-
1 разбить противника
1) General subject: whale2) Diplomatic term: dispose of an opponent3) Makarov: smash an opponent (в споре), crush an opponent, defeat the enemyУниверсальный русско-английский словарь > разбить противника
-
2 разбить противника
vgener. derrotar al enemigo -
3 разбить противника в споре
Makarov: defeat opponent in an argumentУниверсальный русско-английский словарь > разбить противника в споре
-
4 разбить противника наголову
vУниверсальный русско-немецкий словарь > разбить противника наголову
-
5 разбить противника в споре
sakaut pretinieku strīdā -
6 полностью разбить противника
Jargon: whitewashУниверсальный русско-английский словарь > полностью разбить противника
-
7 разбить
сов.1. что шикастан, майда-майда кардан; разбить стекло шишаро шикастан; вдребезги разбить пиалу пиёларо шикаста реза-реза кардан2. что зарар (зиён) расондан, вайрон (хароб) кардан; валангор кардан; бурей разбило корабль безл. киштиро тӯфон хароб кард; разбить машину мошинро вайрон кардан; разбить сапоги мӯзаро пӯшида тикка-тикка кардан; разбить дорогу роҳро валангор кардан3. что ярадор (захмдор) кардан, задан; разбить в кровь нос биниро зада хуншор кардан4. кого-что торумор кардан, шикаст додан, зарар расондан; разбить противника душманро торумор кардан; разбить в пух и [в] прах ба хок яксон кардан, решакан кардан; разбить наголову хоку ту роб кардан5. кого-что чудо кардан, тақсим кардан; разбить учеников на группы талабагонро ба гурӯҳҳо тақсим кардан; разбить участок порчаи заминро ба қитъаҳо таксим кардан6. перен. бар бод додан, маҳв кардан; разбить чьй-л. надежды умеди касеро бар бод додан; разбить аргументы далелхоро рад кардан7. что кардан; разбить сад боғ кардан8. что: разбить шатёр чодир кашидан (шинондан); разбить лагерь ба кароргоҳ истодан9. что полигр. чудо кардан, кушодатар чидан; разбить строки в наборе сатрҳоро кушодатар чидан10. что молида мулоим кардан, фушурда мулоим кардан; зада пачақ кардан, зада паҳн кардан; разбить кожу чармро молида мулоим кардан11. кого-что задан, афтода кардан; его разбил паралич вай фалаҷ шуд <> \разбить сердце кому-л. дили касеро шикастан -
8 разбить
сов. В1) ( разломать) rompere vt; infrangere vt, frantumare vt, spezzare vt ( на куски); fracassare vt ( разнести); sconquassare vt ( разрушить)разбить тарелку — rompere un piattoразбить скорлупу — spezzare il guscioразбить машину — sfasciare una macchinaразбить голову — rompere / spaccare / fracassare la testaразбить на куски — fare a pezzi, spezzare vt2) перен. ( разрушить) distruggere vt, infrangere vtразбить надежды — distruggere / far svanire / sfumare ogni speranza3) разг. ( привести в негодность) rendere inservibile, sciupare vt, rovinare vt, guastare vtразбить сапоги — sfondare gli stivaliразбить машину (в дорожном происшествии) — sfasciare la macchina4) ( победить) battere vt, sconfiggere vt5) ( опровергнуть) smentire vt, confutare vtразбить по пунктам — ribattere / demolire tutti gli argomenti di qdразбить противника — sbaragliare / demolire l'avversario6) ( разделить на части) spartire vt; frazionare vtразбить на участки — dividere in lotti, lottizzare vt7) разг. ( расстроить) frustrare vt, sventare vtразбить сделку — mandare a monte un affare8) ( произвести посадку растений) piantare vt9) ( расположить) accampare vt, porre vt, piantare vt, situare vt10) полигр. spazieggiare vt -
9 разбить
сов.1. что (расколоть) пкъутэнразбить тарелку лагъэр пкъутэн2. что (поранить) уIэн, зэгоутынразбить голову шъхьэр зэгоутын3. что (разделить) зэтеутын, бгощынразбить поле на участки губгъэр хьэсэ-хьасэу зэтеутын4. что бгъэтIысынразбить сад сад бгъэтIысын5. что (устроить) бгъэIэн, бгъэуцун, бгъэпсынразбить шатёр щэтырэр бгъэIэн6. кого, разг. хъунего разбил паралич ар паралич хъугъэ7. кого-что (сокрушить, победить) зэхэпкъутэнразбить противника в бою пыир заом щызэхэпкъутэн -
10 разбить
(разобью, разобьешь) сов.
1. что къутэн; разбить тарелку тепщэчыр къутэн
2. зэгуэудын; разбить голову щхьэр зэгуэудын
3. зэпычын, зэпыудын; разбить поле на участки губгъуэр хьэсэхъэсэу зэпыудын
4. гъэтIысын; разбить сад жыг хадэ гъэтIысын
5. зэлэкъутэн; разбить противника бийр зэхэкъутэн -
11 разбить
1) ( раздробить) frantumare, rompere, spezzare2) ( повредить ушибом) battere, colpire, contundere3) ( привести в негодность) rovinare, distruggere, rompere••4) ( победить) sconfiggere, sbaragliare5) ( опровергнуть) demolire, confutare6) ( распределить) distribuire, smistare, dividere7) ( помешать осуществлению) frustrare, rovinare8) ( произвести посадку) piantare9) (расположить, раскинуть) mettere, piantare10)* * *сов. В1) ( разломать) rompere vt; infrangere vt, frantumare vt, spezzare vt ( на куски); fracassare vt ( разнести); sconquassare vt ( разрушить)разби́ть тарелку — rompere un piatto
разби́ть скорлупу — spezzare il guscio
разби́ть машину — sfasciare una macchina
разби́ть голову — rompere / spaccare / fracassare la testa
разби́ть на куски — fare a pezzi, spezzare vt
разби́ть вдребезги — mandare in pezzi / frantumi
2) перен. ( разрушить) distruggere vt, infrangere vtразби́ть надежды — distruggere / far svanire / sfumare ogni speranza
3) разг. ( привести в негодность) rendere inservibile, sciupare vt, rovinare vt, guastare vtразби́ть сапоги — sfondare gli stivali
разби́ть машину (в дорожном происшествии) — sfasciare la macchina
4) ( победить) battere vt, sconfiggere vtразби́ть наголову — mettere il nemico in rotta
5) ( опровергнуть) smentire vt, confutare vtразби́ть по пунктам — ribattere / demolire tutti gli argomenti di qd
разби́ть противника — sbaragliare / demolire l'avversario
6) ( разделить на части) spartire vt; frazionare vtразби́ть на участки — dividere in lotti, lottizzare vt
7) разг. ( расстроить) frustrare vt, sventare vtразби́ть сделку — mandare a monte un affare
8) ( произвести посадку растений) piantare vtразби́ть парк — tracciare un parco
9) ( расположить) accampare vt, porre vt, piantare vt, situare vtразби́ть лагерь — mettere l'accampamento
10) полигр. spazieggiare vt* * *vfin. rompere -
12 разбить
1)2)3)4)5)6)7)8)9) -
13 разбить
сов.1) ( что) вату, кыру, яру2) ( что) бүлү, аеру3) ( что) кору, кую, ясау, урнаштыру4) ( что) җимерү, вату, һәлак итү5) ( кого-что) тар-мар итү, кыру6) ( что) яру, вату; сындыру7) перен. ( что) юкка чыгару, өзү, кисү8) перен. ( что) юк итү, юкка чыгару9) ( кого) сугу, зарарлау10) ( что), полигр. сирәгәйтү, сирәгәйтеп җыю; ара калдырып җыю -
14 разбить
совер.1. асæттын, ацъæл кæнын, бамур кæнын, фехалынразбить тарелку – тæбæгъ асæттын
разбить счастье (перен.) – амонд фехалын
2. (поразить врага) ныппырх кæнын, ныддæрæн кæнынразбить войска противника – знаджы æфсад ныппырх кæнын, ныддæрæн кæнын
3. (розделить) хæйттæ акæнын, адихтæ кæнынразбить на три равные части – æртæ æмхуызон хайыл адих кæнын
-
15 разбить
глаг. сов.1. что çĕмĕр, ват; çĕмĕрсе пǎрах, ватса пǎрах; разбить нечаянно стакан ǎнсǎртран стакана ватса пǎрах2. кого-что пайла, пайласа тух; разбить спортсменов на команды спортсменсене командǎн-командǎн пайласа тух3. кого-что аркат, çапса аркат; разбить войска противника тǎшман çарĕсене çапса аркат ♦ разбить сад сад хыв; его разбил паралич ǎна шалкǎм çапнǎ -
16 разбить наголову
1) General subject: (кого-л.) beat head off, beat hollow, (кого-л.) beat to sticks, chaw up (врага, противника в игре), knock into a cocked hat, rout, shellac, (врага) smite hip and thigh, whomp, (кого-л.) beat good and proper, knock for a loop, beat hollow (в пух в прах), beat hollow (в пух и прах), wipe the floor with (кого-л., в споре и т. п.), cut to bits, trounce, beat someone fair and square2) Colloquial: beat the pants off, shellack, wallop3) American: chaw up4) Sports: slaughter5) Military: shoot the daylight (out of)6) Jargon: waste7) Makarov: all to pieces, (кого-л.) beat (smb.'s) head off, (кого-л.) beat (smb.) good and proper, lick into fits, send under the yoke, smite hip and thigh, to a frazzle, (кого-л.) give a drubbing, cut to pieces, chaw up (врага противника-в игре), beat into fits (кого-л.), knock into fits (кого-л.) -
17 разбить
v1) gener. (etw.) kaputt schlagen (что-л.), (j-m) eine Niederlage bereiten, schlagen, zerbrechen, zerschmettern (противника), ausfahren, zerstückeln2) colloq. zusammenschlagen, einschmeißen (ударив тяжелым предметом)3) shipb. zum Scheitern bringen -
18 разбить
shatter, противника) whip -
19 разбить аргументы противника
General subject: give short shrift to an opponent's argumentsУниверсальный русско-английский словарь > разбить аргументы противника
-
20 разбить силы противника
Makarov: cut up the enemy forcesУниверсальный русско-английский словарь > разбить силы противника
См. также в других словарях:
РАЗБИТЬ — разобью, разобьёшь, пов. разбей, сов. (к разбивать). 1. (несов. также бить в 6 знач.) что. Ударами разломать, раздробить, расколоть на куски. Разбить стекло вдребезги. Разбить камень. Разбить тарелку. Разбить окно. 2. кого–что. Разделить,… … Толковый словарь Ушакова
разбить — разобью, разобьёшь; разбей; разбитый; бит, а, о; св. 1. что. Ударом (ударами) нарушить целость чего л.; расколоть на куски, раздробить. Р. стакан, стекло, очки. Р. машину о столб. Р. на куски, вдребезги. Р. палкой, камнем, кулаком. □ безл.… … Энциклопедический словарь
разбить — разобью/, разобьёшь; разбе/й; разби/тый; би/т, а, о; св. см. тж. разбивать, разбиваться, разбивка, разбивание 1) а) что Ударом (ударами) нарушить целость … Словарь многих выражений
Разбить наголову — Разг. Победить противника полностью, окончательно. БМС 1998, 395; ЗС 1996, 509 … Большой словарь русских поговорок
РАЗБИВАТЬ, РАЗБИТЬ — расколоть, разломить ударом, раздробить, разломать на части. Бурей разбило судно сокрушило, уничтожило. Капитан разбил свое судно стал виновником его гибели, крушения. Разбить флот противника разгромить, сильно поразить, принудить к бегству.… … Морской словарь
Второе сражение при Бул-Ране — (Второй Манассас) Гражданская война в Америке … Википедия
Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… … Военная энциклопедия
Оверлендская кампания — Гражданская война в США … Википедия
РУССКО-ТУРЕЦКИЕ ВОЙНЫ 17-19 вв. — войны между Россией и Турцией за господство на Черном м. и в прилегающих р нах. В 17 нач. 18 вв. Р. т. в. являлись со стороны России естеств. продолжением ее борьбы против набегов крымских татар и имели целью выход к Черному м. и возвращение Сев … Советская историческая энциклопедия
Контрнаступление Восточного фронта — Гражданская война в России … Википедия
Ли, Роберт Эдвард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ли. Роберт Эдвард Ли Robert Edward Lee … Википедия