-
41 smash
1. noun1) внезапное падение; грохот2) гибель, уничтожение, разрушение3) столкновение; катастрофа4) банкротство5) сокрушительный удар6) amer. огромный успех7) удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе)8) (attr.) collocation успешный, быстро завоевавший популярность; a smash song модная песенка2. verb1) разбивать(ся) вдребезги (часто smash up)2) сталкиваться (into, against, through)3) разбить, сокрушить, уничтожить (противника и т. п.)4) обанкротиться5) collocation ударять изо всех сил6) ударять по мячу сверху вниз, гасить (в теннисе)smash insmash upSyn:break3. adverbс размаху; вдребезги; to go (или to come)smashа) врезаться с размаху;б) потерпеть полный провал; разориться* * *1 (n) внезапное и резкое падение; крах2 (v) обанкротиться; разбивать; разбить* * *внезапное падение; шум, грохот* * *[ smæʃ] n. грохот, внезапное падение, столкновение; катастрофа, разрушение, гибель; банкротство, разгром v. разбить, биться, ударять изо всех сил, бить, размозжить; уничтожить; пробивать путь; обанкротиться; гасить, ударять по мячу сверху вниз adj. успешный, быстро завоевавший популярность* * *банкротствоизбитьисколотитькрахломатьсяобанкротитьсяпобитьразбиватьразбитьразгромразоритьсясокрушить* * *1. сущ. 1) внезапное падение 2) а) гибель б) перен., финанс. банкротство 3) а) амер. огромный успех б) пьеса, фильм, песня и т. п., пользующиеся большим кассовым успехом 2. гл. 1) разбивать(ся) вдребезги (часто smash up) 2) а) сталкиваться (into, against, through); попадать в катастрофу б) перен. обанкротиться 3. нареч. 1) с размаху 2) прямо, как раз -
42 smash
[smæʃ] 1. сущ.1) шум, грохот ( при падении)Syn:crash I 1.2)а) = smash-up крушение; столкновениеHe was near to death after a car smash. — Он чуть не погиб в результате автомобильной катастрофы.
Syn:б) фин. банкротствоThere is no saying what day a smash may come. — Никто не знает, когда может настать финансовый крах.
Syn:3)а) амер. огромный успех, триумфб) = smash hit пьеса, фильм, песня, пользующиеся большим кассовым успехомIt is the public who decide if a film is a smash or a flop. — Именно зрители решают, является ли фильм большой удачей или полным провалом.
4)а) разг. сокрушительный удар, сильный ударб) спорт. удар по мячу сверху вниз, смэш ( в теннисе)The smash is perhaps the most vulnerable stroke in the game. — Смэш, пожалуй, наиболее уязвимый удар во всей игре.
5) амер. алкогольный напиток, изготовляющийся из воды, сахара, мяты с добавлением льда2. гл.1) = smash upа) разбивать; крушить; ломатьDrunken yobs smash up shops. — Пьяные молокососы громят магазины.
The bottle is smashed, smashed to atoms! — Бутылка разбилась вдребезги, на мелкие кусочки.
The wreck of the plane lay smashed up on the ground. — Разбитые вдребезги останки самолёта лежали на земле.
Syn:б) разбиваться; крушиться; ломаться2)а) наносить сильный удар, ударять (чем-л. по чему-л.)The thief ran off after smashing the car into a post. — Врезавшись в столб, вор бросил машину и бежал.
Syn:crash I 3.б) ударяться; врезатьсяThe car smashed into a tree. — Машина врезалась в дерево.
Syn:A firm has just smashed for so tremendous an amount. — Недавно одна фирма обанкротилась на очень большую сумму.
4) разбить, разгромить (врага, теорию)Syn:5) спорт. ударять по мячу сверху вниз, гасить ( в теннисе)The coach told them when it is preferable to "smash" a ball. — Тренер сказал им, в каких ситуациях лучше гасить мяч.
•- smash in3. нареч.1) с размаху; вдребезги2) прямо, как раз, прямиком -
43 shatter
1. verb1) разбить(ся) вдребезги; раздробить2) расстраивать (здоровье); разрушать (надежды); to shatter confidence подорвать довериеSyn:break2. nounобломок, осколок; to be in shatters быть разбитым вдребезги* * *(v) расшатать* * ** * *[shat·ter || 'ʃætə(r)] v. разбить вдребезги, разбивать, раздробить; разбиться вдребезги, расстраивать; расшатывать, разрушать, поколебать* * *градпошатнутьразбитьрасстраивать* * *1. гл. 1) а) разбить вдребезги б) разбиться вдребезги в) разрушить 2) а) пошатнуть, расстроить (здоровье, экономику и т.п.) б) разрушать (надежды) в) подорвать (силу, влияние) 3) осыпаться 2. сущ. 1) обыкн. мн. обломок, осколок 2) разбивание вдребезги -
44 break
̈ɪbreɪk I
1. сущ.
1) а) ломание, раскалывание, разбивание We heard the break and saw the glass fall out of the window. ≈ Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна. б) отверстие, дыра;
пролом;
трещина Water seeped through the break in the basement wall. ≈ Вода просочилась через трещину в цоколе. ∙ Syn: breaking, burst, snap, cracking, splitting;
breach, opening, rupture, hole, crack, gap, gash
2) прорыв
3) разрыв, раскол (отношений и т. п.)
4) перерыв, пауза, интервал;
перемена( в школе) Let's take a short break for lunch. ≈ Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак. Syn: interlude, intermission, interval, let-up, lull, pause, recess, respite
5) первое появление break of day ≈ рассвет
6) амер.;
разг. нарушение приличий;
неуместное замечание;
обмолвка, ошибка
7) побег( из тюрьмы)
8) амер. внезапное падение цен
9) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс The actress's big break came when she substituted for the ailing star. ≈ У актрисы появился удачный шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду. lucky break ≈ удача, счастливый случай Syn: stroke of luck, opportunity, chance, fortune, opening
10) хим. расслоение жидкости
11) геол. разрыв;
малый сброс
12) спорт прекращение боя при захвате (в боксе) ∙ make a bad break
2. гл.;
прош. вр. - broke, прич. прош. вр. - broken
1) а) ломать, разбивать;
разрушать;
взламывать He fell through the windows, breaking the glass. ≈ Он выпал в окно и разбил стекло. I broke my leg skiing. ≈ Катаясь на лыжах, я сломал ногу. б) разламываться, разрушаться;
разбиваться The plane broke into three pieces. ≈ Самолет разломился на три части. The only sound was the crackle of breaking ice. ≈ Только и было слышно, как ломается лед. ∙ Syn: shatter, crack, fracture, rupture, split, splinter, bust;
smash, crush, demolish
2) а) рвать, разрывать, отрывать б) разрываться, отрываться ∙ Syn: detach, separate, pull off, tear off
3) ломаться, выходить из строя, переставать работать The TV set is broken again. ≈ Телевизор снова сломался. Syn: be inoperative, work improperly, become useless;
ruin, destroy
4) рассеиваться, расступаться, расходиться( о тумане, облаках и т. п.)
5) распечатывать (письмо) ;
откупоривать( бутылку, бочку) Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. ≈ Если ты сломал печать на бутылке, то ее уже не склеишь обратно.
6) сообщать, объявлять( об известиях и т. п.) Who's going to break the bad news to her? ≈ Кто сообщит ей эту плохую новость? Syn: disclose, reveal, divulge, announce, proclaim, inform, make public, give out
7) прокладывать( дорогу)
8) а) разменивать (деньги) б) разрознивать( коллекцию и т. п.)
9) а) разорять Paying for the house will just about break me. ≈ Плата за дом практически разорит меня. б) разоряться Syn: bankrupt, ruin, wipe out
10) а) ослаблять, уменьшать;
сломить (сопротивление, волю и т. п.) ;
подрывать( силы, здоровье, могущество и т. п.) The net broke the acrobat's fall. ≈ Сеть уменьшила силу удара. Then Louise broke the news that she was leaving me. ≈ И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня. He never let his jailers break him. ≈ Он не позволил тюремщикам сломить его. б) ослабеть ∙ Syn: take the force of, soften, diminish, cushion, weaken, lessen, lighten
11) прерывать (сон, молчание, путешествие и т. п.) ;
временно прекращать, делать остановку Gary decided to break his silence. ≈ Гарри решил наконец высказаться. They broke for lunch. ≈ У них перерыв на обед.
12) прекращать, прерывать (переговоры и т. п.), порывать (отношения и т. п.) He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. ≈ Когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушел от него год назад. The union broke off negotiations and called a strike. ≈ Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке. Syn: end, stop, cease, halt, suspend, shut down, interrupt, discontinue
13) нарушать, переступать (закон и т. п.) We didn't know we were breaking the law. ≈ А мы и не знали, что нарушаем закон. I hate to break my promise. ≈ Я ненавижу нарушать обещания. Syn: violate, infringe, transgress, disobey, defy;
disregard, ignore
14) разразиться, начаться внезапно, бурно When the storm breaks, run for the house. ≈ Когда начнется шторм, бегите в дом. He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. ≈ Когда разразился скандал, он сам отказался от епскопства. The audience broke into applause. ≈ Аудитория взорвалась аплодисментами. Syn: burst out, come forth suddenly;
happen, occur, appear
15) прорываться, вскрываться( о плотине, нарыве) Syn: burst
16) вырваться, сорваться A cry broke from his lips. ≈ Крик сорвался с его уст.
17) ломаться (о голосе) ;
прерываться( от волнения) Godfrey's voice broke and halted. ≈ Годфри запнулся и замолчал.
18) а) обучать;
дрессировать;
приучать к поводьям (о лошадь) Mustangs must be broken before they can be ridden. ≈ Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям. б) избавлять, отучать( от привычки и т. п.) The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. ≈ Учитель надеялсь отучить учеников от привычки искать простые ответы. в) избавляться, отучаться You must break yourself of the cigarette habit. ≈ Ты должен избавиться от привычки курить. ∙ Syn: tame, train, master, discipline, control, subdue, overcome, bend to one's will
19) превосходить, превышать;
побить (рекорд) Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. ≈ Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров. This winter broke the record for snowfall. ≈ По количеству снега зима побила все рекорды. Syn: surpass, exceed, better, top, outdo
20) прерывать (ток) ;
размыкать( электр. цепь)
21) текст. мять, трепать
22) сепарировать (масло от обрата, мед от воска)
23) осветлять (жидкость) ∙ break away break back break down break even break forth break in break in on break in upon break into break loose break of break off break out break out in break over break short break through break up II сущ.
1) большая рама для выездки лошадей
2) большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями Syn: wagonette пролом;
разрыв;
отверстие, щель;
брешь;
трещина - * in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе проламывание, пробивание прорыв - long pass * быстрый прорыв длинным пасом (баскетбол) перерыв, пауза;
перемена (в школе) - a * in the song пауза в песне или пении - without a * беспрерывно - a * for commercial перерыв в программе для передачи рекламы - * for P.T., the P.T. * физкультпауза, пятитминутка (на производстве) - there was a * in the conversation разговор прервался, все вдруг замолчали многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу (стихосложение) цезура раскол;
разрыв отношений - to make a * with smb. порвать с кем-л. первое появление - the * of day /of dawn/ рассвет (американизм) (разговорное) нарушение приличий;
ошибка, неуместное замечание - to make a (bad) * сделать ложный шаг;
сделать неуместное замечание;
проговориться, обмолвиться внезапная перемена - a * in the weather внезапное изменение погоды - a * in one's way of living изменение в образе жизни побег (из тюрьмы;
тж. * out) - to make a * for it (попытаться) сбежать( американизм) (биржевое) внезапное падение цен( американизм) (политика) передача голосов другому кандидату (на съезде) (американизм) (разговорное) шанс;
(благоприятная) возможность;
(счастливый) случай - even *s равные шансы - lucky * счастливый случай - bad * невезение, незадача - the *s were against us нам не везло - he gets all the *s ему всегда везет /фартит/ участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.) (американизм) (разговорное) кража со взломом (диалектизм) большое количество( чего-л.) игра о борт (хоккей) (геология) разрыв, нарушение;
малый сброс переход лошади с одного шага на другой (спортивное) первый удар;
право первого удара;
удачная серия ударов > * in the clouds просвет( в тучах), луч надежды ломать - to * a rod сломать прут - to * in two разломить, сломать пополам - to * one's leg сломать ногу - to * on the wheel( историческое) колесовать ломаться - the bench broke скамейка сломалась - the branch bent but did not * ветка согнулась, но не сломалась взламывать - to * a lock взломать замок (тж. * up) разбивать - to * a window разбить окно - to * (in) to pieces /asunder/ разбить на куски - to * to atoms разбить вдребезги - to * up an attack расстроить атаку (противника) разбиваться - the vase broke ваза разбилась - the ship broke up on the rocks корабль разбился о скалы - glass *s easily стекло легко бьется - my heart is *ing мое сердце разрывается разрывать, прорывать - to * the tape (спортивное) финишировать - to * the enemy front прорвать фронт противника - to * from one's bonds разорвать оковы, вырваться из неволи - to * open взламывать, открывать силой - to * open a lock взломать замок - to * open a door выломать дверь - to * open a letter распечатать письмо - to * a deadlock найти выход из тупика (по) рваться, разрываться - the rope broke and he fell to the ground веревка порвалась, и он упал вскрыться, прорваться - to * loose /free/ вырваться на свободу - his fury broke loose он дал волю своему бешенству - her hair had broken loose ее волосы рассыпались сорваться с цепи - the boil broke нарыв прорвался портить, ломать, приводить в негодность - to * a clock сломать часы прерывать, нарушать - to * silence нарушить молчание - to * the peace нарушить мир /покой/ - to * one's fast разговеться - to * the thread of a thought прервать нить /ход/ мысли временно прекращать, делать остановку (тж. * off) - to * from work сделать перерыв /передышку/ в работе - let's * (off) for half an hour and have some tea давайте прервемся на полчаса и выпьем чаю - we broke out journey at the village мы сделали привал в деревне прерываться (о голосе) (электротехника) прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) (into) врываться, вламываться - to * into a house ворваться в дом - the story was broken into магазин ограбили ослаблять - to * the blow ослабить силу удара - the trees round the house * the force of the wind деревья, окружающие дом, защищают его от ветра слабеть, ослабевать;
прекращаться - the frost broke мороз ослабел /отпустил/ - the spell of fine weather has broken погода испортилась - his attention broke его внимание ослабло рассеиваться, расходиться;
проходить - clouds broke тучи рассеялись - darkness broke темнота рассеялась - his gloom broke его дурное настроение прошло - the enemy broke before them противник отступил в беспорядке начаться, наступить - the day /dawn/ broke рассвело разразиться (тж. * out) - ten minutes later the storm broke десятью минутами позже разразилась буря - his anger broke он разъярился разорять, приводить к банкротству - to * the bank подорвать банк;
(карточное) сорвать банк - the money-lenders soon broke him ростовщики вскоре разорили его - he was completely broken он был совершенно разорен разориться, обанкротиться - he will be broke soon он скоро обанкротится понижать в должности - to * a general разжаловать генерала (американизм) (биржевое) внезапно упасть в цене вырываться, убегать (тж. * out) - to * (out of) prison убежать из тюрьмы - to * cover выйти из убежища (о дичи) срываться - a cry broke from her lips крик вырвался из ее уст лопаться, давать ростки - the buds are *ing почки лопаются (разговорное) случаться, происходить - anything broken? - Nothing much что-нибудь случилось? - Ничего особенного (спортивное) выйти из "боксинга" (о бегунах) ;
освободиться от захвата противника (в боксе) перейти в дифтонг нарушать (слово, обещание, закон и т. п.) - to * one's word не сдержать слова - to * a marriage расторгнуть брак - to * an appointment не явиться в назначенное время или место;
не прийти на свидание - to * faith with smb. обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово;
не выполнить (данного кому-л.) обещания - to * a law нарушить закон - to * the sanctuary нарушить право убежища сбиться( с ритма и т. п.) - to * the rhythm( спортивное) нарушать ритм - to * step (военное) идти не в ногу;
сбиться с ноги разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.) - to * a set разрознить комплект /набор/;
продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде) - through losing that book you have broken the set потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений (железнодорожное) расформировать (состав) расстраивать (ряды) - * ranks! (военное) разойдись! (разговорное) разменивать (деньги) сломить (сопротивление, волю и т. п.;
тж. * down) - to * opposition сломить оппозицию - they couldn't * his will они не могли сломить его волю - to * the spirit of the army сломить дух армии - to * a strike сорвать забастовку сообщать (известия) - to * a secret раскрыть тайну - to * one's mind to smb. (устаревшее) раскрыть кому-л. свою душу - he broke the news of her husband's death to her он сообщил ей о смерти ее мужа - he broke his purpose to me он раскрыл мне свои планы разрыхлять, вскапывать (грунт, почву;
тж. * up) - to * the ground, to * fresh /new/ ground распахивать землю, поднимать целину;
(военное) начинать рытье окопов;
начинать новое дело;
делать первые шаги( в чем-л.) прокладывать, пробивать( дорогу) (тж. * in) выезжать( лошадь) ;
дрессировать;
обучать - to * (in) a horse объезжать /выезжать/ лошадь дисциплинировать, прививать навыки;
обуздывать - to * (in) a child приучать ребенка к дисциплине ссадить, содрать( кожу) появляться (на поверхности) - to * surface появиться на поверхности (о подводной лодке) - to * the water выскочить из воды (о рыбе) резать на куски (дичь, птицу) аннулировать по решению суда (завещание и т. п.) (горное) отбивать( породу) мять, трепать (пеньку, лен) - to break into smth. внезапно начинать что-л.;
неожиданно изменить скорость движения;
начать тратить( о монетах и банкнотах) - to * into (a loud) laughter (громко) рассмеяться, расхохотаться - to * into tears залиться слезами, расплакаться - her face broke into a radiant smile сияющая улыбка озарила ее лицо - to * into a run пуститься бежать - the waiting crowds broke into loud cheers толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами - to * into stride( спортивное) войти в свой шаг - to * into column( военное) построиться в колонну - the herd broke into a gallop табун перешел в галоп - to * into a pound note разменять фунт - to break upon smb. представиться кому-л., предстать перед кем-л.;
осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л. - a new landscape broke upon us нашему взору представился новый пейзаж - the truth broke upon me мне сразу все стало ясно - to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л. - to * with a firm разорвать отношения с фирмой - he has broken with the past он порвал с прошлым > to * the back (of) изнурять работой, перегружать;
to * the neck (of smth.) > to * one's back сломать себе шею;
перегрузиться;
обанкротиться, потерпеть крах > he won't * his back working он не надорвется на работе > to * the camel's back переполнить чашу терпения > to * (the) neck (of smth.) сокрушить;
сломить сопротивление;
одолеть самую трудную часть( чего-л.) ;
суметь пережить самое тяжелое > to * one's neck сломать себе шею;
нестись, сломя голову > to * the record побить рекорд > to * a jest отпустить /отколоть/ шутку > to * a lance with smb. сражаться на турнире с кем-л.;
ломать копья, спорить с жаром с кем-л. > to * shins (просторечие) занимать деньги > to * ship не явиться на пароход по истечении отпуска > to * the slate( американизм) снять свою кандидатуру (на выборах) > to * bulk начинать разгрузку;
распаковывать;
рассортировать груз по назначению > to * into pictures (кинематографический) (профессионализм) экранизировать;
прорваться на экран( об актере) > to * the bridge дожать из положения " на мосту" (борьба) > to * no squares не причинять вреда, не нарушать порядок;
не иметь большого значения > to * no bones не причинять вреда > no bones are broken ничего плохого не случилось > to * one's head over smth. ломать себе голову над чем-л. > to * the ice сломать лед, сделать первый шаг, положить начало > to * bread( with smb.) есть;
(церковное) причащаться > * it down! (австралийское) перестаньте говорить об этом! > to * even остаться при своих( в игре) ;
(коммерческое) окончиться безубыточно;
покрыть свои расходы > it is the first time in five years we broke even впервые за пять лет мы завершили год без убытка > to * stones выполнять тяжелую работу, зарабатывать на жизнь тяжелым трудом > to * china наделать переполох, вызвать беспорядок > to * a butterfly /a fly/ on the wheel стрелять из пушек по воробьям > who *s pays (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай рама для выездки лошадей большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями брейк, сольная импровизация в джазе брейк (танец) break диал. большое количество( чего-л.) ~ быстрое падение цен ~ внезапная перемена ~ амер. внезапное падение цен ~ вскрываться (о реке, о нарыве) ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст ~ избавлять(ся), отучать (of - от привычки и т. п.) ~ (broke;
broken) ломать(ся), разбивать(ся) ;
разрушать(ся) ;
рвать(ся), разрывать(ся) ;
взламывать ~ (о голосе) ломаться;
прерываться (от волнения) ~ ломаться ~ текст. мять, трепать ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ нарушать ~ нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.) ~ обмолвка;
ошибка ~ хим. осветлять (жидкость) ~ ослабеть ~ вчт. останов ~ отверстие;
трещина;
пролом ~ открытый экипаж с двумя продольными скамьями ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе ~ перерыв в работе ~ побить (рекорд) ~ поломка ~ порывать (отношения;
with - c кем-л., с чем-л.) ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ эл. прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ вчт. прерывать ~ приводить в негодность ~ приучать (лошадь к поводьям;
to) ;
дрессировать, обучать ~ прокладывать (дорогу) ~ прорыв ~ вчт. разбивать ~ разжаловать ~ разменивать (деньги) ~ разорять(ся) ~ разрознивать (коллекцию и т. п.) ~ геол. разрыв;
малый сброс ~ разрывать (отношения) ~ разрывать отношения ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) ~ распечатывать (письмо) ;
откупоривать (бутылку, бочку) ~ рассеиваться, расходиться, расступаться ~ хим. расслоение жидкости ~ сепарировать (масло от обрата, мед от воска) ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения ~ тлг. тире-многоточие ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача broke: ~ p. p. от break (уст.) broken: ~ p. р. от break ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения to ~ a lance( with smb.) "ломать копья", спорить (с кем-л.) to ~ a secret выдать тайну to ~ a story опубликовать( в газете) отчет, сообщение, информацию to ~ bank карт. сорвать банк to ~ camp сниматься с лагеря to ~ cover выбраться;
выйти из укрытия to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть( о подводной лодке и т. п.) ~ down анализировать ~ down выходить из строя ~ down ломаться ~ down не выдержать, потерять самообладание ~ down потерпеть неудачу ~ down провалиться;
потерпеть неудачу ~ down разбивать, толочь ~ down разбирать (на части) ;
делить, подразделять, расчленять;
классифицировать ~ down разрушать(ся) ~ down разрушаться ~ down распадаться( на части) ~ down сломить (сопротивление) ~ down ухудшаться, сдавать( о здоровье) ~ down ухудшаться down: break ~ сломать, разрушить to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай even: break ~ достигать уровня безубыточности break ~ работать рентабельно ~ forth вырваться;
прорваться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован ~ in вламываться, врываться ~ in вмешаться( в разговор и т. п.;
тж. on, upon) ;
прервать (разговор) ~ in дрессировать;
укрощать;
объезжать (лошадей) ;
дисциплинировать ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ into вламываться ~ into прервать (разговор) ~ into разразиться (смехом, слезами) to ~ into a run побежать to ~ into (smb.'s) time отнять( у кого-л.) время to ~ loose вырваться на свободу to ~ loose сорваться с цепи loose: ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ of bulk прекращение погрузки товара навалом ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете ~ of journey прекращение поездки ~ off внезапно прекращать, обрывать( разговор, дружбу, знакомство и т. п.) ~ off отламывать to ~ off action( или combat, the fight) воен. выйти из боя to ~ open взламывать open: to break (или to throw) ~ распахнуть( дверь, окно) ;
to tear open распечатывать (письмо, пакет) ~ out бежать, убежать (из тюрьмы) ~ out вспыхивать( о пожаре, войне, эпидемии и т. п.) ~ out выламывать ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть (о подводной лодке и т. п.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) сломить сопротивление (чего-л.) ;
одолеть самую трудную часть (чего-л.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) уничтожить, погубить( что-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован to ~ the news осторожно сообщать (неприятную) новость ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ through прорваться ~ up закрываться на каникулы ~ up меняться( о погоде) ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ up распускать( учеников на каникулы) ~ up расформировывать ~ up расходиться (о собрании, компании и т. п.) ~ up расходиться ~ up слабеть ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать to ~ wind освободиться от газов ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете career ~ прерывание карьеры;
разрыв в трудовом стаже ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе coffee ~ короткий перерыв во время работы control ~ вчт. смена управления ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст day is breaking, day ~s рассветает, светает day is breaking, day ~s рассветает, светает ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался line ~ вчт. разрыв строки ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача lunch ~ обеденный перерыв to make a bad ~ обанкротиться to make a bad ~ проговориться, обмолвиться to make a bad ~ сделать ошибку, ложный шаг ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) page ~ вчт. обрыв страницы to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай predictable ~ прогнозируемый спад ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь soft page ~ вчт. мягкая граница страницы user ~ вчт. прерывание пользователем to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай -
45 smithereens
ˈsmɪðəˈri:nz сущ.;
мн. осколки;
черепки n pl осколки, черепки;
to break ( или to smash) into ~ разбивать(ся) вдребезги smithereens pl осколки;
черепки;
to smash to (или into) smithereens разбить вдребезги smithereens pl осколки;
черепки;
to smash to (или into) smithereens разбить вдребезгиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > smithereens
-
46 chaw up
разбить наголову (врага, противника в игре); разбить вдребезги* * *разбить вдребезги, разбить наголову* * *разрушать, разбивать, разгромить (врага, противника); разбить вдребезги; опровергать (теорию) -
47 shiver
[̈ɪˈʃɪvə]shiver (обыкн. pl) обломок, осколок; to break to shivers разбиваться вдребезги shiver (часто pl) дрожь, трепет; to give a (little) shiver заставить поежиться; to give (smb.) the shivers разг. нагнать страху (на кого-л.) shiver (часто pl) дрожь, трепет; to give a (little) shiver заставить поежиться; to give (smb.) the shivers разг. нагнать страху (на кого-л.) shiver дрожать, вздрагивать; трястись; трепетать shiver (часто pl) дрожь, трепет; to give a (little) shiver заставить поежиться; to give (smb.) the shivers разг. нагнать страху (на кого-л.) shiver (обыкн. pl) обломок, осколок; to break to shivers разбиваться вдребезги shiver полоскать(ся) (о парусах) shiver разбивать(ся) вдребезги shiver мин. сланец, шифер -
48 smash
[smæʃ]внезапное падение; шум, грохотгибель, крушение; столкновение; катастрофабанкротствоогромный успех, триумфпьеса, фильм, песня и т. п., пользующиеся большим кассовым успехомсокрушительный удар, сильный ударудар по мячу сверху вниз, смэшалкогольный напиток, изготовляющийся из воды, сахара, мяты с добавлением льдаразбивать(ся) вдребезги, крушиться, ломатьсясталкиваться; попадать в катастрофуобанкротитьсяразбить, сокрушить, уничтожитьнаносить сильный удар, ударять изо всех силударять по мячу сверху вниз, гаситьс размаху; вдребезгипрямо, как раз, прямикомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > smash
-
49 splinter
ˈsplɪntə
1. сущ.
1) лучина;
щепка Syn: chip I
1., sliver
1.
2) заноза to get a splinter (in one's finger) ≈ посадить занозу (в палец), занозить палец to have a splinter (in one's finger) ≈ иметь занозу (в пальце) to extract, get out, remove a splinter ≈ вытаскивать, доставать занозу She got the splinter out of my finger. ≈ Она вытащила мне занозу из пальца.
3) осколок, обломок splinters of glass ≈ осколки стекла splinter effect воен. ≈ осколочное действие Syn: fragment, shiver II
1.
4) преим. амер. отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т. п. Syn: splinter group, faction ∙ - all to splinters - in splinters - into splinters
2. гл.
1) расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) Look at the mark made where that thin branch has splintered off. ≈ Посмотрите на отметку, поставленную там, где разломилась эта тонкая ветка. Syn: split
3., cleave I, rend
2) разбивать(ся) (into, to - на мелкие кусочки) The stone rocketed into the glass, splintering it. ≈ Камень попал в стакан и превратил его в мелкие осколки. Syn: shiver II
2.
3) отколоться( от какой-л. крупной организации, сформировав отдельную группу) ;
(тж. splinter off) осколок, обломок - * of a bomb осколок бомбы - * effect (военное) осколочное действие - * net (военное) защитная сетка - in(to) *s вдребезги, в щепки щепка планка лучина - to read by the light of a pine * читать при свете сосновой лучины заноза - to run a * into one's hand занозить руку (разговорное) крошечка;
небольшой кусочек - not a * нисколько, ни капельки отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т.п расщеплять, раскалывать, разбивать - to * the line( военное) прорывать полосу обороны - a bull *ed the upper post with his horns бык рогами разнес в щепки верхнюю стойку расщепляться, раскалываться, разбиватьтся пробиваться, проникать, дробясь на части - the moon *ed through the broken glass проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей отделяться;
разделяться, раскалываться (тж. * off) - they will * off to form a new party они отделятся, чтобы создать новую партию splinter заноза ~ осколок ~ расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) ;
разбиваться ~ щепка, лучина ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действие ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splinter
-
50 crash
I1. noun1) грохот; треск2) сильный удар при падении, столкновении3) авария, поломка, крушение4) крах, банкротство2. adverbс грохотом, с треском3. verb1) падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down); грохотать; to crash into smth. наскочить на что-л. с треском2) разбить, разрушить; вызвать аварию; to crash a plane сбить самолет3) потерпеть аварию, крушение; разбиться при падении4) потерпеть крах5) amer. collocation проникнуть 'зайцем', без билета или без приглашения; to crash a party явиться без приглашения; to crash the gate пройти в театр (на концерт и т. п.) без билетаcrash inIInounсуровое полотно, холст* * *1 (n) банкротство; поломка2 (v) обанкротиться; потерпеть крах; разориться* * *1) треск, грохот 2) авария 3) разбить(ся)* * *[ kræʃ] n. грохот, треск, сильный удар при падении, сильный удар при столкновении; крушение, авария; поломка; крах, банкротство; суровое полотно, холст; зависание компьютера при котором его необходимо перезагрузить [комп.] v. падать, грохнуться, валиться, рушиться с треском; разбить, вызвать аварию, разбиваться, разбиться при падении, потерпеть аварию, потерпеть крушение; грохотать; грянуть; потерпеть крах; проникнуть 'зайцем'* * *аварийныйавариябанкротствогромыханиегрохотгрохотатьгрохотомкатастрофакрахкрушениеобрушитьсяпадатьповодполомкаразбиватьразбитьразоритьсяразрушатьразрушитьслучайсоприкосновениясоударениесоударениястолкновениестолкновениистолкновениьестолкновениястолкновеньестолкновеньятрескхолст* * *I 1. сущ. 1) грохот, треск 2) авария, крушение (самолета и т. п.), столкновение (автомобилей и т. п.) 2. нареч. с грохотом, с треском 3. гл. 1) а) с грохотом разрушать, разбивать; рушиться с грохотом, треском, разбиваться вдребезги б) потерпеть аварию 2) а) производить какие-л. действия или двигаться с грохотом, треском; грохотать (о громе и т. п.); заставлять двигаться с грохотом б) проскакивать светофор, когда должен загореться или уже загорелся красный свет 3) потерпеть крах II сущ. плотная, суровая ткань -
51 break
1. I1) a glass (a cup, a plate, a window, etc.) broke стакан и т. д. разбился; be hard to break с трудом биться /разбиваться/; а branch (a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc.) broke ветка и т. д. сломалась /обломилась, треснула/; а car (a clock, etc.) breaks машина и т. д. ломается /портится, выходит из строя/; а rope (a chain, a string, a thread, etc.) broke веревка и т. д. разорвалась /оборвалась/; the ice breaks лед ломается /трещит/, река или озеро и т. п, вскрывается; one's heart breaks сердце разрывается (от жалости и т. п.); one's voice breaks а) голос ломается; б) голос прерывается (от волнения и т. п.)2) the skin (leather, etc.) breaks кожа и т. д. трескается /лопается/; а boil (an abscess, etc.) breaks нарыв и т. д. лопается /прорывается/; а bud (a sprout, a bough, etc.) breaks почка и т. д. лопается /распускается/3) the rain (the frost, the wind, etc.) broke дождь и т. д. прекратился; the spell of rainy weather broke дождливая погода кончилась; the heat broke жара спала; the weather is breaking погода меняется (улучшается или портится); the darkness (the gloom, etc.) breaks тьма и т. д. рассеивается4) the day (the storm, the epidemic, etc.) breaks начинается день и т. д.2. IIbreak in some manner a string (a thread. a chain, cite.) breaks easily бечевка и т. д. легко рвется; glass (a cup, a plate, etc.) breaks easily стекло и т. д. легко бьется /разбивается/3. III1) break smth. break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc.) разбить чашку о т. Л; break stones разбивать /дробить/ камень; break a stick (a plank, a chair, a doll, etc.) (сломать палку и т. д.', break one's neck (one's leg, one's arm, etc.) сломать [себе] шею и т. д).: break a bough (a twig, etc.) обломить /сломать, отломить/ ветку и т. д.; break а саг (а machine, a clock, a fountain-pen, etc.) ломать /портить/ машину и т. д., выводить машину и т. д. из строя; break chains (the bonds, etc.) рвать /разрывать/ цепи и т. д.', break smb.'s head проломить кому-л.',. голову /череп/; break smb.'s heart разбить кому-л. сердце; break one's health подорвать здоровье, break ranks нарушать строй, выходить из строя; break the ice сломать лед || break new land /soil, ground/ поднимать целину, break new /fresh/ ground начинать новое дело, прокладывать новые пути2) break smth. break a safe (a door, a case, locks, etc.) взломать /вскрыть/ сейф и т. д; break a bank ограбить банк; break prison /jail/ бежать из тюрьмы3) break smth. break a law (a rule, instructions, an agreement, a custom, etc.) нарушать /не соблюдать/ закон и т. д., break one's word (one's promise, etc.) нарушить /не сдержать/ слово и т. д.; break an engagement расторгнуть помолвку; break an appointment не прийти /не явиться/ в назначенное время или место; break a date не прийти на свидание4) break smth. break one's journey (one's rest, smb.';, sleep, telephone communications, negotiations, the talks, the thread of an argument, the drift of one's thoughts, etc.) прерывать путешествие и т. д.; break the silence нарушить тишину, прервать молчание; break the spell рассеять /развеять/ очарование /чары/5) break smth. break smb.'s resistance. (smb.'s opposition, smb.'s will, smb.'s spirit, smb.'s pride, a rebellion, etc.) сломить /подавить/ чад -л. сопротивление и т. д.6) break smth. break a fall (a blow, the force of the wind, etc.) смягчить падении и т. д.7) break smb. break a dog дрессировать /обучать/ собаку; break a horse объезжать /выезжать/ лошадь, приучать лошадь к седлу8) break smth. break a collection (a set, a set of books, etc.) разрознить /разбить/ коллекцию и т. д.4. VI|| break smth. open взломать, вскрыть что-л.; break a door (a safe, a locked box, etc.) open взломать /вскрыть/ дверь и т. д.; break a lid open сорвать крышку5. XVbreak to some state break loose /free/ освободиться, вырваться на свободу6. XVI1) break (in)to smth. break into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc.) биться /разбиваться, раскалываться, ломаться/ на мелкие куски /вдребезги/ и т. д.; break against smth. break against a rock (against a wail, etc.) биться /разбиваться, раскалываться/ о скалы и т. д.2) break into smth. break into a house (into a shop, into a bank, etc.) проникать /врываться/ в дом и т. д. (взломав замок, высадив дверьи т. п.)3) break from /out of/ smth. break from the house (out of a stable, from smb.'s grip, etc.) вырваться из дома и т. д.; break from /out of/ a prison вырваться /бежать/ из тюрьмы; break from.smb, smth. a sigh (a cry, a sound, etc.) broke from him у него вырвался вздох и т. д.; а cry (a sound..a sigh, etc.) broke from his lips с его губ сорвался крик и т. д.4) break through smth. break through a crowd (through the enemy's line, through a barrier, etc.) пробиться через толпу и т. д.; the sun broke through a cloud солнце пробилось сквозь тучу; break through smb-'s reserve (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc.) преодолеть /сломить/ чью-л. сдержанность и т. д.; he broke through all obstacles он преодолел все преграды5) break with smth. break with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc.) порвать со своим прошлым и т. д., отказаться от своего прошлого и т. д.; break with smb. break with flue's friends (with one's associates, with one's wife, etc.) порвать /поссориться/ с друзьями и т. д., бросить друзей и т. д.6) break into smth. break into laughter /into a laugh/ рассмеяться, расхохотаться; break into tears расплакаться, разрыдаться; break into sobs начать всхлипывать, расхныкаться; break into' sweat /into perspiration/ покрыться потом /испариной/; break into a run пуститься бежать; break into a gallop пуститься вскачь /галопом/; break into a dance пуститься в пляс; break into a song внезапно запеть, затянуть песню; break into blossom распуститься, расцвести7. XXI11) break smth. into (in, to) smth. break smth. into splinters (into three pieces, to atoms, into smithereens, in fragments, etc.) разбить что-л. в щепки и т.д. break smth. against (on, across) smth. break smth. against a rock (against /on/ a wall, across the knee, etc.) разламывать, разбить /расколоть/ что-л. о скалу и т. д.; break smth. into smth. break the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc.) разбивать /делить, расчленять/ рассказ на части и т. д.2) break smb. of smth. break smb. of a habit (of a practice, etc.) отучать кого-л. от привычки и т. д.; break oneself of a bad habit отучиться от дурной привычки -
52 chaw up
разрушать, разбивать, разгромить( врага, противника) ;
разбить вдребезги;
опровергать( теорию) The speaker chawed up his opponent with some well-chosen words. ≈ Докладчик наголову разбил своего оппонента несколькими меткими словами. Syn: demolish, smash
2., smash up -
53 crack
kræk
1. сущ.
1) а) треск, хруст, скрежет;
щелчок хлыста;
ранее также "гром, трубный глас" There was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder. ≈ Раздался такой громкий треск, как будто небеса треснули пополам. crack of doom б) удар, затрещина You hit him an awful crack! ≈ Ну ты ему и дал! в) ружейный выстрел;
перен. охота I mean to carry you off for a crack at the rabbits. ≈ Я хотел позвать тебя пострелять в кроликов. have a crack г) сл. хворост, сухое дерево
2) а) трещина, щель (особенно в полу), расселина;
свищ crack of dawn crack of day paper over the cracks Syn: breach, chink, cleft, crevice, fissure, fracture б) изьян, недостаток Syn: flaw, deficiency, failing, unsoundness в) ломающийся голос г) комп. крэк, ломалка (программа для взлома защиты какого-л. лицензионного программного обеспечения) д) сл. кража со взломом (воровской жаргон) е) нездоровое состояние ума;
душевная болезнь;
креза, сумасшедшинка He is a crack. ≈ Он головкой подвинулся.
3) а) нечто примечательное;
то что хвалят, перехваливают, нахваливают He is a crack! ≈ Он - это что-то! б) крэк (рафинированная кристаллическая форма героина, сильнодействующий наркотик)
4) о человеческой речи а) свежие новости б) ссора, словесная перепалка в) амер.;
разг. острота, шутка;
"шпилька", едкое замечание, "наезд" Make another crack like that and there'll be trouble right here in Cell Fifteen! ≈ Еще одно такое словцо и прямо тут, в пятнадцатой камере, случится страшное! for the crack Syn: fun, amusement, mischief г) необычайно говорливый человек
5) сл. монета в полкроны, монета в два шиллинга и шесть пенсов ∙ in a crack within a crack
2. прил.;
разг. великолепный, первоклассный, замечательный, знаменитый, прекрасный, клевый, кайфовый, атасный, отпадный, обалденный (и т.п., от сленговых переводов до общеязыковых) My sleeping-room was the crack apartment of the hotel. ≈ Моя спальня была самая что ни на есть крутейшая комната в отеле. Syn: first-rate, first-class, pre-eminent, superexcellent
3. гл.
1) а) трещать, скрежетать, скрипеть;
шуметь;
щелкать хлыстом;
также о звуке пушечного, ружейного, пистолетного выстрела At every step the bones of the buffalo were heard to crack. ≈ При каждом шаге буйвола было слышно, как скрипят его кости. б) стрелять, палить Soldiers were cracking at the running enemy. ≈ Солдаты стреляли в убегающего врага. в) двигаться на полной скорости (так что все трещит) We set full sail and crack on to her again. ≈ Мы ставим все паруса и снова шпарим за ней. - get cracking
2) а) давать трещину, трескаться, растрескиваться;
раскалывать(ся) ;
колоть, расщеплять, раздрабливать;
расколачивать, разламывать He cracked his skull in the accident. ≈ Он разбил себе череп в автокатастрофе. Syn: break, crush б) быть приоткрытой (о двери) Syn: be ajar в) наносить удар, давать тумака Get out of here before I crack you one. ≈ Пшел вон отсюда, пока я тебе не накостылял. г) перен. решать трудную задачу ("щелкать как орешки") Syn: solve д) выпивать, опустошать, "раздавить" (бутылку) He bragged about the number of bottles he can crack overnight. ≈ Он все рассказывал, какое невероятное количество бутылок он может выпить за вечер. Syn: empty, drink, discuss е) поставить рекорд Syn: break a record ж) сл. совершить кражу со взломом з) "сломаться", "спечься", "сдохнуть" The first of the racing horses cracked some distance from home. ≈ Первая из лошадей "сдохла" незадолго до финиша и) сойти с ума, подвинуться рассудком
3) ломаться (о голосе)
4) о человеческой речи а) произносить вслух;
громко говорить, заявлять о чем-л.;
хвастать Whilst the doctor cracked his great clumsy jokes upon you. ≈ Пока доктор потчевал тебя своими извозчичьими шутками. That's naught to crack on. ≈ Хвастаться-то нечем. crack hardy Syn: boast, brag б) судачить, сплетничать crack up
5) тех. производить крекинг нефти ∙ cry crack crack in crack down crack open crack out crack up crack a bottle crack a joke crack a smile crack a record crack a window
4. нареч. с треском, со свистом;
может также носить характер междометия, в таких случаях переводясь хлоп, щелк, кряк, хрясь Crack went his whip, and we were off. ≈ Под свист его кнута мы отправились в путь. Crack went the mast. ≈ Крак! и мачта пополам. Syn: pop, plop треск;
щелканье;
удар (разговорное) резкий звучный удар;
затрещина - a * on the head резкий удар по голове трещина;
щель, расселина - the ground was full of *s after the hot, dry summer после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась - to open the window a * приоткрыть окно ломающийся голос (у мальчика) (эмоционально-усилительно) что-л. замечательное, первоклассное (игрок, спортсмен, лошадь и т. п.) - she is a * at skiing она отличная лыжница (жаргон) кража со взломом;
вор-взломщик( сленг) попытка, проба, эксперимент - to take a * at smth. сделать попытку, попробовать силы в чем-л. (американизм) (сленг) остроумная реплика;
саркастическое замечание( сленг) пунктик, легкое помешательство - he has a * он слегка тронулся (диалектизм) (американизм) болтовня, оживленная дружеская беседа;
треп( американизм) рассвет прожилка( в камнях) (разговорное) момент, мгновение - in a * мгновенно, в два счета > the * of doom (религия) трубный глас, возвещающий день страшного суда;
> to the * of doom до бесконечности, до второго пришествия;
> to walk a * (американизм) пройти прямо вдоль щели между досками;
пройти по одной половице;
> to paste over the *s замазывать недостатки, трудности, противоречия( разговорное) великолепный, первоклассный;
знаменитый - polo-player великолепный игрок в поло - * team первоклассная команда - * shot меткий стрелок, снайпер - * unit (военное) отборная часть с треском, с резким отрывистым звуком - the pistol went off * грянул пистолетный выстрел производить шум, треск;
щелкать (хлыстом) - to * the joints of the fingers хрустеть пальцами - the rifle *ed and the beast fell грянул выстрел, и зверь упал - the damp wood *ed in the fire сырые дрова трещали в камине расщеплять;
вызывать растрескивание - she says the vase was *ed before она говорит, что на вазе была уже трещина - boiling water will * a glass от кипятка стакан может лопнуть трескаться, давать трещину - the mirror *ed from side to side зеркало треснуло во всю ширину - the ice *ed лед дал трещину - the skin was *ed кожа потрескалась раскалывать, разбивать - to * nuts колоть орехи (разговорное) преодолеть, одолеть - to * the sound barrier преодолеть звуковой барьер - to * a mystery разгадать загадку - to * a record (американизм) поставить или побить рекорд - to * a code расшифровать код;
подобрать ключ к шифру ломаться (о голосе) - his voice *ed with grief его голос прерывался от горя (разговорное) откупорить - to * a bottle раздавить /распить/ бутылочку (жаргон) совершить кражу со взломом - to * a crib ограбить дом взломать - to * a safe взломать сейф( сленг) свести с ума, довести до психоза;
тронуться, помешаться( сленг) подорвать( репутацию, доверие и т. п.) (американизм) (сленг) (on) доказывать - to * on smb. убедить кого-л.;
втолковать кому-л. - to * on smth. доказать что-л. (диалектизм) (американизм) болтать, трещать;
сплетничать;
хвастаться( специальное) крекировать (нефть) > to * a joke отпустить шутку;
> to * a smile улыбнуться, осклабиться;
> to * a book открыть учебник и начать долбить;
> to * one's jaw (американизм) хвастать, похваляться;
> to * wise (американизм) острить;
> to * hardy (австралийское) (новозеландское) храбриться, не подавать виду, что тебе тяжело;
делать хорошую мину при плохой игре > a hard nut to * трудная задача;
неразрешимая проблема;
человек, с которым трудно справиться;
крепкий орешек > to use a steam-hammer to * nuts стрелять из пушек по воробьям трах! - *! down it came! трах!, все рухнуло! crack разг. великолепный, первоклассный;
знаменитый ~ давать трещину, трескаться;
раскалывать(ся) ;
колоть, расщеплять ~ (кто-л. или что-л.) замечательное ~ ломаться (о голосе) ~ ломающийся голос (у мальчика) ~ амер. разг. острота, шутка;
саркастическое замечание ~ тех. подвергать( нефть) крекингу;
crack down сломить (сопротивление) ~ производить треск, шум, выстрел;
щелкать (хлыстом) ~ треск;
щелканье (хлыста) ~ трещина;
щель, расселина;
свищ ~ удар;
затрещина to ~ a bottle распить, "раздавить" бутылку (вина) to ~ a joke отпустить шутку;
to crack a smile улыбнуться to ~ a record амер. поставить или побить рекорд to ~ a joke отпустить шутку;
to crack a smile улыбнуться to ~ a window распахнуть окно ~ тех. подвергать (нефть) крекингу;
crack down сломить (сопротивление) ~ up разг. превозносить;
рекламировать ~ up разг. разбиваться (вдребезги) ;
разрушаться;
потерпеть аварию( о самолете) ;
вызвать аварию (самолета) ~ up разг. стареть;
слабеть( от старости) frost ~ =frostcleft frost ~ =frostcleft frostcleft: frostcleft лес. зяблина, морозобоина ~ пораженный морозобоиной;
треснувший от мороза -
54 crash
̈ɪkræʃ I
1. сущ.
1) грохот, треск( обыкн. при столкновении, падении;
тж. о ударе грома, громкой музыке и т. п.) The thunder burst with a terrific crash. ≈ Раздался оглушительный удар грома. Syn: crack, crackle
2) авария, крушение( самолета и т. п.), столкновение( автомобилей и т. п.)
3) банкротство, крах a stockmarket crash ≈ обвал на фондовой бирже Syn: failure, ruin
4) сл. ломка( у наркоманов после наркотического отравления)
2. нареч. с грохотом, с треском
3. гл.
1) а) с грохотом разрушать, разбивать;
рушиться с грохотом, треском, разбиваться вдребезги (часто crash through, crash down) The tempest that crashes down the forest. ≈ Буря с грохотом вырывает деревья в лесу. Syn: shiver II
2., shatter
1., smash
2. б) потерпеть аварию, крушение
2) а) производить какие-л. действия или двигаться с грохотом, треском;
грохотать( о громе и т. п.) ;
заставлять двигаться с грохотом Two women literally crashing hoarse thunder out of a piano. ≈ Две женщины, в буквальном смысле обрушившиеся на фортепиано и извлекающие из него грохочущие резкие звуки. Two other men crashed their horses through the brushwood. ≈ Два других человека направили своих лошадей в кусты и с треском поскакали через заросли. They crashed into the room. ≈ Они с грохотом ворвались в комнату. б) проскакивать светофор, когда должен загореться или уже загорелся красный свет
3) потерпеть крах, обанкротиться
4) амер.;
разг. являться без приглашения to crash a party, to crash the gate ≈ явиться без приглашения Syn: gate-crash
5) испытывать последствия наркотического отравления ∙ crash in crash into crash out crash with II сущ. плотная, суровая ткань( используемая для драпировки, укрепления переплетов книг и др.) грохот, треск - thee tree fell with a loud * дерево с треском рухнуло - a * of thunder удар грома - * of artillery грохот артиллерии сильный удар при падении, столкновении крушение, авария;
столкновение;
авиационная катастрофа - there was a * of two cars at the corner на углу столкнулись две машины - passengers and crew died in the * пассажиры и команда погибли, когда самолет разбился крах, банкротство - stock market * крах фондовой биржи( компьютерное) крах, фатальный сбой срочный, неотложный;
ударный (о работе) - * programme срочная программа - * effort ударная работа, аврал интенсивный;
дающий немедленный эффект - * course in computer programming ускоренный курс программирования - to go on a * diet сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты аварийный * crew аварийная команда падать, валиться, рушиться с грохотом или с треском - the dishes *ed to the floor посуда с грохотом упала на пол - the avalanche *ed down the mountain-side снежная лавина с грохотом неслась по склону горы с шумом или грохотом разбить;
сломать, разрушить;
вызвать аварию - he went *ing the branches он шел, с треском ломая ветки - to * a plane сбить самолет;
разбить самолет разбиться - the vase *ed as it struck the floor ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки потерпеть аварию;
разбиться - the two cars met and *ed две машины столкнулись и разбились - the plane *ed into the sea самолет упал в море удариться с грохотом;
наскочить;
врезаться - to * against a wall врезаться в стену - two cars *ed into each other at an intersection на перекрестке столкнулись два автомобиля (into) ворваться, вломиться - to * into the defence( военное) (разговорное) взломать оборону преим. (военное) наносить мощные удары, сокрушать, прорывать - to * resistance сломить сопротивление - to * a river on the run форсировать реку с ходу грохотать потерпеть неудачу, крах;
разориться;
обанкротиться - the whole financial scheme *ed disastrously весь финансовый план с треском провалился - the New York Stock Exchange *ed in 1929 в 1929 году произошел крах фондовой биржи в Нью-Йорке явиться без приглашения, вломиться - to * the gate (американизм) являться без приглашения, быть незваным гостем;
пройти без билета - to * a party явиться в компанию незваным гостем проскочить( светофор) при красном свете (разговорное) переночевать( особ. бесплатно) - we * at friends' houses мы ночуем у друзей (сленг) проспаться;
очухаться напиться до бесчувствия с грохотом - the heavy box landed * on his head тяжелая коробка загремела прямо ему на голову - * went the plate! трах! и тарелки нет! суровое полотно;
холст bank ~ банкротство банка crash вчт. аварийная ситуация ~ аварийный ~ вчт. аварийный отказ ~ авария, поломка, крушение ~ авария, катастрофа ~ авария ~ банкротство ~ грохот;
треск ~ интенсивный ~ катастрофа ~ крах, банкротство ~ крушение ~ неотложный ~ обанкротиться ~ падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down) ;
грохотать;
to crash (into smth.) наскочить на чтол. с треском ~ падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down) ;
грохотать;
to crash (into smth.) наскочить на чтол. с треском ~ потерпеть аварию, крушение;
разбиться при падении ~ потерпеть аварию ~ потерпеть крах ~ потерпеть неудачу ~ амер. разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения;
to crash a party явиться без приглашения;
to crash the gate пройти в театр( на концерт и т. п.) без билета ~ разбить, разрушить;
вызвать аварию;
to crash a plane сбить самолет ~ разориться ~ с грохотом, с треском ~ сильный удар при падении, столкновении ~ срочный ~ суровое полотно, холст ~ амер. разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения;
to crash a party явиться без приглашения;
to crash the gate пройти в театр (на концерт и т. п.) без билета ~ разбить, разрушить;
вызвать аварию;
to crash a plane сбить самолет ~ in вторгаться ~ амер. разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения;
to crash a party явиться без приглашения;
to crash the gate пройти в театр (на концерт и т. п.) без билета market ~ биржевой крах program ~ вчт. разрущение программы stock market ~ крах фондовой биржи system ~ вчт. полный отказ системы -
55 fragment
ˈfræɡmənt сущ.
1) обломок;
осколок;
кусок, часть Syn: splinter, sliver Ant: totality, whole
2) а) составная часть, отрывок;
фрагмент б) спец. фрагмент, обрывок( о незаконченном литературном произведении) ∙ Syn: remnant, scrap, shred, snatch, scraps обломок, осколок;
кусок - *s of a vase осколки вазы - *s of a statue обломки статуи - to break into *s разбиться вдребезги - to eat up the *s доесть остатки обыкн. pl обрывки - *s of a conversation обрывки разговора фрагмент;
отрывок разваливаться, разламываться на куски - the chair *ed under his weight стул под ним рассыпался разбивать, разламывать;
раздроблять( специальное) дезинтегрировать fragment обломок;
осколок;
кусок ~ обрывок;
to overhear fragments of conversation услышать обрывки разговора ~ отрывок;
фрагмент ~ вчт. фрагментировать ~ обрывок;
to overhear fragments of conversation услышать обрывки разговораБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fragment
-
56 smash up
-
57 batter
I1. [ʹbætə] n1. бездрожжевое, жидкое тесто, болтушка2. 1) месиво; липкая грязь2) спец. мятая глина3. полигр. сбитый шрифт4. воен.1) пробивание бреши артогнём2) сильный артиллерийский обстрел2. [ʹbætə] v1. 1) колотить, дубасить, колошматитьto batter (away) at each other - драться, колотить /дубасить/ друг друга
to batter in /down/ a nail - вбить /забить, вогнать/ гвоздь
2) долбить; разбиватьthe boat was battered to pieces by the waves - волны разбили лодку вдребезги
3) громить, бить (идейного противника и т. п.); разносить, подвергать уничтожающей критике2. плющить ( металл)3. спец. месить, мять ( глину)4. полигр. сбивать шрифт5. воен.1) пробивать брешь артогнём2) разг. вести бой, наносить удары; громить ( противника)II [ʹbætə] n преим. спец.1) уступ; уклон (стены, дороги)2) скос ( каменной кладки)3) откос; скатII [ʹbætə] = batsman -
58 break
I1. [breık] n1. 1) пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещинаbreak in the pipe-line - разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе
2) проламывание; пробивание3) прорывlong [short] pass break - быстрый прорыв длинным [коротким] пасом ( баскетбол)
2. 1) перерыв; пауза; перемена ( в школе)break for P.T., the P.T. break - физкультпауза, пятиминутка ( на производстве)
there was a break in the conversation - разговор прервался, все вдруг замолчали
2) многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу3) стих. цезура3. раскол; разрыв отношенийto make a break with smb. - порвать с кем-л.
4. первое появлениеthe break of day /of dawn/ - рассвет
5. амер. разг.1) нарушение приличий2) ошибка; неуместное замечаниеto make a (bad) break - а) сделать ложный шаг; б) сделать неуместное замечание; в) проговориться, обмолвиться
6. внезапная перемена7. побег ( из тюрьмы; тж. break out)8. амер. бирж. внезапное падение цен10. амер. разг. шанс; (благоприятная) возможность, (счастливый) случайbad break - невезение, незадача
he gets all the breaks - ему всегда везёт /фартит/
11. участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.)12. амер. разг. кража со взломом13. диал. большое количество (чего-л.)14. игра о борт ( хоккей)15. геол.1) разрыв, нарушение2) малый сброс16. переход лошади с одного шага на другой17. спорт.1) первый удар2) право первого удара3) удачная серия ударов♢
break in the clouds - просвет (в тучах), луч надежды2. [breık] v (broke, уст. brake; broken, поэт. broke)I1. 1) ломатьto break a rod [a stick] - сломать прут [палку]
to break in two - разломить, сломать пополам
to break one's leg [one's arm, one's neck] - сломать ногу [руку, шею]
to break on the wheel - ист. колесовать
2) ломатьсяthe branch bent but did not break - ветка согнулась, но не сломалась
3) взламыватьto break a lock [a door] - взломать замок [дверь]
2. (тж. break up)1) разбиватьto break a window [dishes] - разбить окно [посуду]
to break (in) to pieces /asunder/ - разбить на куски
2) разбиваться3. 1) разрывать; прорыватьto break the tape - спорт. финишировать
to break from one's bonds - разорвать оковы, вырваться из неволи
to break open - взламывать, открывать силой
to break open a lock [a safe] - взломать замок [сейф]
2) (по)рваться, разрыватьсяthe rope broke and he fell to the ground - верёвка порвалась, и он упал
3) вскрыться, прорватьсяto break loose /free/ - а) вырваться на свободу; his fury broke loose - он дал волю своему бешенству; her hair had broken loose - её волосы рассыпались; б) сорваться с цепи
4. портить, ломать, приводить в негодностьto break a clock [a sewing-machine] - сломать часы [швейную машину]
5. 1) прерывать, нарушатьto break the peace - нарушить мир /покой/
to break the thread of a thought - прервать нить /ход/ мысли
2) временно прекращать, делать остановку (тж. break off)to break from work - сделать перерыв /передышку/ в работе
let's break (off) for half an hour and have some tea - давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
3) прерываться ( о голосе)6. (into) врываться, вламываться7. 1) ослаблятьto break the blow [the fall] - ослабить /уменьшить/ силу удара [падение]
the trees round the house break the force of the wind - деревья, окружающие дом, защищают его от ветра
2) слабеть, ослабевать; прекращатьсяthe frost broke - мороз ослабел /отпустил/
8. рассеиваться, расходиться; проходить9. 1) начаться, наступитьthe day /dawn/ broke - рассвело
2) разразиться (тж. break out)ten minutes later the storm broke - десятью минутами позже разразилась буря
10. 1) разорять, приводить к банкротствуto break the bank - а) подорвать банк; б) карт. сорвать банк
2) разориться, обанкротиться3) понижать в должности4) амер. бирж. внезапно упасть в цене11. вырываться, убегать (тж. break out)12. срываться13. лопаться, давать ростки14. разг. случаться, происходитьanything broken? - Nothing much - что-нибудь случилось? - Ничего особенного
16. лингв. перейти в дифтонгII А1. 1) нарушать (слово, обещание, закон и т. п.)to break an appointment - не явиться в назначенное время или место; не прийти на свидание
to break faith with smb. - обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово; не выполнить (данного кому-л.) обещания
to break a law [a contract, an oath] - нарушить закон [договор, клятву]
2) сбиться (с ритма и т. п.)to break the rhythm - спорт. нарушать ритм
to break contact см. contact I 1
to break step - воен. идти не в ногу; сбиться с ноги
2. 1) разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.)to break a set - а) разрознить комплект /набор/; б) продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде)
through losing that book you have broken the set - потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений
2) ж.-д. расформировать ( состав)3) расстраивать ( ряды)break ranks! - воен. разойдись!
4) разг. разменивать ( деньги)3. сломить (сопротивление, волю и т. п.; тж. break down)4. сообщать ( известия)to break one's mind to smb. - уст. раскрыть кому-л. свою душу
he broke the news of her husband's death to her - он сообщил ей о смерти её мужа
5. 1) разрыхлять, вскапывать (грунт, почву; тж. break up)to break the ground, to break fresh /new/ ground - а) распахивать землю, поднимать целину; б) воен. начинать рытьё окопов; в) начинать новое дело; делать первые шаги (в чём-л.)
2) прокладывать, пробивать ( дороги)6. (тж. break in)1) выезжать ( лошадь); дрессировать; обучатьto break (in) a horse - объезжать /выезжать/ лошадь
2) дисциплинировать, прививать навыки; обуздывать7. ссадить, содрать ( кожу)8. появляться ( на поверхности)9. резать на куски (дичь, птицу)10. аннулировать по решению суда (завещание и т. п.)11. горн. отбивать ( породу)12. мять, трепать (пеньку, лён)II Б1. to break into smth.1) внезапно начинать что-л.to break into (a loud) laughter - (громко) рассмеяться, расхохотаться
to break into tears - залиться слезами, расплакаться
to break into a run [into a gallop] - пуститься бежать [в галоп]
the waiting crowds broke into loud cheers - толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
2) неожиданно изменить скорость движенияto break into stride - спорт. войти в свой шаг
to break into column - воен. построиться в колонну
3) начать тратить ( о монетах и банкнотах)2. to break upon smb.1) представиться кому-л., предстать перед кем-л.2) осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л.3. to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л.♢
to break the back (of) - а) изнурять работой, перегружать; б) = to break the neck (of smth.)
to break one's back - а) сломать себе шею; б) перегрузиться; he won't break his back working - он не надорвётся на работе; в) обанкротиться, потерпеть крах
to break the camel's back - ≅ переполнить чашу терпения
to break the neck (of smth.) - а) сокрушить; сломить сопротивление; б) одолеть самую трудную часть (чего-л.); в) суметь пережить самое тяжёлое
to break one's neck - а) сломать себе шею; б) нестись сломя голову
to break a jest - отпустить /отколоть/ шутку
to break a lance with smb. - а) сражаться на турнире с кем-л.; б) ломать копья, спорить с жаром с кем-л.
to break shins - прост. занимать деньги
to break the slate - амер. снять свою кандидатуру ( на выборах)
to break bulk - а) начинать разгрузку; распаковывать; б) рассортировать груз по назначению
to break into pictures - кино проф. а) экранизировать; б) прорваться на экран ( об актёре)
to break the bridge - дожать из положения «на мосту» ( борьба)
to break no squares - не причинять вреда, не нарушать порядок; не иметь большого значения
to break one's head over smth. - ломать себе голову над чем-л.
to break the ice - сломать лёд, сделать первый шаг, положить начало
to break bread (with smb.) см. bread I ♢
break it down! - австрал. перестаньте говорить об этом!
to break even - а) остаться при своих ( в игре); б) ком. окончиться безубыточно; покрыть свои расходы
it is the first time in five years we broke even - впервые за пять лет мы завершили год без убытка
to break stones - выполнять тяжёлую работу, зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом
to break china - наделать переполох, вызвать беспорядок
to break a butterfly /a fly/ on the wheel - ≅ стрелять из пушек по воробьям
II [breık] nwho breaks pays - посл. кто разбил, тот и платит; ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
1. рама для выездки лошадей2. большой открытый экипаж с двумя продольными скамьямиII [breık] n1) брейк, сольная импровизация в джазе2) брейк ( танец) -
59 dash
I1. [dæʃ] n1. стремительное движение; рывок, бросок; порыв, натискto make a dash for the door [for shelter] - броситься к двери [к укрытию]
to make a dash against /at/ the enemy - стремительно атаковать противника
to have a dash at smth. - попытаться /рискнуть/ сделать что-л.
2. энергия, решительность, напористость3. спорт.1) забег (обыкн. на короткие дистанции)2) заезд3) спурт, рывок в беге4) быстрый прорыв ( в игре)4. 1) сильный удар, толчокat (the) first dash, at one /a/ dash - а) с одного раза, сразу; одним ударом; б) одним махом
2) уст. удар, горе5. плеск, всплескthe dash of the waves - удары /плеск/ волн
there was a dash of rain on the windows - дождь хлестал /барабанил/ в окна
6. примесь, чуточкаwine with a dash of water - вино, слегка разбавленное водой
add a dash of salt to the rice - добавь чуточку /щепотку/ соли в рис
there is a dash of eccentricity in his character - в его характере заметна /даёт себя знать/ некоторая эксцентричность
7. 1) тире, чёрточка; штрих; прочеркparallel dashs - параллельные чёрточки (=)
2) росчерк; замысловатый завиток ( у буквы), закорючка, загогулинаby one /a/ dash of the pen - одним росчерком пера
3) телеграфный сигнал тире8. муз. знак стаккато9. эвф. вм. damn I10. = dashboard♢
not to care a dash - плевать, ни в грош не ставитьto cut a dash - а) иметь заметную внешность, выделяться; б) бахвалиться, рисоваться
2. [dæʃ] adv1. с треском, с плеском2. стремительно3. [dæʃ] v1. бросаться, мчаться, нестись; ринутьсяto dash from /out of/ the room - броситься вон из комнаты
to dash along the street - вихрем мчаться /нестись/ по улице
to dash forward [off] - броситься вперёд [прочь]
2. спорт.1) сделать рывок в беге2) сделать прорыв в защите3. 1) (against, into) наталкиваться на что-л., врезаться во что-л.to dash against /into/ the fence - врезаться в забор
2) (into, to, against) бросать, швырять; отбрасыватьto dash smb. to the ground - сбить кого-л. с ног
to dash one's opponent against the wall - отшвырнуть своего противника к стене
I was nearly dashed against the counter - меня чуть не раздавили о прилавок
4. 1) ударять; разбиватьto dash smth. to pieces - разбить что-л. вдребезги
2) ударяться; разбиваться5. 1) сбивать, смахивать (обыкн. dash away, dash down, dash upon)2) брызгать, плескатьto dash water in(to) smb.'s face - брызнуть водой в лицо кому-л.
dashed with mud [blood] - забрызганный грязью [кровью]
6. разбавлять, смешивать; подмешивать7. 1) угнетать, подавлять, смущатьto dash smb. /smb.'s spirits/ - угнетать кого-л., угнетающе действовать на кого-л.
this information dashed him a little - эта весть несколько сбила его с толку
2) разрушать, уничтожатьto dash smb.'s hopes - разбить чьи-л. надежды
8. 1) набрасывать, делать наброски (тж. dash down, dash off)2) редк. вычёркивать (тж. dash out)9. подчёркивать10. бахвалиться, рисоваться11. эвф. вм. damn IV 6dash it (all)!, dash you! - к чёрту!
dash my buttons! - тьфу, пропасть!
III'll be dashed if I do it - чёрта с два я это сделаю; так я это и сделал, ≅ держи карман шире
1. [dæʃ] n сл.1) дар, подарок2) взятка, магарыч2. [dæʃ] v сл.1) дарить, делать подарок2) давать взятку, давать в лапу, подмазатьII [dæʃ] = dashboard 2 -
60 fragment
1. [ʹfrægmənt] n1. 1) обломок, осколок; кусок2) обыкн. pl обрывки2. фрагмент; отрывок2. [frægʹment] v1. разваливаться, разламываться на куски2. разбивать, разламывать; раздроблять3. спец. дезинтегрировать
См. также в других словарях:
разбивать — См. разделять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разбивать разделять, рассекать, дробить, раздроблять, членить, расчленять; разрушать, уничтожать, сносить; опровергать;… … Словарь синонимов
ВДРЕБЕЗГИ — Разбивать/ разбить вдребезги. Разг. 1. Разбивать что л. на мелкие части, кусочки. 2. кого. Сокрушительно победить, поразить кого л. Мокиенко 1990, 143; БМС 1998, 69 … Большой словарь русских поговорок
Разбивать жизнь — чью. РАЗБИТЬ ЖИЗНЬ чью. Разг. Экспрес. Лишать кого либо радости, смысла существования. [Татьяна] вообразила себе, что её жизнь разбита, и вследствие этого начала худеть и блёкнуть (Писарев. Пушкин и Белинский). Ей казалось, что всё уже пропало,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
разбивать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я разбиваю, ты разбиваешь, он/она/оно разбивает, мы разбиваем, вы разбиваете, они разбивают, разбивай, разбивайте, разбивал, разбивала, разбивало, разбивали, разбивающий, разбиваемый, разбивавший, разбивая;… … Толковый словарь Дмитриева
Разбивать/ разбить вдребезги — Разг. 1. Разбивать что л. на мелкие части, кусочки. 2. кого. Сокрушительно победить, поразить кого л. Мокиенко 1990, 143; БМС 1998, 69 … Большой словарь русских поговорок
поле боя оставалось за — выигрывать сражение, брать верх, одерживать победу, разбивать, разбивать вдребезги, побеждать, наносить поражение, одерживать верх, разбивать в пух и прах, обращать в бегство, разбивать наголову, победа оставалась за Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
раздроблять — См. ломать … Словарь синонимов
можжить — I можжить II. молить, замачивать , см. мзга, мозглый. II можжить можжу I дробить, колоть, разбивать вдребезги . Вероятно, скорее всего от мозг; ср. выражение: размозжить голову. Неприемлемо предположение о сокращении из *можжерить, производного… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
троскот — треск, хруст , троскотать греметь, трещать , укр. троскiт, род. п. оту, троскотати галдеть, шуметь , др. русск. троскотъ, троскотати трещать, хрустеть , чеш. troskotati разбивать вдребезги , польск. troskotac – то же. Связано чередованием гласных … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
КАПИТАН ФРАКАСС — (фр. Capitaine Fracasse) герой романа Т.Готье «Капитан Фракасс» (1863). Настоящее имя героя «авантюрного романа» Готье барон де Сигоньяк, но большую часть приключений он проживает под маской Капитана Фракасса, которого изображает в представлениях … Литературные герои
Хуй — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. У этого термина существуют и другие значения, см. Хуй (значения) … Википедия