its (the bird's) head then and there, but remembered that nearby in Gagra lived a Prince Oldenburgsky who bought odd items out of boredom (3a).
    2. ( usu. prep obj
    used with verbs of speaking) different things, topics, subjects (of conversation, discussion, reading, or contemplation)
    anything and everything
    everything under the sun all sorts (kinds) of things this and that.
    Так, разговаривая о всякой всячине, они шли по дороге (Искандер 5). Thus they walked along the road, talking of anything and everything (5a).
    Там мы жарили картошку на электрической плитке, прозванной «камином», распивали крепчайший чай и толковали о всякой всячине... (Копелев 1). There we fried potatoes on a hotplate, dubbed "the fireplace," drank the strongest tea, and talked about everything under the sun (1a).
    Ему хотелось на постоялый двор, к... Козлевичу, с которым так приятно попить чаю и покалякать о всякой всячине (Ильф и Петров 2). Не was longing to get back to the tavern, to...Kozlevich, with whom it was so nice to drink tea and chat about this and that (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-351

  • 50 всякая всячина

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    1. [obj or subj]
    the most diverse things, objects, phenomena:
    - [of material objects] sundries;
    - [when introduced by Conj "и" at the end of an enumeration] and what have you.
         Мужик и работники заткнули дыру всякой всячиной (Герцен 1). The peasant and the others plugged the hole with all sorts of things (1a).
         ♦ "Что везешь к нам?" - спросил мой старик. "Ткани для женских платьев и мужских рубашек, - сказал Самуил, - галоши с загнутыми носками, какие обожают абхазцы, стёкла для ламп, иголки для швейных машин, нитки, пуговицы, чуму, холеру и другую всякую всячину" (Искандер 3). "What are you bringing us?" my old man asked. "Yard goods for womens dresses and men's shirts," Samuel said, "galoshes with turned-up toes of the kind Abkhazians adore, lamp chimneys, sewing-machine needles, thread, buttons, plague, cholera, and other sundries" (3a).
         ♦ Хотел он ей [птице] тут же размозжить голову, но вспомнил, что рядом, в Гаграх, живёт принц Ольденбургский и от скуки покупает всякую всячину (Искандер 3). He wanted to smash its [the bird's] head then and there, but remembered that nearby in Gagra lived a Prince Oldenburgsky who bought odd items out of boredom (3a).
    2. [usu. prep obj; used with verbs of speaking]
    different things, topics, subjects (of conversation, discussion, reading, or contemplation):
    - this and that.
         ♦ Так, разговаривая о всякой всячине, они шли по дороге (Искандер 5). Thus they walked along the road, talking of anything and everything (5a).
         ♦ Там мы жарили картошку на электрической плитке, прозванной "камином", распивали крепчайший чай и толковали о всякой всячине... (Копелев 1). There we fried potatoes on a hotplate, dubbed "the fireplace," drank the strongest tea, and talked about everything under the sun (1a).
         ♦ Ему хотелось на постоялый двор, к... Козлевичу, с которым так приятно попить чаю и покалякать о всякой всячине (Ильф и Петров 2). He was longing to get back to the tavern, to...Kozlevich, with whom it was so nice to drink tea and chat about this and that (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всякая всячина

  • 51 раздробить

    раздроб||и́ть, \раздробитьля́ть
    dispecigi;
    pisti (толочь);
    frakasi (размозжить).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) quebrantar vt; romper (непр.) vt ( разбить)

    раздроби́ть кость — fracturar el hueso

    2) ( разделить) fraccionar vt; parcelar vt ( на участки); desmembrar vt ( расчленить)
    3) мат. convertir (непр.) vt ( en pequeñas unidades)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) quebrantar vt; romper (непр.) vt ( разбить)

    раздроби́ть кость — fracturar el hueso

    2) ( разделить) fraccionar vt; parcelar vt ( на участки); desmembrar vt ( расчленить)
    3) мат. convertir (непр.) vt ( en pequeñas unidades)
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçäåëèáü) fraccionar, (ðàçäåëèáüñà) dividirse, desmembrar (расчленить), fraccionarse, parcelar (на участки), quebrantar, quebrantarse, romper (разбить), romperse (разбиться)

    Diccionario universal ruso-español > раздробить

  • 52 раздроблять

    раздроб||и́ть, \раздроблятьля́ть
    dispecigi;
    pisti (толочь);
    frakasi (размозжить).
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. cascamajar, cascar, frangir, moler, quebrantar
    2) Chil. chancar

    Diccionario universal ruso-español > раздроблять

  • 53 разворачивать

    несов.; сов. - разворот`ить
    1) розки́дати, розкида́ти и мног. порозкида́ти

    \разворачивать ти́ть всё в ко́мнате — розки́дати (порозкида́ти) все в кімна́ті

    \разворачивать ти́ть ка́мни — розки́дати камі́ння

    2) ( разрушать) розверта́ти, розверну́ти, -верну́, -ве́рнеш и мног. порозверта́ти; ( разваливать) розва́лювати, -люю, -люєш, розвали́ти, -валю́, -ва́лиш и диал. розваля́ти, и мног. порозва́лювати; ( разламывать) розла́мувати, -мую, -муєш, розлама́ти и мног. порозла́мувати; ( разбивать) розбива́ти, розби́ти (розіб'ю́, розі́б'єш) и мног. порозбива́ти

    \разворачиватьть ду́шу — розверта́ти, розверну́ти (розвору́шувати, розворуши́ти) ду́шу, бра́ти (бере́), взя́ти (ві́зьме) за ду́шу

    \разворачивать ти́ть мостову́ю — розлама́ти (розверну́ти; розби́ти) бру́ківку (брук)

    3) ( наносить раны) розпана́хувати, -на́хую, -на́хуєш, розпана́хати; (проламывать) проло́млювати, -люю, -люєш и прола́мувати, -мую, -муєш, проломи́ти, -ломлю́, -ло́миш; ( раскалывать) розко́лювати, -люю, -люєш, розколо́ти, -колю́, -ко́леш; ( разбивать) розбива́ти, розби́ти; (сов.: размозжить) розчерепи́ти, -плю́, -пи́ш; ( рассекать) розкра́ювати, -кра́юю, -кра́юєш, розкра́яти
    4) несов. см. развёртывать

    Русско-украинский словарь > разворачивать

  • 54 zerquetschen

    раздавливать <­давить>; расплющи(ва)ть; Hand размозжить pf.

    Русско-немецкий карманный словарь > zerquetschen

  • 55 zerschmettern

    разби(ва)ть (вдребезги), раздроблять <­бить>; Knie размозжить pf.; Feind разгромить pf.; zertrümmern

    Русско-немецкий карманный словарь > zerschmettern

См. также в других словарях:

  • РАЗМОЗЖИТЬ — [ожьжи], размозжу [ожьжю], размозжишь, совер. (к размозжать), что. Сильным ударом раздробить или сильно повредить, поранить. Размозжить голову. Ему размозжило ногу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • размозжить — см. разбить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. размозжить гл. сов. • раздробить …   Словарь синонимов

  • РАЗМОЗЖИТЬ — РАЗМОЗЖИТЬ, жу, жишь; жённый ( ён, ена); совер., что (разг.). Ударом раздробить, раздавить. Р. кость. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Размозжить — сов. перех. см. размозжать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • размозжить — размозжить, размозжу, размозжим, размозжишь, размозжите, размозжит, размозжат, размозжа, размозжил, размозжила, размозжило, размозжили, размозжи, размозжите, размозживший, размозжившая, размозжившее, размозжившие, размозжившего, размозжившей,… …   Формы слов

  • размозжить — Образовано приставочным способом от мозжити – толочь , восходящего к основе мозг; сочетание зг перед и (как и перед е) изменилось в зж (перед о сохраняется зг; сравним мозговой и мозжечок) …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • размозжить — размозж ить, зж у, зж ит …   Русский орфографический словарь

  • размозжить — (II), размозжу/, жи/шь, жа/т …   Орфографический словарь русского языка

  • размозжить — Syn: см. бить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • размозжить — жу, жишь; размозжённый; жён, жена, жено; св. что. Разг. Сильным ударом или давлением раздробить. Р. себе голову. Тигр размозжил кость. □ безл. Осколком снаряда размозжило ногу. ◁ Размозжать, аю, аешь; нсв. Размозжаться, ается; страд …   Энциклопедический словарь

  • размозжить — жу/, жи/шь; размозжённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. размозжать, размозжаться а) что разг. Сильным ударом или давлением раздробить. Размозжи/ть себе голову. Тигр размозжил …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»