-
21 шӱян чӱнча
мед. пустула, гнойничок; пузырёк с гнойным содержаниемШӱргеш шӱян чӱнча лектын. На лице появился гнойничок.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӱян -
22 ӹштӹргӹляш
ӹштӹргӹляшГ.старые суконные онучи, суконная тряпкаВыргем вӓреш вӹлнем шӱкшӹ ӹштӹргӹляш савыцвлӓ, ялем со кӹлмен, нӧрен каштеш. Н. Игнатьев. На мне вместо одежды старые суконные тряпки, ноги всё время мёрзнут, мокнут.
Идиоматические выражения:
-
23 яраш кодаш
I-ам1) оставаться (остаться) так, даром, без последствий, без результата, без пользыЭрикан тиде ойжо сай, туто пырчыла яраш ыш код. Ямет кӧргеш нереште. Д. Орай. Эти слова Эрики, словно хорошее, ядрёное зерно, не остались так. Они проросли внутри Ямета.
2) оставаться (остаться) так, без кого-чего-л., ни с чемТендан качыда яраш кодеш, мемнан каче мужыраҥеш. МФЭ. Ваш жених останется ни с чем, наш жених женится.
– Школ пашат деч яраш кодат. А. Асаев. – От работы в школе останешься ни с чем.
II-ем1) оставлять (оставить) так, даром, без последствий, без результата, без пользы– Ой, шӱмем шижеш, Васлий, Каритон тидым яраш ок кодо. К. Васин. – Ох, Васлий, сердце моё предчувствует, Каритон не оставит это так.
2) оставлять (оставить) кого-л. так, без оплаты, даром– Кузе-гынат полшо, кугызай, яраш ом кодо, – сӧрвала Ведот. З. Каткова. – Как-нибудь уж помоги, дядя, не оставлю так, – просит Ведот.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
яра
- 1
- 2