Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

пьесе+и+т

  • 1 действие

    де́йстви||е
    1. ago, procedo;
    2. (договора и т. п.) valideco;
    3. (поступок) ago;
    4. (влияние) influo;
    5. театр. akto;
    6. мат. operacio;
    ♦ вое́нные \действиея militaj operacioj;
    привести́ в \действие funkciigi.
    * * *
    с.
    1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)

    план де́йствий — plan de acción

    поле́зное де́йствие тех.trabajo útul

    коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m

    в де́йствии — en acción

    де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal

    ра́диус де́йствия — radio de acción

    оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)

    вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl

    откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades

    быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi

    привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt

    ввод в де́йствие — accionamiento m

    челове́к де́йствия — hombre de acción

    2) мн. де́йствия ( поступки) acciones f pl

    самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f

    преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas

    благоро́дные де́йствия — acciones nobles

    свобо́да де́йствий — libertad de acción

    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres

    3) (договора, соглашения) validez f, vigor m

    срок де́йствия — vigencia..., el proceder de...

    обра́тное де́йствие — efecto retroactivo

    входи́ть в де́йствие — entrar en vigor

    продли́ть де́йствие — alargar la validez

    4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m

    заме́дленное де́йствие — efecto retardado

    разруши́тельное де́йствие — acción destructora

    под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)

    ока́зывать своё де́йствие — ejercer su influencia

    не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir (por)

    5) (события в пьесе, в повествовании) acción f

    ме́сто де́йствия — lugar de acción

    6) театр. acto m

    пье́са в трёх де́йствиях — obra en tres actos

    7) мат. operación f

    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas

    ••

    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    * * *
    с.
    1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)

    план де́йствий — plan de acción

    поле́зное де́йствие тех.trabajo útul

    коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m

    в де́йствии — en acción

    де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal

    ра́диус де́йствия — radio de acción

    оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)

    вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl

    откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades

    быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi

    привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt

    ввод в де́йствие — accionamiento m

    челове́к де́йствия — hombre de acción

    2) мн. де́йствия ( поступки) acciones f pl

    самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f

    преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas

    благоро́дные де́йствия — acciones nobles

    свобо́да де́йствий — libertad de acción

    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres

    3) (договора, соглашения) validez f, vigor m

    срок де́йствия — vigencia..., el proceder de...

    обра́тное де́йствие — efecto retroactivo

    входи́ть в де́йствие — entrar en vigor

    продли́ть де́йствие — alargar la validez

    4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m

    заме́дленное де́йствие — efecto retardado

    разруши́тельное де́йствие — acción destructora

    под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)

    ока́зывать своё де́йствие — ejercer su influencia

    не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir (por)

    5) (события в пьесе, в повествовании) acción f

    ме́сто де́йствия — lugar de acción

    6) театр. acto m

    пье́са в трёх де́йствиях — obra en tres actos

    7) мат. operación f

    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas

    ••

    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    * * *
    n
    1) gener. (деятельность, работа) acciюn, (договора, соглашения) validez, acitividad, funcionamiento, influencia, marcha (машины, аппарата и т. п.), obra, vigor (законов), accion, actuación, efecto, fulguración, operación, trabajo
    2) eng. hecho, proceder
    3) law. acción u omisión, acto de comisión (в отличие от упущения), conducta, diligencia, efectos (закона), eficacia, explotación, fuerza, hecho u omisión, notificación implìcita, notificación sobrentendida, producir efecto, vigencia
    4) econ. acción
    6) theatre. acto

    Diccionario universal ruso-español > действие

  • 2 длинноты

    мн.
    (в пьесе, в романе) pesados m pl, largos momentos
    * * *
    n
    gener. largos momentos, (в пьесе, в романе) pesados

    Diccionario universal ruso-español > длинноты

  • 3 доиграть

    доигра́ть
    fini la ludon;
    \доиграться malbone fini.
    * * *
    сов., вин. п.
    terminar (rematar) el juego; terminar de tocar (музыкальную пьесу и т.п.)

    доигра́ть роль ( в пьесе) — terminar de interpretar el papel

    * * *
    v
    gener. terminar (rematar) el juego, terminar de tocar (музыкальную пьесу и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > доиграть

  • 4 доиграть роль

    Diccionario universal ruso-español > доиграть роль

  • 5 интрига

    интри́г||а
    intrigo;
    \интригаа́н intrigulo;
    \интригаова́ть 1. (вести интригу) intrigi;
    2. (возбуждать любопытство) eksciti scivolemon.
    * * *
    ж.
    intriga f, pasteleo m

    вести́ интри́гу — intrigar vi

    плести́ интри́ги — pastelear vi

    * * *
    ж.
    intriga f, pasteleo m

    вести́ интри́гу — intrigar vi

    плести́ интри́ги — pastelear vi

    * * *
    n
    1) gener. embolismo, enredijo, enredo, intriga, maniganza, pasteleo, alicantina, cabildeo, embrollo, embudo, gatuperio, lìo, maraña
    2) colloq. amasijo, entruchada, paso de comedia (в пьесе), pastelada, trapisonda
    4) Col. metejón
    5) Peru. tamal

    Diccionario universal ruso-español > интрига

  • 6 сцена

    сце́на
    1. (подмостки) scen(ej)o;
    2. (в пьесе) sceno;
    3. (эпизод, происшествие) sceno.
    * * *
    ж.
    1) (театральные подмостки; театр) escena f, escenario m, tablado m, tablas f pl

    вы́йти на сце́ну — salir a las tablas

    игра́ть на сце́не — estar en escena; ser actor ( быть актёром)

    ста́вить на сце́не — poner en escena, representar vt

    хорошо́ держа́ться на сце́не — pisar bien las tablas

    2) (часть акта; эпизод) escena f

    нема́я сце́на — escena muda

    3) разг. (ссора, крупный разговор) escena f

    сце́на ре́вности — una escena de celos

    устро́ить сце́ну — hacer una escena

    4) ( поприще) escena f; campo m ( поле)

    появи́ться на полити́ческой сце́не — aparecer en la escena política

    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    появи́ться на сце́не, вы́ступить на сце́ну — aparecer en escena

    * * *
    ж.
    1) (театральные подмостки; театр) escena f, escenario m, tablado m, tablas f pl

    вы́йти на сце́ну — salir a las tablas

    игра́ть на сце́не — estar en escena; ser actor ( быть актёром)

    ста́вить на сце́не — poner en escena, representar vt

    хорошо́ держа́ться на сце́не — pisar bien las tablas

    2) (часть акта; эпизод) escena f

    нема́я сце́на — escena muda

    3) разг. (ссора, крупный разговор) escena f

    сце́на ре́вности — una escena de celos

    устро́ить сце́ну — hacer una escena

    4) ( поприще) escena f; campo m ( поле)

    появи́ться на полити́ческой сце́не — aparecer en la escena política

    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    появи́ться на сце́не, вы́ступить на сце́ну — aparecer en escena

    * * *
    n
    1) gener. campo (ïîëå), escenario, palco escénico, tablas, (разн. знач.) escena, tabla, tablado
    2) colloq. (ссора, крупный разговор) escena

    Diccionario universal ruso-español > сцена

  • 7 доиграть

    доигра́ть
    fini la ludon;
    \доиграться malbone fini.
    * * *
    finir vt (музыкальную пьесу и т.п.); achever vt ( в шахматы)

    доигра́ть роль ( в пьесе) — jouer son rôle jusqu'au bout

    Diccionario universal ruso-español > доиграть

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»