Перевод: с английского на русский

с русского на английский

разделять+ответственность

  • 21 joint

    1. noun
    1) место соединения; соединение; стык
    2) anat. сустав, сочленение; to put a bone into joint again вправить вывих; out of joint вывихнутый; fig. пришедший в расстройство; не в порядке
    3) часть разрубленной туши: нога, лопатка и т. п.; dinner from the joint мясной обед
    4) amer. collocation место, помещение; (eating) joint закусочная, столовая
    5) amer. collocation притон
    6) amer. slang сигарета с марихуаной
    7) bot. узел (у растения)
    8) geol. трещина, отдельность, линия кливажа
    9) tech. соединение; паз, шов, шарнир; angle joint соединение под углом
    10) tech. constr. узел фермы
    2. adjective
    1) объединенный, общий, совместный; to take joint actions действовать сообща; joint efforts общие усилия; joint authors соавторы;
    joint committee
    а) объединенный комитет;
    б) комиссия из представителей разных организаций; joint possession совместное владение, совладение; joint responsibility солидарная ответственность; joint heir сонаследник; Joint Staff генштаб; Joint Chiefs of Staff amer. объединенный комитет начальников штабов; joint stock акционерный капитал; joint resolution amer. совместное постановление обеих палат конгресса, которое имеет силу закона после утверждения президентом
    2) комбинированный; joint traffic комбинированное движение по рельсовым и безрельсовым путям
    Syn:
    mutual
    3. verb
    1) сочленять; соединять при помощи вставных частей, колен
    2) разнимать, расчленять
    3) constr. расшивать швы кирпичной кладки
    * * *
    (a) объединенный; совместный
    * * *
    * * *
    [ dʒɔɪnt] n. соединение, стык; сустав, сочленение; притон, кабак, место; сигарета с марихуаной; шов, скрутка, паз, шарнир v. соединять, сочленять, связывать, сплачивать; соединять при помощи вставных частей; пригонять; разнимать, расчленять; расшивать швы кирпичной кладки adj. объединенный, общий, совместный, комбинированный, слитный
    * * *
    гуртовой
    коллегиальный
    место
    общий
    объединен
    объединенный
    объединённый
    помещение
    притон
    совместный
    совокупный
    соединенный
    сплоченный
    стык
    * * *
    1. сущ. 1) а) анат. сочленение, сустав; кулинар. нога, лопатка и т. п. б) бот. узел (часть растения) в) стык, соединение, место соединения (также в техническом смысле); паз, шарнир, шов; строит. узел фермы; 2) а) амер.; разг. дом, заведение; место б) амер.; сленг притон в) амер.; сленг преступное сообщество г) амер.; сленг кутузка 2. прил. 1) а) общий б) одновременный, совмещенный во времени 2) совмещенный 3. гл. 1) а) прям. перен. соединять, составлять вместе б) делать долки в) образовывать суставы, складки (о предметах) 2) закреплять соединение 3) разделять

    Новый англо-русский словарь > joint

  • 22 burden

    I ['bɜːdn] 1. сущ.
    1) ноша; груз; тяжесть

    to bear / carry / shoulder a burden — нести груз

    to alleviate / lighten / relieve a burden — сбросить груз

    Syn:
    load 1. 1)

    crushing / heavy / onerous burden — тяжёлое бремя

    He became a burden to his family. — Он стал обузой для своей семьи.

    to impose / place a burden on smb. — перекладывать ответственность на (кого-л.)

    - burden of proof
    Syn:
    load 1. 2)
    5) горн. пустая порода, покрывающая руду
    ••

    A burden of one's choice is not felt. — посл. Своя ноша не тянет.

    2. гл.
    1) грузить, нагружать
    Syn:
    2) ( burden with) обременять, отягощать

    Why do you burden yourself with your sister's children? — Почему ты занимаешься еще и детьми своей сестры, это же лишняя морока?

    I don't want to burden you with my troubles. — Я не хочу обременять тебя своими проблемами.

    Syn:
    II ['bɜːdn] сущ.
    1) припев, рефрен
    Syn:
    2) тема; основная мысль

    The burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy. — Суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > burden

См. также в других словарях:

  • ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РИСК — (risk bearing) Брать на себя или разделять ответственность за понесенные убытки в случае провала какого либо проекта. Большинство видов экономической деятельности сопряжено с возможностью потерь при определенном стечении обстоятельств, как бы ни… …   Экономический словарь

  • разделять — мнение разделять • совместность разделить ответственность • совместность разделить радость • совместность разделить судьбу • обладание, совместность разделить участь • обладание, совместность разделить функции • совместность разделять мнение •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Права, ответственность и обязательства сторон. — 9. Права, ответственность и обязательства сторон. Излагаются положения правоотношений владельца (собственника) жилища с организациями (предприятиями), участвующими в создании малоэтажного жилого здания и техобслуживании дома проектные и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ООН. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ — ООН считает своей задачей поддержание международного мира и безопасности. РАЗРЕШЕНИЕ КРИЗИСНЫХ СИТУАЦИЙ На протяжении своей истории ООН удавалось предпринимать эффективные меры по предотвращению серьезных угроз миру. 1947. Военнослужащие ООН в… …   Энциклопедия Кольера

  • Тиберий — У этого термина существуют и другие значения, см. Тиберий (значения). Тиберий Юлий Цезарь Август TIBERIUS JULIUS CAESAR AUGUSTUS …   Википедия

  • Tiberius — Тиберий Цезарь Август TIBERIUS CAESAR AUGUSTUS Бюст Тиберия …   Википедия

  • задолженность более низкого уровня, задолженность в основе — т.е. в основе лежит требование, которое имеет приоритет перед требованием других кредиторов. Термин используется по отношению к муниципальным облигациям (municipal bond) и относится к задолженностям государственных органов, находящихся в… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Корнилов, Владимир Алексеевич — вице адмирал, знаменитый Севастопольский герой, род. в 1806 г., убит в Севастополе 5 октября 1854 г. До 15 лет он учился с детьми помещика соседа по имению с его отцом в Тверской губернии, в 1821 г. был отдан в Морской Кадетский корпус; в 1823 г …   Большая биографическая энциклопедия

  • Земские соборы — были одним из наиболее крупных явлений политической жизни Московского государства XVI XVII в., представляя собой выработанную в старой Москве форму участия народного представительства в управлении страной форму, во многих отношениях аналогичную с …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Аваль — (Aval) Определение термина аваль, применение и значение аваля Информация об определении термина аваль, применение и значение аваля Содержание Содержание Определения термина . Правовые акты . Значение аваля. Аваль вексельное Аваль –… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»