Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

радушие

  • 101 vendégszeretet

    радушие гостеприимство
    * * *
    формы: vendégszeretete, vendégszeretetek, vendégszeretetet
    гостеприи́мство с, раду́шие с
    * * *
    гостеприимство, хлебосольство;

    a \vendégszeretet hiánya — негостеприимность;

    vkinek a \vendégszeretetét élvezi — пользоваться гостеприимством кого-л.; közg. nem a díszes berendezés, hanem a \vendégszeretet a ház ékessége — не красна изба углами, а красна пирогами

    Magyar-orosz szótár > vendégszeretet

  • 102 gästfri

    [²j'es:tfri:]
    adj.
    гостеприимный
    gästfrihet--гостеприимство, радушие
    ————————
    adj.
    гостеприимный, хлебосольный

    Svensk-ryskt lexikon > gästfri

  • 103 υγροτης

        - ητος ἥ
        1) тж. pl. влага, жидкость Plat., Arst.
        2) дрожание, трепетание (sc. ἐμπύρων ἀκμῶν Eur.)
        3) гибкость, подвижность Xen., Arst.
        4) слабость
        

    (χειρός Plut.)

        5) томный взгляд, нежность
        6) мягкость или простота
        

    (τοῦ ἤθους Arst.)

        7) радушие, приветливость
        

    (ὑ. καὴ δαψίλεια Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > υγροτης

  • 104 φιλοτης

        - ητος ἥ
        1) дружба, привязанность
        

    φιλότητί τινος Hom.из дружбы к кому-л.;

        φιλότητα τέμνειν Hom.заключить дружбу

        2) дружеский прием, радушие
        3) любовь
        

    Ἄρεος φ. Ἀφροδίτης Hom. — любовь Арея к Афродите;

        φιλότητι ὁμωθῆναι или μιγάζεσθαι и ἐν φιλότητι μίσγεσθαι Hom. — сочетаться любовью, вступить в любовную связь

        4) ( в обращении) друг мой, милый
        

    (ὦ φ. Plat., Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > φιλοτης

  • 105 lahkus

    сущ.
    общ. приветливость, (külalis) радушие, внимание, внимательность, доброта, любезность, одолжение, предупредительность

    Eesti-Vene sõnastik > lahkus

  • 106 südamlikkus

    сущ.
    общ. простосердечие, радушие

    Eesti-Vene sõnastik > südamlikkus

  • 107 goedhartigheid

    добросердечность; доброта
    * * *
    сущ.
    общ. добродушие, радушие, добросердечие, доброта, сердечность

    Dutch-russian dictionary > goedhartigheid

  • 108 gościnność

    сущ.
    • гостеприимство
    • хлебосольство
    * * *
    gościnnoś|ć
    ♀ гостеприимство ň, радушие ň;

    z \gościnnośćcią гостеприимно, радушно

    * * *
    ж
    гостеприи́мство n, раду́шие n

    z gościnnością — гостеприи́мно, раду́шно

    Słownik polsko-rosyjski > gościnność

  • 109 grzeczność

    сущ.
    • благосклонность
    • вежливость
    • внимание
    • внимательность
    • изящество
    • любезность
    • обаяние
    • приветливость
    • привлекательность
    • радушие
    • учтивость
    * * *
    grzecznoś|ć
    вежливость, любезность;

    przez \grzeczność из любезности; zrobić (wyświadczyć) \grzeczność оказать услугу, сделать одолжение; prawić \grzecznośćci говорить любезности

    + uprzejmość

    * * *
    ж
    ве́жливость, любе́зность

    przez grzeczność — из любе́зности

    zrobić (wyświadczyć) grzeczność — оказа́ть услу́гу, сде́лать одолже́ние

    prawić grzeczności — говори́ть любе́зности

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > grzeczność

  • 110 życzliwość

    сущ.
    • благоволение
    • благожелательность
    • благосклонность
    • внимательность
    • доброжелательность
    • доброжелательство
    • доброта
    • дружелюбие
    • любезность
    • милосердие
    • милость
    • одолжение
    • приветливость
    • привязанность
    • приязнь
    • радушие
    • расположение
    • человеколюбие
    * * *
    życzliwoś|ć
    доброжелательность, доброжелательство ň;
    \życzliwość dla kogoś, wobec kogoś доброжелательность но отношению к кому-л.; mieć \życzliwość dla kogoś быть доброжелательным по отношению к кому-л.; potraktować kogoś, coś z \życzliwośćcią доброжелательно отнестись к кому-л., чему-л.
    * * *
    ж
    доброжела́тельность, доброжела́тельство n

    życzliwość dla kogoś, wobec kogoś — доброжела́тельность по отноше́нию к кому́-л.

    mieć życzliwość dla kogoś — быть доброжела́тельным по отноше́нию к кому́-л.

    potraktować kogoś, coś z życzliwością — доброжела́тельно отнести́сь к кому́-л., чему́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > życzliwość

  • 111 ԱՌԱՏԱՍՐՏՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան Радушие, щедрость.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՌԱՏԱՍՐՏՈՒԹՅՈՒՆ

  • 112 ՀՅՈՒՐԱՄԵԾՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան Гостеприимство, гостеприимность, радушие, хлебосольство.

    Armenian-Russian dictionary > ՀՅՈՒՐԱՄԵԾՈՒԹՅՈՒՆ

  • 113 ՀՅՈՒՐԱՍԻՐՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Гостеприимство, гостеприимность, радушие, хлебосольство. 2. Угощение.

    Armenian-Russian dictionary > ՀՅՈՒՐԱՍԻՐՈՒԹՅՈՒՆ

  • 114 ՀՅՈՒՐԸՆԿԱԼՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Гостеприимство, гостеприимность, радушие, хлебосольство. 2. Угощение.

    Armenian-Russian dictionary > ՀՅՈՒՐԸՆԿԱԼՈՒԹՅՈՒՆ

  • 115 и

    I 1. межд.
    1) выраж. одобрение, похвалу, радушие; о, о-о, у

    и, дөнья бәясе кеше ул! — о, он бесце́`нный челове́к!

    и-и, хуш киләсез, кадерле кунаклар! — о-о, добро́ пожа́ловать, дороги́е го́сти!

    2) изумление, восхищение, восторг; ух, о, у, эх, ну и, ну-ну, вот э́то да

    и, нинди матур рәсем! — о, кака́я краси́вая карти́на!

    и, аты да аты! — ну и конь! конь так конь!

    и-и, нинди матур күренеш! — о, како́е краси́вое зре́лище!

    3) удивление, догадку, недоумение, изумление; ну, ба, ба-а

    и-и, сез икәнсез! Күрми дә торам — ба, э́то вы! Я и не замеча́ю

    и, тиздән cәгать сигез тула икән! — о, ско́ро уже́ во́семь часо́в!

    и, таптың сөйләр нәрсә! — ну, нашёл о чём говори́ть!

    4) несогласие; ах, ой, тьфу, ну, ну и, ну и ну, э-эх

    и, бу нинди сафсата! — тьфу, что за вздор!

    и, җебегән авыз! — ну и размазня́!

    и, менә син ничек! — э, вон ты как!

    и, шулай эшләргә ярыймы соң! — ну ра́зве мо́жно так поступа́ть!

    5) равнодушие, порицание; фи, ну

    и, безнең өчен яңалыкмыни бу! — фи (ну), ра́зве э́то но́вость для нас!

    и, синең белән бәхәсләшеп торам ди! — фи, была́ нужда́ спо́рить с тобо́й

    2.
    частица усил. при повторах гл. ох, и, ох и, ну и

    и орышты, и орышты соң мине! — ох, брани́ла, ох и брани́ла же меня́

    и кычкырырга, и бәхәсләшергә тотынды — и дава́й крича́ть, и дава́й спо́рить

    II
    ••

    игә-юньгә килү — остепени́ться

    ие килү — нала́живаться, нала́диться, ула́диться

    ие килсә, көе килми — (погов.) то но́ров него́ж, то хара́ктером не приго́ж

    - игә кертү
    - игә килү
    - игә китерү

    Татарско-русский словарь > и

  • 116 διάχυση

    [-ις (-εως)] η
    1) разливание; распространение; 2) физ. диффузия; 3) излияние, бурное выражение чувств;

    φιλικές διάχύσεις — дружеские излияния;

    4) радушие, приветливость;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διάχυση

  • 117 διαχυτικότητα

    [-ης (-ητος)] η
    1) экспансивность; 2) приветливость, радушие

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαχυτικότητα

  • 118 εγκαρδιότητα

    [-ης (-ητος)] η (добро)сердечность, радушие, теплота; задушевность;

    ατμόσφαιρα εγκαρδιότηταας — тёплая, сердечная обстановка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εγκαρδιότητα

  • 119 φιλοξενία

    η гостеприимство, радушие

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φιλοξενία

  • 120 ἁπλότης

    простота, прямота, искренность, безыскусственность, честность, прямодушие; возм. щедрость, радушие (сердечное, ласковое отношение, соединенное с гостеприимством, с готовностью помочь или оказать услугу).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἁπλότης

См. также в других словарях:

  • радушие — приветливость, хлебосольство, гостеприимность, сердечность, радушный прием, гостеприимство, ласковость Словарь русских синонимов. радушие см. гостеприимство Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Р …   Словарь синонимов

  • РАДУШИЕ — РАДУШИЕ, радушия, мн. нет, ср. Сердечное, ласковое отношение, соединенное с гостеприимством, с готовностью помочь, оказать услугу. Проявить радушие. Отнестись с необыкновенным радушием. «Радушье их честно, лесть им противна, а спесь неизвестна.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАДУШИЕ — РАДУШИЕ, я, ср. Сердечное, ласковое и открытое отношение к людям. Проявить р. Р. к гостям. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • радушие — теплое (Куприн) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • Радушие — положительное духовно нравственное качество личности, Выражающее доброе, открытое, душевное отношение к кому бы то ни было. Радушие – это испытание радости и удовольствия от встреч с кем то, готовность поддерживать, помогать, проявление… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • радушие — • редкостное радушие …   Словарь русской идиоматики

  • радушие — • гостеприимство, хлебосольство, радушие Стр. 0236 Стр. 0237 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • радушие —    Положительное поведение.    Ср. несколько устаревшее слово радушничать, означающее «притворяться радушным».    При общении нужно задавать себе вопрос, имеем мы дело с радушием или с радушничанием, и вести себя в соответствии с тем, что решим.… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • радушие — Получилось путем гаплологии из *радодушие (Соболевский, Лекции 150; Мi. ЕW 272; Преобр. II, 173) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Радушие — ср. Сердечное, ласковое отношение в сочетании с гостеприимством, с готовностью помочь, оказать услугу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • радушие — радушие, радушия, радушия, радуший, радушию, радушиям, радушие, радушия, радушием, радушиями, радушии, радушиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»