-
81 прямая спутниковая передача
Cinema: live satellite transmissionУниверсальный русско-английский словарь > прямая спутниковая передача
-
82 прямая телевизионная передача
Универсальный русско-английский словарь > прямая телевизионная передача
-
83 прямая зубчатая передача
nmech.eng. (без изменения передаточного числа) prise directe d'engrenageDictionnaire russe-français universel > прямая зубчатая передача
-
84 прямая ремённая передача
nmech.eng. courroie droite, courroie ouverteDictionnaire russe-français universel > прямая ремённая передача
-
85 передача, прямая
Русско-испанский автотранспортный словарь > передача, прямая
-
86 музыкальная передача
прямой репортаж; прямая передача — live broadcast
Русско-английский большой базовый словарь > музыкальная передача
-
87 воздушно-капельная передача
воздушно-капельная передача
Прямая передача возбудителя от источника инфекции восприимчивому организму посредством аэрозоля, образующегося при кашле, чихании или разговоре.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > воздушно-капельная передача
-
88 повышающая передача делителя
Automobile industry: high split gear (КПП, или прямая передача)Универсальный русско-английский словарь > повышающая передача делителя
-
89 внестудийная передача
Русско-английский словарь по информационным технологиям > внестудийная передача
-
90 телевизионная передача
1. telecast2. television programmeРусско-английский словарь по информационным технологиям > телевизионная передача
-
91 телевизионная передача
Русско-английский большой базовый словарь > телевизионная передача
-
92 четвёртая прямая
Automobile industry: direct fourth (передача) -
93 самая высокая передача
General subject: (прямая) high (в автомобиле)Универсальный русско-английский словарь > самая высокая передача
-
94 direct-to-home satellite TV broadcast
прямая передача сигналов со спутников на индивидуальные антенны телевизоровАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > direct-to-home satellite TV broadcast
-
95 изображение при прямой передаче
прямой репортаж; прямая передача — live broadcast
Русско-английский словарь по информационным технологиям > изображение при прямой передаче
-
96 живой
прил.Русское многозначное прилагательное живой используется в разных сферах и относится как к живым существам, так и к действующим неодушевленным предметам и действиям. Английские эквиваленты различают живые существа — людей и животных, а также действия, используя разные слова.1. alive — живой ( только предикативно): to be alive — быть в живых; to stay alive — оставаться в живых Emmy was very ill and weak, but still alive. — Эмми была очень больна и слаба, но жива. You are very lucky to be alive after such a bad car accident. — Вам повезло остаться в живых после такой тяжелой автомобильной аварии. I had that awful feeling that I would never see him alive again. — У меня было ужасное предчувствие, что и его больше в живых не увижу. The boy caught some small insect and kept it alive in a jar. — Мальчик поймал какое-то маленькое насекомое и держал его живым в банке. Не was being kept alive on some strong medicine. — В нем поддерживали жизнь, используя какое-то сильное лекарство.2. living — живой, живущий (только атрибутивно, т. е. перед существительным): a living thing — живое существо; living flowers — живые цветы Не is that country's greatest living poet. — Он самый известный поэт из живых в этой стране. Не has no living relative. — У него нет никого из живых родственников. The President is a living example of how much people can achieve by their own efforts. — Президент — живой пример того, как много могут добиться люди собственными усилиями. The only living things we saw were two lions asleep under the trees. — Два спящих под деревьями льва были единственными живыми существами, которых мы увидели. The ants marched in vast columns and ate any living thing in their path. — Муравьи двигались широкой колонной и поедали все живое на своем пути. Is he a living person or just a character in a book? — Это живой человек или просто персонаж книги? French is a living language. — Французский — живой язык. The portrait is the living image of him. — На портрете он как живой.3. live — ( прилагательное live многозначно) a) живой, живущий ( обычно используется по отношению к животным): live fish — живая рыба; live cattle — живой скот; live birds — живые птицы They are campaigning against experiments on live animals. — Они ведут кампанию протеста против экспериментов на живых животных. We saw a real live elephant. — Мы видели настоящего живого слона. There are many problems in transporting live animals. — При транспортировке живых животных возникает много проблем. b) непосредственно происходящий, прямой (обыкновенно о радио-/ телепередачах): a live broadcast — прямая передача; to broadcast the concert live — вести прямую передачу концерта/транслировать концерт прямо из зала The match is being broadcast live. — Матч транслируется в прямом эфире. It is always different singing in front of a live audience. — Петь перед живой аудиторией совсем не то, что перед микрофоном. Не liked performing before a live audience. — Ему нравилось выступать перед живой аудиторией./Он любил выступать перед публикой в зале. She recently sang live at the ceremony. — Недавно она пела на церемонии. The program is coming to you live. — Это прямая передача программы. c) действующий ( используется в отношении неодушевленных предметов): live glacier — живой ледник/ледник, дающий айсберги; live embers — тлеющие угольки/красные угли в золе; live fire — живой огонь/горящий огонь; live coals — горящие угли/пылающие угли; live weight — живой вес; live target — живая мишень/живая цель; a live wire (rail) — провод (рельс) под напряжением4. animate — живой, одушевленный: animate nature — живая природа; animate discussion — живая беседа/ оживленная беседа Children at this age are still unable to distinguish between animate and inanimate objects. — В этом возрасте дети еще не различают одушевленные и неодушевленные предметы./В этом возрасте дети еще не могут отличить живые предметы от неживых. The magic of caricature is that they are able to make every object appear animate, and even to give them personality. — Магия карикатуры в том, что она может представить неодушевленные предметы одушевленными и даже придает им характер той или иной личности.5. lively — (обыкновенно атрибутивно, т. е. перед существительными) живой, полный жизненных сил, оживленный, подвижный, активный (полный энергии, энтузиазма, обладающий острым умом): lively disposition — живой нрав/живой характер; а lively discussion — живая беседа/активная беседа/оживленная беседа/живое обсуждение; lively talk/conversation — оживленная беседа/оживленный обмен мнений; lively exchange of opinion — живой обмен мнений; a lively child — живой ребенок; a lively face — живое лицо/оживленное лицо; lively imagination — живое воображение/острое воображение; a lively interest — живой интерес; lively correspondence — оживленная переписка; a lively and inquisitive mind — живой и любознательный ум; a lively response to smth — живой отклик на что-либо; to show a lively interest in smth — проявлять живой интерес к чему-либо Politicians should take a lively interest in issues that concern local people. — Политики должны живо интересоваться вопросами, касающимися населения их областей. Не was a lively attractive boy with lots of friends. — Он был живым красивым мальчиком, имел много друзей. You must invite lively young people to the party to cheer us all. — Тебе надо было пригласить на вечер веселых ребят, чтобы нам не было скучно. Miss Hill must have been at least ninety, and I was surprised by her lively sense of humour. — Мисс Хилл, должно быть, было под девяносто, и меня удивило ее живое чувство юмора.6. vivid — живой, подлинный, реальный: real life — живая действительность; real facts — реальные факты; real fire — живой огонь This wax figure looked the real Jackson. — Эта восковая фигура была как живой Джексон. живописный — scenic — см. красивый живопись — painting — см. картина -
97 транслировать передачу
прямой репортаж; прямая передача — live broadcast
Русско-английский большой базовый словарь > транслировать передачу
-
98 СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
@СМИ mass media @эфир air (waves) @эфирное время air time @пиковое время, время массового просмотра prime time @передача broadcast @передавать @транслировать to broadcast @прямая передача live broadcast @высокая разрешаемоесть high definition @освещение coverage (i.e. news) @оперативная сводка situation report @телемост spacebridge @ОРТ @Общественное Российское Телевидение Russian State Television channel @телереклама commercials @викторина quiz show @ролик roll-in @передача по спутниковой связи satellite broadcast @озвучание voiceover @монтаж editing @звукооператор @аудиотехник sound technician @диктор announcer @ведущий host, anchor @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
-
99 СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
- СМИ
- эфир
- эфирное время
- пиковое время, время массового просмотра
- передача
- передавать
- транслировать
- прямая передача
- высокая разрешаемоесть
- освещение
- оперативная сводка
- телемост
- ОРТ
- Общественное Российское Телевидение
- телереклама
- викторина
- ролик
- передача по спутниковой связи
- озвучание
- монтаж
- звукооператор
- аудиотехник
- диктор
- ведущийРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
-
100 feedforward
2. прямая связь ( в цепи)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > feedforward
См. также в других словарях:
прямая передача — немодулированная передача Характеристика любой сетевой технологии, использующей передачу цифровых сигналов в линию без дополнительной модуляции. Обычно такой метод передачи используют в скоростных соединениях по линиям незначительной… … Справочник технического переводчика
прямая передача — tiesioginis perdavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. point to point transmission vok. Übertragung zwischen zwei Stationen, f; Standleitungsübertragung, f rus. двухпунктовая передача, f; прямая передача, f pranc. transmission en… … Automatikos terminų žodynas
прямая передача данных по сети — немодулированная передача данных по сети — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы немодулированная передача данных по сети EN baseband… … Справочник технического переводчика
прямая передача команд — — [ГОСТ Р МЭК 60870 5 104 2004] Тематики телемеханика, телеметрия EN direct command transmission … Справочник технического переводчика
прямая передача команд уставки — — [ГОСТ Р МЭК 60870 5 104 2004] Тематики телемеханика, телеметрия EN direct set point command transmission … Справочник технического переводчика
прямая передача маркетинговых прав — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (маркетинг) EN direct grant of marketing rights … Справочник технического переводчика
прямая передача сигналов со спутников на индивидуальные антенны телевизоров — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN direct to home satellite TV broadcast … Справочник технического переводчика
прямая (немодулированная) передача данных по сети — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN baseband networking … Справочник технического переводчика
прямая связь резонансного разрядника — Передача СВЧ энергии через резонансный разрядник, находящийся в состоянии с максимальной проводимостью нелинейных элементов. [ГОСТ 23769 79] Тематики приборы и устройства защитные СВЧ … Справочник технического переводчика
прямая речь в нарративе — Передача чужой речи с точки зрения говорящего с сохранением особенностей передаваемой речи в форме прямой речи, для которой типично ее использование в повествовании от первого лица (традиционный нарратив, перволичная повествовательная форма) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
прямая речь в нарративе — Передача чужой речи с точки зрения говорящего с сохранением особенностей передаваемой речи в форме прямой речи, для которой типично ее использование в повествовании от первого лица (традиционный нарратив, перволичная повествовательная форма) … Синтаксис: Словарь-справочник