-
61 pikkulintu
yks.nom. pikkulintu; yks.gen. pikkulinnun; yks.part. pikkulintua; yks.ill. pikkulintuun; mon.gen. pikkulintujen; mon.part. pikkulintuja; mon.ill. pikkulintuihinpikkulintu птичка, пичуга, пичужка
птичка, пичуга, пичужка -
62 pukki
yks.nom. pukki; yks.gen. pukin; yks.part. pukkia; yks.ill. pukkiin; mon.gen. pukkien; mon.part. pukkeja; mon.ill. pukkeihinpukki, joulupukki дед-мороз (рождественский) pukki козел pukki подставка, стойка, кронштейн, бык pukki (teline) козлы, подставка pukki (virhemerkintä) ошибка, пометка ошибки, галочка, птичка pukki (voimistelussa) козел (гимнастический)
козел ~ дед-мороз (рождественский) ~ козлы, подставка ~ подставка, стойка, кронштейн, бык ~ козел (гимнастический) ~ ошибка, пометка ошибки, галочка, птичка -
63 dicky bird
-
64 the bird has flown
1) Общая лексика: "птичка улетела" (о преступнике, разыскиваемом лице и т. п.)2) Макаров: "птичка улетела" (о преступнике, разыскиваемом лице и т.п.) -
65 tick
[tɪk]1) Общая лексика: бежать, брать, брать в долг, брать в кредит, брать или отпускать в кредит, галочка, действовать, делать отметку, жить, клещ, кредит (to go on tick, to run tick - брать в кредит влезать в долги), мгновение, мелкосеменные бобы, наволочка, отделать, отделывать, отметка, отмечать "птичкой", отмечать галочкой, отпускать в долг, отпускать в кредит, отстукивать, покупать в кредит, пробирать, пробрать, продавать в кредит, птичка, работать, ставить значок (V), ставить отметку, ставить птичку, тик-так, тиканье, тикать, чехол (матраца, подушки), тик (материя), идти (о времени, тж. tick by), пометка (птичка, галочка), счёт, жить в кредит, залезать в долги, раздражаться (You like knowing what makes your partner tick and ensure problems are quickly addressed and resolved.)3) Разговорное выражение: открыжить (поставить "галочку"), крыжик ("галочка")4) Военный термин: указатель ската5) Техника: отмечать, чёрточка, указатель (на весах), указатель частоты сигнала (например, на газодетекторе)6) Строительство: засечка7) Математика: деление, основное деление (при построении графиков)9) Экономика: движение цены вверх или вниз11) Финансы: пункт (изменение цены инструмента на какую-либо величину)13) Автомобильный термин: делать зарубки, делать метки, зарубка, издавать однообразный звук, метка15) Телекоммуникации: импульс сигнала точного времени16) Энтомология: зудень (Acarinum), клещ (Acarinum)18) Сленг: короткий отрезок времени, секунда, тетрагидроканнабинол, активное вещество марихуаны, минута, ответ на уроке неподготовленного, не знающего предмета ученика20) Нефть: импульс сигнала времени21) Космонавтика: помечать22) Картография: "галка"23) Банковское дело: разовое изменение биржевой цены24) Метрология: радиосигнал точного времени25) Деловая лексика: доверие, репутация честного и платёжеспособного человека, репутация честного и порядочного человека26) Макаров: риска27) Нефть и газ: установленное биржей разовое изменение фьючерсных цен -
66 dickey
[`dɪkɪ]оселпташка, птичкаручная птичкаманишка; вставкапришивной или пристежной воротничокдетский фартук, нагрудниккожаный фартукпрорезиненный костюмкозлысиденье позади экипажа для лакея или для сопровождающего почтудополнительное заднее складное сиденье в двухместном автомобилеплохой; слабый, шаткий, нетвердыйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dickey
-
67 dicky
[`dɪkɪ]оселпташка, птичкаручная птичкаманишка; вставкапришивной или пристежной воротничокдетский фартук, нагрудниккожаный фартукпрорезиненный костюмкозлысиденье позади экипажа для лакея или для сопровождающего почтудополнительное заднее складное сиденье в двухместном автомобилеплохой; слабый, шаткий, нетвердыйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dicky
-
68 عصفور
عُصْفُورٌмн. عَصَافِيرٌмаленькая птичка; التين عصفور зоол. винпоядник; الجنّة عصفور ласточка; دورىّ عصفور воробей; الرزّ عصفور зоол. стрепатка рисовая; الـ عصفور الشوك зоол. травянка; في يد و لا عشرة في الشجر عصفور не сули журавля в небе, а дай синицу в руки2) пижон* * *
у-у=pl. = عصافير
воробей; птичка
-
69 whalebird
-
70 Braut
-
71 ԹՌՉՆԱԿ
ի Птичка, пташка, пташечка.* * *[N]птичка (F)пташка (F) -
72 l'oiseau n'y est plus
((il n'y a plus que le nid,) l'oiseau n'y est plus [тж. l'oiseau s'est envolé / les oiseaux ont déniché / les oiseaux sont dénichés, on n'a plus trouvé que le nid])а птичка-то упорхнула; ≈ его и след простыл; поминай как звали!C'était le soir tard, reprit Angiollini. Le lendemain, nous avons fait l'enquête, mais quand nous sommes allés frapper au moulin, l'oiseau s'était envolé, il n'y avait plus personne! (T. Monnier, Grand Cap.) — Это было поздно вечером, - продолжал Анжиоллини. - На следующий день мы провели расследование, но когда мы пришли к мельнице, птичка уже улетела, там никого не было!
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'oiseau n'y est plus
-
73 manger comme une mauviette
(manger comme une mauviette [или un moineau, un oiseau])есть как птичка, клевать как воробейIl est vrai qu'elle mangeait comme un oiseau, dormait encore moins et que son intérêt pour les lettres et les arts n'était pas feint. (A. et S. Golon, Angélique et le roi.) — Действительно Генриетта Английская ела как птичка, спала еще того меньше, а ее интерес к литературе и искусству был истинным.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger comme une mauviette
-
74 πουλάκι
τό1) птичка; 2) цыплёнок (тж. ласк);πουλάκι μου! — цыплёночек мой!, птичка моя!, крошечка моя!
-
75 avoir un appétit d'oiseau
гл.общ. кушать, как птичка (мало), клевать как птичкаФранцузско-русский универсальный словарь > avoir un appétit d'oiseau
-
76 далбарай
поэт, птенец, птенчик; птичка, пташечка; алтан түөстээх далбарайым оҕото! медногрудая птичка моя! (о любимой девушке). -
77 чыычаахтыы
нареч. по-птичьи, как птичка; чыычаахтыы чыбыгыраа= щебетать (напр. о детях); чыычаахтыы аһыыр ест, как птичка (т. е. мало). -
78 Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden
сущ.общ. Ходит птичка весело По тропинке бедствий, Ходит птичка весело По тропинке бедствий, Не предвидя от сего Никаких последствийУниверсальный немецко-русский словарь > Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden
-
79 птушка
-
80 птушачка
См. также в других словарях:
ПТИЧКА — «ПТИЧКА» (Birdy) США, 1984, 120 мин. Драма фантазия. Разлученный со своим приятелем по прозвищу «Птичка» в армейском госпитале во время войны во Вьетнаме, Эл вспоминает об общей юности в шестидесятые годы в рабочем квартале южной части… … Энциклопедия кино
Птичка — Птичка уменьшительно ласкательное от слова «птица». Кроме того, слово «птичка» может означать: Галочка, или птичка знак (✓, ✔, ☑ и т. д.) для обозначения смысла «да». «Пташка (англ.)русск.», или «Птичка»… … Википедия
птичка — пташка, птаха, пичуга, пичужка; галочка, галка; птица Словарь русских синонимов. птичка 1. см. птица. 2. см. галочка Словарь синони … Словарь синонимов
ПТИЧКА — ПТИЧКА, птички, жен. 1. уменьш. ласк. к птица. «В сети тут попалась наша птичка.» Крылов. «Знал он, где какая птичка гнезда вьет.» Плещеев. 2. Пометка карандашом или чернилами в виде двух черточек, образующих острый угол книзу (разг.). Пометить… … Толковый словарь Ушакова
птичка — ПТИЧКА, и, ж. 1. Ирон. обращение (часто к мужчине). Птичка ты моя перелетная. Певчая ты моя птичка. 2. Мужской половой орган. 3. собств. Птичий рынок в Москве. Щенок с птички; любой рынок, базар. 4. Любой рынок, базар … Словарь русского арго
ПТИЧКА — ПТИЧКА, и, жен. 1. см. птица. 2. То же, что галочка (во 2 знач.) (разг.). Поставить птичку (сделать отметку). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
птичка — беззаботная (Пушкин); голосистая (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
птичка — Дефект консервов и пресервов из рыбы и морепродуктов, характеризующийся деформацией крышки или донышка банки в виде уголков у закаточного шва. [ГОСТ 30054 2003] Тематики консервы из рыбы и морепродуктов Обобщающие термины дефекты консервов и… … Справочник технического переводчика
птичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? птички, кому/чему? птичке, (вижу) кого/что? птичку, кем/чем? птичкой, о ком/чём? о птичке; мн. кто/что? птички, (нет) кого/чего? птичек, кому/чему? птичкам, (вижу) кого? птичек, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
ПТИЧКА — Божьева птичка. Арх. Голубь. АОС 2, 50. Птичка на ухо села кому. Перм. О невнимательном человеке. Глухов 1988, 122. Птичка обломинго. См. Птица обломинго (ПТИЦА). Кстати о птичках. Разг. К слову. Максимов, 211. Где наши птички не летают. Пск.… … Большой словарь русских поговорок
птичка — Карон, «Птичка», Хачек, Шеврон, Чешский акцент (Caron, Hacek) Один из верхних акцентов [надстрочный или подстрочный знак]. Напоминает уголок, направленный вниз. Применяется над гласными и согласными в литовском, словацком, словенском,… … Шрифтовая терминология