Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разговориться

  • 121 beszélgetés

    * * *
    формы: beszélgetése, beszélgetések, beszélgetést
    разгово́р м; бесе́да ж
    * * *
    [\beszélgetést, \beszélgetése, \beszélgetések] 1. разговор, беседа, собеседование;

    baráti \beszélgetés — дружеская беседа;

    barátságos \beszélgetés — мирная беседа; egyórás \beszélgetés — часовая беседа; fehér asztalnál folytatott \beszélgetés — застольная беседа; fesztelen \beszélgetés — непринуждённая беседа; folyosói \beszélgetés (parlamentben) — разговоры в кулуарах; кулуарный разговор; futólagos \beszélgetés — летучий разговор; meghitt \beszélgetés — задушевная беседа; конфиденциалпьный разговор; rövid \beszélgetés — краткий разговор; szívélyes \beszélgetés — любезный разговор; tartalmas \beszélgetés — содержательная беседа; a \beszélgetés elakadt — разговор замолк; \beszélgetés indult — завязался разговор; megváltoztatja a \beszélgetésfonalát — переменить разговор; a \beszélgetés mellőzését kérjük ! ( — просьба) не разговаривать !; \beszélgetés az éjszakába nyúlt — беседа заходила за полночь; a \beszélgetés vmire terelődött — речь зашла о чём-л.; разговор зашёл о чём-л.; \beszélgetés közben megemlítheted neki — во время разговора ты можешь ему напомнить; ezt is megemlítheti \beszélgetés közben — об этом вы тоже можете упомянуть в разговоре; \beszélgetésbe kezd/elegyedik vkivel — вступить в разговор; завязать v. начать разговор с кем-л.; belejön — а \beszélgetésbe разговориться; befejezi a \beszélgetést — отбеседовать; félbeszakítja a \beszélgetést — прекращать/прекратить v. оставлять/оставить разговор; hagyjátok, abba a \beszélgetést — прекратите разговоры; \beszélgetéssel tölti az időt — проводить/провести время в разговоре;

    2. (telefonon) разговор (по телефону);

    helyi \beszélgetés — местный/городской разговор;

    interurbán/távolsági \beszélgetés — междугородный разговор; \beszélgetés bejelentése — заказ на разговор; \beszélgetés előjegyzése — приём заказа на разговор; igen sürgős \beszélgetés — разговор-молния

    Magyar-orosz szótár > beszélgetés

  • 122 elavalt vestlema hakkama

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > elavalt vestlema hakkama

  • 123 jutuhoogu sattuma

    сущ.
    разг. заговариваться, заговориться, разговориться

    Eesti-Vene sõnastik > jutuhoogu sattuma

  • 124 praten

    хватит болтать!; давай поболтаем; давай потреплемся; отболтаться
    * * *
    (t)
    1) говорить, разговаривать

    aan het práten ráken met iem. — разговориться с кем-л.

    je hebt goed práten — тебе легко говорить

    * * *
    гл.
    общ. болтать, говорить, беседовать, разговаривать

    Dutch-russian dictionary > praten

  • 125 tale

    говорить, речь
    язык
    разговор, держать речь
    * * *
    I. tale [tælə] sb. -n, -r, -te
    речь, выступление, разговор
    han vil holde en tale for fødselsdagsbarnet он хочет произнести речь в честь именинника
    II. tale [tælə] vb. -er, -te, -t
    говорить, беседовать
    jeg vil gerne tale med Peter Hansen я бы хотел переговорить с Петером Хансеном
    vi taler forbi hinanden мы говорим, не слыша друг друга
    vi tales ved! (ещё) поговорим!
    når hun først har talt sig varm, er hun ikke til at stoppe когда она разговориться/сядет на своего любимого конька, её уже не остановить
    ikke tale оt! об этом не может быть и речи

    Danish-russian dictionary > tale

  • 126 rozgadać\ się

    сов. разболтаться, разговориться

    Słownik polsko-rosyjski > rozgadać\ się

  • 127 rozpaplać\ się

    сов. разболтаться, разговориться

    Słownik polsko-rosyjski > rozpaplać\ się

  • 128 zgadać\ się

    zgada|ć się
    сов. безл. разговориться;

    \zgadać\ sięło się o polityce разговор зашёл о политике

    Słownik polsko-rosyjski > zgadać\ się

См. также в других словарях:

  • РАЗГОВОРИТЬСЯ — РАЗГОВОРИТЬСЯ, разговорюсь, разговоришься, совер. (разг.). Начав говорить, постепенно увлечься процессом разговора, перестать сдерживать себя в разговоре. «Разговорился вновь про Ольгу.» Пушкин. Надо заставить его разговориться, он превосходный… …   Толковый словарь Ушакова

  • разговориться — См. разговаривать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разговориться 1. см …   Словарь синонимов

  • РАЗГОВОРИТЬСЯ — РАЗГОВОРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер. 1. Начав говорить, постепенно увлечься разговором (разг.). Разговорился и забыл о времени. 2. с кем. Завязать беседу, разговор с кем н. Р. с попутчиком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • Разговориться — сов. неперех. 1. Начав говорить, постепенно увлечься разговором [разговор I 2.]. 2. Завязать беседу, начать разговор I 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разговориться — разговориться, разговорюсь, разговоримся, разговоришься, разговоритесь, разговорится, разговорятся, разговорясь, разговорился, разговорилась, разговорилось, разговорились, разговорись, разговоритесь, разговорившийся, разговорившаяся,… …   Формы слов

  • разговориться — разговор иться, р юсь, р ится …   Русский орфографический словарь

  • разговориться — (II), разговорю/(сь), ри/шь(ся), ря/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • разговориться — рюсь, ришься; св. (с кем). Разг. 1. Начав говорить, постепенно увлечься разговором. Не вовремя, не к месту р. Р. о жизни, о любви. Р. о работе, о детях. Разговорились и забыли о времени. Эдак ты разговорился! 2. Завязать беседу, разговор. Р. с… …   Энциклопедический словарь

  • разговориться — рю/сь, ри/шься; св. с кем разг. 1) Начав говорить, постепенно увлечься разговором. Не вовремя, не к месту разговори/ться. Разговори/ться о жизни, о любви. Разговори/ться о работе, о детях. Разговорились и забыли о времени …   Словарь многих выражений

  • С тобой разговориться, что меду напиться — Съ тобой разговориться, что меду напиться. Ср. Рѣчь сладкая какъ медъ изъ устъ его текла. Крыловъ. Прихожанинъ. Ср. Ex cujus lingua melle dulcior fluebat oratio. Пер. Съ языка его рѣчь слаще меда текла. Cicer. De senectute. 10, 31. Ср. Τοῦ καὶ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • С тобой разговориться, что меду напиться. — С тобой разговориться, что меду напиться. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»