-
1 разбил
• rozbil -
2 разбил
алдьатта -
3 разбил его (сленг)
разбил его (сленг)עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר -
4 разбил ему голову
разбил ему головуפָּתַח לוֹ אֶת הָרֹאש -
5 разбил лёд (в отношениях)
разбил лёд (в отношениях)שָבַר אֶת הַקֶרַח -
6 разбил наголову
разбил наголовуהִכָּה אוֹתוֹ שוֹק עַל יָרֵך -
7 разбил сердце
разбил сердцеשָבַר אֶת לִיבּוֹ -
8 поселился (разбил палатку)
поселился (разбил палатку)תָקַע יָתֵד -
9 поселялся (разбил палатку)
поселялся (разбил палатку)תָקַע יָתֵד -
10 её разбил паралич
General subject: she was struck down by apoplexy -
11 его разбил паралич
General subject: he had a stroke (of paralysis), he has had a strokeУниверсальный русско-английский словарь > его разбил паралич
-
12 кто разбил, тот и платит
Set phrase: who breaks paysУниверсальный русско-английский словарь > кто разбил, тот и платит
-
13 кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?
General subject: someone must have broken the plate, but why fasten it on me?Универсальный русско-английский словарь > кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?
-
14 он разбил машину на гонках
Makarov: he banged up his car in the raceУниверсальный русско-английский словарь > он разбил машину на гонках
-
15 я попал в аварию и разбил машину
Универсальный русско-английский словарь > я попал в аварию и разбил машину
-
16 его разбил паралич
prongener. ihn hat der Schlag getroffen -
17 он взял сковородку и разбил на неё три яйца
Универсальный русско-немецкий словарь > он взял сковородку и разбил на неё три яйца
-
18 он разбил оконное стекло
Универсальный русско-немецкий словарь > он разбил оконное стекло
-
19 он разбил себе нос
proncolloq. er ist auf der Näse gelaufen -
20 Я разбил мою тачку
n
См. также в других словарях:
разбил — паралич • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
разбил паралич — столбняк, отсутствие движения, паралич, неподвижность, руки ноги отнялись Словарь русских синонимов. разбил паралич сущ., кол во синонимов: 5 • неподвижность (37) • … Словарь синонимов
Разбил дед деревню, и баба - горшок. — Разбил дед деревню, и баба горшок. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молчок: разбил батька горшок; а мать хоть два, да никто не зна. — Молчок: разбил батька горшок; а мать хоть два, да никто не зна. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это кто разбил? - Это уж так и было. — Это кто разбил? Это уж так и было. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дал дураку яичко: что покатил, то и разбил. — Дал дураку яичко: что покатил, то и разбил. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ёжик нос разбил — Жарг. мол. Шутл. О менструации. Максимов, 127 … Большой словарь русских поговорок
паралич — разбил паралич • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Барклай-де-Толли, князь Михаил Богданович — генерал фельдмаршал и военный министр; род. в 1761 г., ум.14 мая 1818 г. Он происходил из древнего шотландского рода Barclay of Tolly, многие из представителей которого приобрели себе известность в истории как ученые и поэты. Один из Барклаев был … Большая биографическая энциклопедия