-
41 пустырь
[πουστύρ'] ουσ α έρημο οικόπεδο -
42 пустырь
-я α.ανοικοδόμητο, παρατημένομέρος. -
43 пустырь
[pustýr'] m. -
44 пустырь
бош жер (джер), ишленмеген жер (джер) -
45 пустырь
-я, сущ. м. II эмнг һазр, сул һазр -
46 пустырь
экӣт дуннэ, окитья а̄чин -
47 пустырь
m (32 e.) unbebautes Gelände n, brachliegendes Grundstück n -
48 пустырь
мташландыҡ (буш) ер -
49 пустырь
м замини нообод, ҷои хароб -
50 пустырь, заросший травой
General subject: greenУниверсальный русско-английский словарь > пустырь, заросший травой
-
51 городской пустырь
General subject: urban wasteland -
52 крестьянин, получивший пустырь
ngener. (для возделывания) BrachlandbauerУниверсальный русско-немецкий словарь > крестьянин, получивший пустырь
-
53 расчищать пустырь
vgener. déblayer un terrain vague -
54 почва пустырь
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > почва пустырь
-
55 waste land
пустырь (гарь или вырубка, находящаяся более 10 лет в безлесном состоянии)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > waste land
-
56 пустошь
-
57 пасо
пасоГ.уст. пустырь, выгонСола лоштышы пасо вӹк садна толын шӹнзӹ. К. Медяков. На пустырь около деревни перенёсся наш сад.
-
58 В-22
ИСПОКОН (СПОКОН substand) ВЕКА (-ов, -у obs) ОТ ВЕКА (ВЕКОВ) AdvP these forms only adv usu. used with impfv verbs fixed WOstarting long ago and continuing up until the present (or the moment indicated)from (since) time immemorialfrom (since) the (very) beginning of time from the dawn of time for centuries....Какой-то человек вошел на пустырь с косой в руках и начал сечь травяные рощи, росшие здесь испокон века (Платонов 1)...Some man came into the field with a scythe and began to hack away at the grass thickets that had grown there from time immemorial (1a).«Бог дал простолюдину язык вовсе не для разглагольствований, а для лизания сапог своего господина, каковой господин положен простолюдину от века...» (Стругацкие 4). uGod didn't give them (simple folk) a tongue for talking, but for licking the boots of their master, the noble lord, who has been placed above them from the very beginning of time.. " (4a).По умершим молятся люди испокон веков» (Айтматов 2). "People have been praying over the dead for centuries" (2a). -
59 испокон века
[AdvP; these forms only; adv; usu. used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ starting long ago and continuing up until the present (or the moment indicated):- for centuries.♦...Какой-то человек вошел на пустырь с косой в руках и начал сечь травяные рощи, росшие здесь испокон века (Платонов 1)...Some man came into the field with a scythe and began to hack away at the grass thickets that had grown there from time immemorial (1a).♦ "Бог дал простолюдину язык вовсе не для разглагольствований, а для лизания сапог своего господина, каковой господин положен простолюдину от века..." (Стругацкие 4). "God didn't give them [simple >] a tongue for talking, but for licking the boots of their master, the noble lord, who has been placed above them from the very beginning of time.. " (4a).♦ "По умершим молятся люди испокон веков" (Айтматов 2). "People have been praying over the dead for centuries" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испокон века
-
60 испокон веков
[AdvP; these forms only; adv; usu. used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ starting long ago and continuing up until the present (or the moment indicated):- for centuries.♦...Какой-то человек вошел на пустырь с косой в руках и начал сечь травяные рощи, росшие здесь испокон века (Платонов 1)...Some man came into the field with a scythe and began to hack away at the grass thickets that had grown there from time immemorial (1a).♦ "Бог дал простолюдину язык вовсе не для разглагольствований, а для лизания сапог своего господина, каковой господин положен простолюдину от века..." (Стругацкие 4). "God didn't give them [simple >] a tongue for talking, but for licking the boots of their master, the noble lord, who has been placed above them from the very beginning of time.. " (4a).♦ "По умершим молятся люди испокон веков" (Айтматов 2). "People have been praying over the dead for centuries" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испокон веков
См. также в других словарях:
пустырь — См … Словарь синонимов
ПУСТЫРЬ — ПУСТЫРЬ, я, муж. Незастроенное, запущенное место близ жилья или на месте бывшего жилья. Городской п. | прил. пустырный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПУСТЫРЬ — ПУСТЫРЬ, пустыря, муж. Незастроенное, оставленное пустым, заросшее и запущенное место. «Помню следы пожара…, обвалившиеся стены, пустыри, огороженные заборами, остатки печей и труб на них.» Герцен. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пустырь — ПУСТЫРЬ, я, м. Двоечник; тупой, несообразительный ученик. Из шк … Словарь русского арго
ПУСТЫРЬ — участок не покрытой лесом площади, образующийся в результате лесных пожаров, эрозии почвы, горных разработок, на котором повреждены деревья, разрушены напочвенный слой, лесная подстилка, а иногда и верхний слой почвы. Экологический… … Экологический словарь
пустырь — ПУСТЫРЬ, я, м Запущенное, заброшенное пространство, незастроенное место, расположенное вблизи жилья или на месте бывшего жилья. Пустырь зарос лопухом и крапивой … Толковый словарь русских существительных
пустырь — dykvietė statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Tuščiasžemės plotas, kuriame neauga kultūriniai augalai. atitikmenys: angl. waste; wilderness vok. Heide eine wilde Gegend, f, f; Steppe, f rus. дикая местность; пустошь, f; пустынное … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Пустырь — м. Незастроенное, заброшенное, запущенное место. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пустырь — пустырь, пустыри, пустыря, пустырей, пустырю, пустырям, пустырь, пустыри, пустырём, пустырями, пустыре, пустырях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пустырь — пуст ырь, я … Русский орфографический словарь
пустырь — (2 м), Р. пустыря/; мн. пустыри/, Р. пустыре/й … Орфографический словарь русского языка